Очень сексуальная - [23]
Корт обошел ее и, пряча усмешку, спросил:
— Может, бензин кончился?
— Нет. Мотор покряхтел с минуту и заглох. Но бензина у меня — полбака.
Корт заглянул под капот. В горячем воздухе, поднимавшемся от двигателя, отчетливо чувствовался запах бензина. Он открутил гайку, снял с карбюратора воздушный фильтр и отложил его в сторону. Затем проверил дроссель: вроде работает нормально.
— Попробуй завести мотор еще раз.
Сабрина проворно села за руль и повернула ключ зажигания. Мотор по-прежнему не заводился. Как Корт и подозревал, карбюратор залило бензином.
— Все ясно. Подожди минутку. — Корт обошел капот и через открытое окно заглянул в салон. — Найдется у тебя молоток или гаечный ключ?
Все еще посматривая на Корта с подозрением, Сабрина наклонилась и достала из-под сиденья плоскогубцы.
— Это не подойдет?
Корт снял шляпу и положил ее на крышу кабины.
— Сгодится. Подожди немного, потом еще раз попробуешь завести мотор.
Сабрина кивнула, в ее взгляде уже не было прежней настороженности. Корт подумал, что, возможно, им как-то удастся наладить отношения. Это было бы неплохо. Ему совсем не нравилось, что между ними разверзлась пропасть.
Корт вернулся к капоту и пару раз постучал по корпусу карбюратора, как его когда-то давным-давно учил старший брат. В старой машине Корта карбюратор имел обыкновение заедать. Но достаточно было пару раз стукнуть как следует, и он снова работал нормально.
— Так, давай попробуем еще разок! — крикнул Корт из-под капота.
Сабрина повернула ключ зажигания, и на этот раз мотор почти завелся. Сабрина посмотрела на Корта, ожидая дальнейших распоряжений.
— Готово.
Корт вернул на место крышку карбюратора, закрыл капот и подошел к дверце.
— Тогда почему мотор не заводится? — раздраженно спросила Сабрина.
Корт терпеливо объяснил:
— Поплавок залип.
То, что Сабрина не желает терпеть его общество ни на минуту дольше, чем необходимо, больно задевало его самолюбие.
— Надо немного подождать, пока избыток бензина уйдет, тогда мотор заведется.
Он вернул ей плоскогубцы.
— Спасибо. — Сабрина бросила инструмент на пол перед пассажирским сиденьем. — Ценю твою помощь, — добавила она, избегая встречаться с ним взглядом.
— Всегда пожалуйста.
Корт всмотрелся в ее четкий профиль, вспоминая ее нежную кожу, каждый изгиб и выпуклость на ее теле. Впервые они занимались любовью, когда Сабрина только что закончила школу.
Вообще-то Корт не собирался это делать, хотя желал ее так, что почти чувствовал ее вкус на языке и губах. В восемнадцать лет большинство парней не задумываются, где и с кем заниматься сексом, лишь бы только заниматься. Но Корту было не все равно. Сабрина была для него чем-то большим, нежели очередная строчка в списке побед. По каким-то причинам, слишком сложным, чтобы Корт хотел в них копаться, она значила для него очень много. К тому же он прекрасно знал, что был бы у нее первым. Корт, конечно, видел, что в глазах Сабрины вспыхивают звезды, когда она смотрит на него, и ему не хотелось пользоваться ее чувствами. Но в конце концов вышло так, что ни ему, ни ей не достало сил остановиться. А через неделю он уехал из Монтаны.
Он бросил Сабрину. И она его не простила — за тот ли раз или за следующий. Он — эгоистичный мерзавец.
Сожаления застряли комом в горле Корта, мешая дышать. Он сглотнул. Он знал, что причинил Сабрине боль, но в тот раз просто не мог остаться. Сейчас тоже не может, но может, по крайней мере, попытаться загладить вину.
Глядя прямо перед собой, Сабрина застыла за рулем неподвижно, как статуя. Корт не сразу понял, что она больше ничего не скажет. Ему пришлось сделать первый шаг.
— Что случилось с ранчо «Дабл Кей»?
Сабрина стрельнула глазами в его сторону.
— Что ты имеешь в виду?
— Куда подевались все лошади? В прошлый раз я не видел ни одной.
Раздражение во взгляде Сабрины сменилось болью.
— У меня есть лошади, ты их просто не видел.
— Где же тогда они были?
Сабрина промолчала.
Корт ощутил какую-то смутную тревогу. Она просочилась под перегородку, которую Корт установил в своем сердце между тем, что оно хотело чувствовать, и тем, что ему полагалось чувствовать, по мнению его хозяина.
— Брин, не хочется говорить тебе неприятные вещи, но, по-моему, ранчо в плачевном состоянии. Дом давно пора покрасить, изгородь кое-где не мешало бы отремонтировать. Скажи, кто у тебя работает на ранчо?
Боль исчезла из ее глаз так же быстро, как появилась, сменившись еще одной вспышкой гнева.
— Я сама забочусь о ранчо, хотя это не твое дело.
Тревога Корта усилилась. Он положил руки на край открытого окна.
— У тебя совсем нет наемных работников?
— Нет.
Сабрина снова уставилась на дорогу прямо перед собой.
Корт попытался вспомнить, что говорил Дэниэл Остин.
— Ты продала всех лошадей? Неужели ваши дела пошли так плохо? Где твоя мать? Я думал, она снова вышла замуж.
Обрушив на Сабрину град вопросов, Корт заработал негодующий взгляд.
— Неужели надо обязательно заводить этот разговор прямо сейчас? Мне пора ехать.
Не дав Сабрине опомниться, Корт рванул на себя дверцу, перегнулся через руль, выхватил ключи из замка зажигания и быстро выпрямился, отпрянув от гнева, полыхнувшего в ее глазах.
Сюзи Бьюконен и Нолан Доул встречаются при драматических обстоятельствах. Между ними вспыхивает чувство, с которым они пытаются бороться. За плечами у обоих груз прошлых ошибок и разочарований, оба боятся поверить и не верят в возможность совместного счастья. Но любви – если это любовь – подвластно все, и в конце концов она сметает на своем пути все преграды, все уловки и ухищрения разума и побеждает…
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…