— Поторопись, ты, осел. Мы из-за тебя на катер опоздаем. — Коди толкнул Джека локтем.
— Оставь свой австралийский сленг. Я сейчас в Штатах, и мне надоели эти шутки в стиле Крокодила Данди, — пробормотала Джейд, продолжая мыть посуду.
Коди рассмеялся:
— Кто-то сегодня на взводе. Может, мысль о выходных наедине с боссом не дает покоя?
Джейд сделала вид, будто оттирает пятно на тарелке:
— С чего ты взял?
— Я вижу, как вы пялитесь друг на друга. Еще одна искра — и весь лес начнет полыхать.
Джейд покраснела и опустила голову:
— Не понимаю, о чем ты.
— А ты знаешь, что он убежденный холостяк? — поинтересовался Джек.
— Да, — встрял Коди. — Не хотелось бы, чтобы ты возлагала на него надежды.
Хватит. Сковорода выскользнула у нее из рук. Джейд обернулась к парням:
— Не пора ли вам ехать?
Улыбки сразу исчезли с их лиц.
— Слушай, мы ж пошутили.
Многозначительно подмигнув Джейд, Коди махнул ей рукой на прощание:
— Не делай ничего, чего я не стал бы.
Тут на кухню вошел Райс.
— Что это было? — кивнул он в сторону уходящих.
— Мальчишки!
Он потянулся за полотенцем и начал вытирать тарелки. Увидев его выполняющим домашние обязанности, Джейд почувствовала комок в горле. Или он возник из-за того, что она опять подумала о том, что раньше он делал это с Клаудией?
— Думаю, наши юные экскурсоводы влюблены в тебя.
— Едва ли.
— По крайней мере, это не взаимно?
Она усмехнулась. Неужели Райс ревнует?
— А ты как думаешь?
— Думаю, ты знаешь, какое впечатление производишь на мужчин.
Ей нравился тембр его голоса — низкий, глубокий, чувственный. Он напоминал ей о любимом карамельном десерте, нежном и сладком. И, вероятно, настолько же опасном, как и десерт для ее бедер.
Сдув пену в его направлении, чтобы он не обратил внимания на румянец, заливший ее щеки, она ополоснула руки и вытерла их.
— Да, я типичная роковая женщина. — Посмотрев на свой зеленый джемпер, черные джинсы и ботинки, она добавила: — Просто дай мне минуту, чтобы надеть платье и бриллианты.
Он засмеялся:
— Что будешь делать сегодня?
— Ничего особенного. Думала прогуляться по окрестностям.
Она ждала отдыха всю неделю. К тому же так она сможет держаться подальше от Райса.
— Хочешь, покажу тебе самые красивые места?
Райс отвернулся, пряча от нее лицо.
Почему он говорит ей это? Хочет повторить в лесах их жаркий поцелуй или просто предлагает помощь?
Каким бы ни был его мотив, сердце Джейд лихорадочно забилось при мысли провести время наедине с ним.
— Звучит отлично. Спасибо за предложение.
— Не за что.
Его медленно растягивающиеся в улыбке уголки губ заставили Джейд трепетать от ожидания. Сложенные одна на одну тарелки в ее руках слабо позвякивали.
— Мне что-нибудь захватить?
— Только себя.
Тарелки едва попали в шкаф целыми.
Джейд рисовала, пытаясь передать всю глубину красок диких цветов. Ее пальцы летали над бумагой, воспроизводя точную форму и цвет арктической незабудки, тундровой розы и вереска.
Райс тронул ее за плечо:
— Эй, помнишь меня?
Она оторвала глаза от блокнота и вздрогнула:
— Извини, я увлеклась и забыла, что ты здесь.
Он схватился за сердце:
— О, ты ранила мое эго!
Она засмеялась:
— Твое эго достаточно сильное. Вмятина там или тут не сильно на него повлияют.
Морщась, он потер грудь:
— Нет, все еще болит. Что я такого сделал, чтобы заслужить это?
Она хлопнула его по руке:
— Ты нанял меня, помнишь?
— Как я мог забыть?
Джейд вздрогнула, вспомнив о собеседовании. Она быстро сменила тему:
— Как тебе?
Он внимательно посмотрел на ее зарисовки:
— Неплохо. Если у тебя не сложится с биологией, ты всегда можешь стать художником.
— Нет, во мне нет творческого начала.
Он пристально посмотрел на нее:
— Я думаю, есть.
Джейд отвела взгляд. Каждый раз, когда он флиртовал с ней, ее сердце билось как у девчонки.
— Держи, это тебе. — Райс протянул ей венок из ярких горных цветов.
Джейд взяла его, вдыхая пленительное сочетание цветочных ароматов.
— Спасибо, они прекрасны, — прошептала она.
Райс вынул венок из ее руки и положил ей на голову:
— Вот так.
Их взгляды встретились.
— Неплохо для чечако, — сказал Райс.
Джейд сморщила нос:
— У меня такое впечатление, что ты обозвал меня.
— Чечако — так называют человека, который живет на Аляске первый год. Ты хорошо делаешь свою работу, но тебе наверняка трудно из-за отсутствия развлечений и скучно в нашей компании.
Она покраснела, подумав, что мужчина, стоящий напротив нее, может развлечь ее лучше, чем она себе представляла.
— Спасибо. Мне нравится здесь. Все так, как я хотела. — Она обвела взглядом прекрасные горы, бездонное лазурное небо, пышные зеленые пейзажи. — И развлечений даже больше, чем я ожидала.
— Тебе поэтому нравится здесь? Потому что это полная противоположность твоей жизни в Сиднее?
Она удивленно взглянула на него:
— Как ты это делаешь?
— Что?
— Читаешь мои мысли.