Очень грязная свадьба - [21]

Шрифт
Интервал

Элла цокает.

— Это выглядит просто неуместно, — продолжает она. — Мой пиар-агент может выступить с заявлением. Мы должны взять всё под контроль.

— Мне не нужно брать всё под контроль, — рычу ей раздражённо. — Потому что я не сделал ровным счётом ничего. Кто-то просто поймал удачный кадр, а затем пустил слух, разместив всё это в блоге. Это глупый сайт сплетен.

— Это не один из глупых сайтов, Колтер, — отвечает Элла. — Он популярен. Ты и Кейт сейчас снова у всех на слуху, и ты об этом прекрасно знаешь. Из-за истории между отцом Кейт и мной, а теперь ещё и твоей новоиспечённой истории в СМИ вам следует ожидать проявления интереса к свадьбе.

— Я не хочу говорить об этом прямо сейчас, — перебиваю я. — Кэтрин уже видела?

Элла смотрит на меня с опаской:

— Я не говорила ей.

— Но она видела?

— Думаю, да, — отзывается Элла. — Она не захотела разговаривать. Лишь сказала, что собирается вздремнуть.

Дерьмо.

Но ведь Кейт знает меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я её не обманывал. Я хочу сказать, почему тогда она бы выходила за меня замуж, если бы не доверяла?

Но Кейт нет в гостевом домике. Я иду назад, чтобы спросить Роуз, и она говорит, что, возможно, Кейт поехала на могилу своей матери.

— Ты же знаешь, она туда иногда ходит, — напоминает экономка. — Перед празднованием такого грандиозного события, как свадьба, она захотела поговорить со своей мамой.

— Это объясняет, почему она не берёт трубку, — успокаиваю я себя. Что настолько же глупо, насколько и неправильно истолкованные фото, но, если честно, я не уверен в себе.

А затем я вспоминаю, как несколько лет назад в интернет так же выкинули сплетни о «Брайтон Бинго», и моё сердце пропускает болезненный удар.

Роуз ставит тарелку свежеиспечённого хлеба передо мной.

— Возьми это для сенатора, — просит она. — Он на заднем дворе.

Она одаривает меня взглядом, который говорит: «Не спорь со мной».

— Да, мэм, — отвечаю ей, а она цокает в ответ.

— Не дерзи мне, — угрожает она. Но в её глазах играют искорки, когда она кладёт свою руку на мою. — И я не думаю, что Кэтрин повелась на эти сплетни.

«Чёрт. Роуз в курсе?»

Кэтрин, наверное, говорила с ней насчёт этого.

Это не обнадёживает. Но ситуация оказалась намного хуже, чем я думал, раз уж она беседовала с Роуз. Кейт говорит с ней на те темы, которые её беспокоят, но не о том, над чем можно посмеяться.

Я буквально чувствую, как приближаюсь к расстрелу, шагая к заднему дворику для разговора с сенатором. Несмотря на холод, он одет в цветную рубашку и брюки. Он смотрит на газон с задумчивым выражением лица, покуривая сигару.

— Роуз попросила передать вам это, — говорю я, протягивая ему тарелку.

— Сколько она здесь работает, столько и печёт этот хлеб для меня, — делится он, отламывая кусочек.

Я ставлю тарелку на стол и стою там в течение секунды.

— Это очень вкусный хлеб, — запинаюсь я.

Прекрасно. Теперь я разговариваю с сенатором про хлеб, когда на самом деле должен поговорить с Кэтрин о тех фото и сказать, что они ничего не значат.

— Я не был хорошим отцом после смерти мамы Кэтрин, — он продолжает смотреть перед собой. — Я… Ну, думаю, что тот момент уже упущен между Кэтрин и мной, но теперь я стараюсь быть лучше.

Я прочищаю горло. Отец Кейт выговаривается, и от этого мне неловко.

— Уверен, должно пройти время.

— Но у тебя вся жизнь впереди, — продолжает он. — Не облажайся.

Я рассердился на намёк сенатора на то, что уже напортачил с отцовством и в отношениях с Кейт.

— Я не настолько глуп, чтобы проебать самое важное в своей жизни, сенатор, — кратко отвечаю я.

А остальное оставляю недосказанным.

То, что, очевидно, и следует делать в таких ситуациях.




ГЛАВА 11.


КЕЙТ.

Окутанная холодным воздухом декабря и одетая в тёплое зимнее пальто, я стою у могилы своей матери. На земле ещё нет снега, но уже чувствуется, что та замерзает. Листья под ногами хрустят, когда я пытаюсь согреться, шагая то вперёд, то назад.

Мне нужно было убраться из дома. Когда я вернулась с девичника, Элла уже видела блог со сплетнями и фото Колтера и болтала о «минимизации ущерба» и публичном заявлении. Последнее, что мне хотелось перед свадьбой, так это думать о минимизации ущерба.

«Конечно, Колтер ничего не делал с этими девушками», — ответила я Элле, пожимая плечами. «Конечно нет, дорогая», — сказала она мне, но я видела вопрос в её глазах, и от этого моё сердце ускорило свой ритм.

Но голос в моей голове заныл о совсем другом разбивая все надежды: «Плохой парень всегда остаётся плохим парнем».

К чёрту этот голос. Я знаю Колтера.

Так ведь?

Я приехала сюда, чтобы убежать. И увидеть свою маму перед свадьбой.

Мне нужно её одобрение, даже если я и знаю, что не смогу получить его сейчас.

Но даже то, что я стою здесь, не значит избавление от дурных мыслей.

— Я выхожу замуж через сорок восемь часов, мам, — говорю ей.

«По крайней мере, я надеюсь на это».

— За Колтера. Тебе бы он понравился. Он… Ну, у него были некие проблемы с потерей контроля ранее…

«Ранее.

В прошедшем времени.

Я надеюсь, это в прошлом.

Надеюсь, его похождения по девушкам закончились.

Могут ли плохие парни на самом деле измениться?»

Я откашливаюсь, отгоняя эти плохие мысли. Эти ужасные мысли. Совершенно нелепые.


Еще от автора Сабрина Пейдж
Мерзавец

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ангелы не плачут

Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…


Пять минут до любви

Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.


Перекресток Судьбы: ты и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ноктюрн для двоих

Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.