Очаровательная дикарка - [120]

Шрифт
Интервал

Самым болезненным оказалось посещение могил родных людей, но Эль помогла справиться ему и с этим.

Она сопровождала его, когда он посетил фермы и познакомился с крестьянами. Они давно уже привыкли к его отсутствию и простили его, поскольку их дома и участки земли всегда были в полном порядке и крестьяне мало, в чем нуждались. Однако Дэймон отныне решительно настроился проявлять больший интерес к управлению Оук-Хилл.

К тому же он старался сделать все, что было в его силах, чтобы компенсировать боль, которую он причинил Элеоноре. Они провели долгие ночи в объятиях друг друга, разделяя шепот и секреты любовников. Они настолько идеально подходили друг другу, что казались половинками одного целого. Для него величайшим удовольствием было доставить ей радость, и она была абсолютно счастлива…

Для Дэймона не стало неожиданностью, когда Эль подкралась к нему сзади и обняла его. Его тело мгновенно узнало ее нежные руки. Она долго стояла, прижавшись щекой к его спине.

Когда она, наконец, отошла, Дэймон повернулся к ней лицом, и его взору представилась прекрасная картина: Эль стояла с растрепанными волосами, ее живые голубые глаза были еще сонными, а роскошное тело едва скрывала батистовая ночная сорочка.

От теплоты чарующей улыбки, с которой она сейчас смотрела на него, сердце Дэймона готово было выскочить из груди. Затем в глазах Элеоноры внезапно заплясали озорные искорки. Приподнявшись на цыпочки, она надела что-то ему на шею.

— Вы должны носить свою награду с гордостью, милорд, — со смехом в голосе сказала Элеонора.

Дэймон тихо засмеялся, нащупывая золотой медальон, который свисал с красной атласной ленточки. Принц Лаззара наградил его медалью за выдающиеся заслуги перед его отечеством, а также передал ящик с апельсинами и несколько бочек превосходного вина «Марсала» в знак благодарности за то, что они с Элеонорой позаботились о его безопасности.

Его высочество также приглашал их посетить его королевство, узнав, что на следующей неделе они отправляются в свадебное путешествие в Италию, где Дэймон планировал показать Элеоноре свой санаторий. Однако они единодушно решили пока воздержаться от приглашения, поскольку были сыты по горло обществом принца.

Что касается вероломного кузена принца, синьора Векки, то он был выдворен в Индию, чтобы возглавить там дипломатическую миссию. Хотя, по слухам, Лаззара не на шутку увлекся его красивой дочерью Изабеллой, из-за которой, главным образом, Векки и строил ему козни.

Покачав головой, Дэймон снял награду с шеи и отправил ее в карман.

— Надеюсь, ты поймешь, дорогая, мое нежелание носить на груди эту вещицу, лишний раз напоминающую о сопернике, когда я занимаюсь с тобой любовью.

Склонив голову набок, Элеонора лукаво спросила:

— А вы намереваетесь заняться со мной любовью? Дэймон знал, что она нисколько не сомневалась, каким будет его ответ. Она так хорошо знала его, что могла с легкостью угадывать его чувства, мысли, желания. И все же он ответил:

— Ну, конечно же.

Улыбка Эль, которая последовала в ответ на его слова, была настолько восхитительной — чувственной, женственной, прекрасной, — что у него перехватило дыхание. Казалось, будто само солнце согревает его изнутри. И когда она в порыве страсти приблизила лицо к его губам и обхватила их ртом, Дэймон почувствовал жгучее желание.

Целуя Эль, он испытывал такое ощущение, будто возвратился домой после продолжительной разлуки. Казалось, все его желания полностью утолены и ему больше ничего не надо. Однако этого было недостаточно. Он хотел большего.

Очевидно, Элеонора тоже не желала довольствоваться малым, поскольку очень скоро прервала поцелуй, вся дрожа от возбуждения.

— Поторопитесь, Дэймон, а то я сгораю от нетерпения посмотреть, как вы осуществите свои благие намерения, — строго сказала она, хотя в ее голосе все еще слышались веселые нотки. — Но только не подумайте, что я согласна отдаться вам прямо здесь, на балконе, у всех на виду. Снаружи уже довольно холодно, к тому же не следует шокировать ваших слуг больше, чем мы это уже сделали за последние две недели.

— Твой протест принят, жена, — заявил Дэймон, подхватив ее на руки. Затем, внеся ее в комнату, он ногой закрыл дверь, спрятавшись от прохладного мелкого дождя, моросящего за окном.

Обвив руками его шею, Эль, не отрываясь, смотрела на него. Выражение его глаз стало ласковым от нежности и бесконечной любви.

Дэймон осторожно положил ее на кровать, и Эль подумала, что чувства, искрившиеся в его глазах, говорили об абсолютной искренности. Его страсть немедленно передалась ей, и когда он сбросил халат на пол, в ее голубых глазах как всегда вспыхнуло восхищение.

Горящий взор Элеоноры устремился на широкую обнаженную грудь, на торс, как будто высеченный солнечным светом. Тело Дэймона было сильным, мускулистым. О таком муже мечтает любая женщина. За последние дни его кожа приобрела насыщенный золотистый цвет, — результат плавания в большом пруду.

Эль возбуждалась от одного его восторженного взгляда, ей нравилось, когда он рассматривал ее. Этот веселый обольстительный взгляд словно касался и обжигал ее. Но одного взгляда было уже мало, она страстно желала снова очутиться в объятиях Дэймона и ощутить тепло его тела.


Еще от автора Николь Джордан
Уроки обольщения

Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!


Брак по расчету

Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…


Мой грешный герцог

Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.


Невинность и соблазн

Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.


В его власти

Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…


Экстаз

Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Любовь - азартная игра

Прекрасная Идона с ужасом узнает, что отец перед смертью проиграл маркизу Роксхэму не только дом и имение, но и ее самое. Но как же великолепен оказался Роксхэм — неотразимый светский денди… Устав от запутанных и жестоких интриг высшего лондонского света, в который забросил ее каприз Роксхэма, Идона возвращается в деревню. Но маркиз следует за нею, и вскоре красавица понимает, что любовь — азартная игра — принесет ей наивысший выигрыш — счастье.


Обольстить невесту

Гордая Лилиан Лоринг боится брачных уз как чумы и отказывает многочисленным поклонникам. Однако Хит Гриффин, маркиз Клейборн, не знавший неудач в любви; уверен: он сумеет обольстить неприступную красавицу. Где уж девушке сражаться на равных с многоопытным соблазнителем! Защита Лилиан слабеет с каждым днем… И в отчаянии Она решает скрыться от Хита. Но охотничий инстинкт еще ни разу не подводил маркиза. Он непременно найдет беглянку и поведет ее под венец. Ведь его направляет страсть.


Ночные желания

У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…


Грешные мечты

Маркус Пирс, аристократ с репутацией похитителя дамских сердец, становится опекуном Арабеллы Лоринг. Строптивая красавица разжигает недовольство – и что-то еще, глубоко эротичное – в душе Маркуса. Так начинается захватывающая игра обольщения…