Очарованный красотой - [21]
Откуда-то снизу донеслось ругательство. Через секунду послышался звон разбитого стекла, и Фелисити, забыв о полуобнаженном капитане Уокере, побежала на шум.
В нижнем холле ничком лежал мужчина без сознания. Вокруг его головы валялись осколки разбитой лампы. Входная дверь была по-прежнему заперта.
Еще с лестницы Фелисити увидела, как в маленькой гостиной шевелятся занавески. Окно было разбито, без сомнения, непрошеным гостем. Фелисити остановилась и нахмурилась, не в состоянии понять причину столь странного поведения. Действительно, если бы этот человек хотел украсть что-нибудь, то он действовал бы куда осторожнее и наверняка не взял бы с собой масляную лампу. Итак, это не вор. Оставалось лишь гадать, каковы его намерения. В первую очередь Фелисити подумала, что это кто-нибудь из патриотов. Вероятно, ему срочно потребовалась помощь. Как выяснилось потом, девушка была совсем недалека от истины.
Джаред перевел взгляд с лежавшего без памяти мужчины на хозяйку дома, остановившуюся на ступенях, и подумал о том же. Он не сомневался, что этот парень – один из ее товарищей, ставший жертвой какого-нибудь британца. Теперь надо позаботиться о том, чтобы девушка случайно не выдала себя, узнав этого человека.
– Все в порядке, Фелисити. Взломщик найден. Кажется, он один. Можете успокоиться.
Джаред произнес это настолько многозначительно, что Фелисити недоуменно посмотрела на него. Однако ей не долго пришлось размышлять над странными интонациями доктора Уокера, потому что другой офицер, подоспевший на шум, перевернул лежавшего на полу мужчину на спину. Фелисити ахнула:
– Отец! Что с тобой? Что случилось?
Томас Драйден лежал в забытьи – у него был жар.
В спальне хозяина, которая находилась напротив покоев его дочери, Джаред склонился над своим новым пациентом, обследуя гнойную рану. Огнестрельное ранение, в этом нет никаких сомнений, но тот, кто извлекал пулю, слишком плохо завершил операцию. Швы были наложены дилетантом, чтобы не сказать грубее.
Фелисити стояла напротив доктора, не в силах скрыть тревогу. «Сможет ли Джаред что-нибудь сделать? Переживет ли это отец? Боже, помоги нам!» – молилась она.
Капитан Уокер хмуро кивнул, выскочил из комнаты и тут же вернулся со своим рабочим саквояжем. Вскоре появилась Бекки. Она принесла воду и льняные полотенца, а также свежую корпию. Очевидно, пока Томаса Драйдена поднимали наверх, Джаред успел отдать необходимые распоряжения.
– Будете мне помогать, – сказал он Фелисити. – Больше некому.
– Что надо делать?
– Рана гноится. Надо вычистить ее, пока не началась гангрена.
Девушка немедленно взялась за дело.
Через минуту скальпель рассек вздувшуюся ярко-алую кожу, и из-под нее хлынула кровь пополам с гноем. Фелисити сглотнула, подавляя тошноту, но быстро заставила себя успокоиться.
– Возможно, мы сумеем сохранить ему руку, если хорошенько вычистим гной и аккуратно зашьем.
Рана ужасно смердела. Фелисити все время боялась, как бы ее не вырвало, а Джаред, казалось, не обращал на это никакого внимания. Он долго обследовал рану зондом, пока не обнаружил, наконец, проклятое инородное тело, оказавшееся куском рубашки. Потом стал выдавливать кровь, пока не убедился, что внутри не осталось никакой грязи.
Затем доктор впрыснул серу прямо в открытую рану, мысленно молясь, чтобы инфекция остановилась, а когда Фелисити соединила края разреза, зашил его как можно аккуратнее.
Смоченная в масле корпия легла поверх швов.
– Я прикажу Бекки приготовить припарки из хлеба и молока. Они отлично вытягивают остатки гноя.
Моя руки и тщательно вытирая их, Джаред смотрел на Фелисити. Она выглядела крайне утомленной. Страх, тревога да еще позднее бдение окрасили ее белоснежную кожу в пепельно-серый цвет.
– Уже поздно. Вы должны немного отдохнуть.
– Не хочу оставлять отца. Я ведь его не видела… – Голос у Фелисити дрожал. Она так и не смогла договорить. Слезы заблестели на ресницах. Уже почти два года прошло с тех пор, как он уехал из дома. И вот, наконец вернулся. Только неизвестно, будет он жить или умрет. Она отвернулась и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. – Он даже не знает, что я здесь.
Джареду очень хотелось утешить ее. Руки его сами легли на талию Фелисити, а она, поглощенная своим горем, и не подумала возражать.
– Он поправится, дорогая, – прошептал Уокер, касаясь губами ее макушки. – В крайнем случае потеряет руку.
– Вы думаете, он останется без руки?
– Не знаю. Сейчас мы можем лишь ждать да молиться Богу. – Джаред чуть крепче сжал талию девушки. – А вы никогда не думали о медицине?
– То есть?
– Вы уже дважды мне ассистировали. У вас железная выдержка.
Фелисити улыбнулась комплименту:
– Только нервы слабые. При виде крови меня так тошнит, что мне, наверное, лучше не видеть всех этих жутких гнойников.
– Уж это точно, – сказал Джаред, ласково укачивая ее в своих объятиях. – И все-таки вы сумели перенести весь этот ужас без единого обморока.
– А разве у меня был выбор? Ведь стоило только чуть-чуть расслабиться, как вы начинали кричать на меня, понукать и поторапливать.
– В самом деле? – Джаред улыбнулся и опустил голову Фелисити, чтобы прикоснуться ртом к ее уху. – Мне уже говорили, что в определенных обстоятельствах я становлюсь немного раздражителен. Признайтесь, я действительно жестоко обращался с вами?
Она была звездой телевидения — пока безумный маньяк не избрал ее объектом своего извращенного желания… Кто спасет ее от убийцы? Кто рискнет ради нее жизнью?Один-единственный человек. Простой, грубоватый парень, до сих пор живущий по старинным законам ковбойского Запада. Парень, который полюбил ее с первого взгляда — полюбил настолько сильно, что готов во имя любви, не дрогнув, взглянуть в лицо опасности…
Любовь и деньги. Деньги и любовь. Эти две вещи составляют смысл жизни для большинства людей. Не исключением является и героиня романа Кейси Моррисон.Ей, учительнице в провинциальном городке, нелегко живется материально, и она вынуждена пускать жильцов. Кейси влюбляется в своего квартиранта и понимает, каких радостей была лишена до встречи с ним.Неожиданно став богатой, она все-таки делает для себя выбор, что в жизни важнее — любовь или деньги.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…