Очарованная - [55]
Бездумно и отрешенно Саймон склонился к Ариане и прижался к ее груди щекой, а затем губами, даря ей ласку, которой бессознательно жаждало ее тело. Кончик его языка коснулся нежного бутона, источавшего тонкий запах роз.
С беззвучным стоном Саймон провел языком по ее груди.
— Прямо как шелк. Мягче шелка, — прошептал он, целуя гладкую нежную кожу Арианы.
Девушка что-то неразборчиво пробормотала и потянулась навстречу его ласкам. Напряженный сосок оказался совсем близко от его губ.
— А это — самый нежный бархат, — выдохнул Саймон, чуть касаясь губами нежнейшей кожи.
Ариана выгнулась, как тугой лук, в чувственном порыве. Розовый сосок потерся об его губы.
— Это выше моих сил, — тихо произнес Саймон.
Не сопротивляясь более искушению, он обхватил губами мягкую шелковистую плоть. Он ласкал ее так, как ласкал в своих мечтах с той поры, как увидел Ариану, неприступную гордую красавицу, еще не знающую, что ей суждено будет отдать ему свое тело по закону, освященному Богом и церковью.
Саймон почувствовал, как под его поцелуями учащенно забилось ее сердце. Издав какое-то неясное восклицание, она раздвинула длинные изящные ноги.
Или, может быть, это его рука скользнула вниз, под ее колено, приподнимая ее, как сделал бы это любовник?
«Нет. Я же целитель, а не любовник.
Я должен излечить ее тело.
Но…».
Та часть его души, которая поддалась очарованию страсти, заглушила голос рассудка. Сдержанность, которой он научился такой ценой, покидала его с ужасающей быстротой.
«Но ведь Кассандра именно это имела в виду — каждая частичка тела Арианы должна познать целительные поцелуи бальзама».
И это была правда: Кассандра в самом деле несколько раз повторяла, что бальзам — самое важное в целительном ритуале.
«Могу ли я положиться на себя и подарить ей сокровенные ласки, не пытаясь овладеть ею?
Боже милосердный, неужели это возможно?»
Саймон зажмурился и, собрав всю свою волю, застыл без движения, ибо не был уверен, что произойдет с ним в следующее мгновение — склонится ли он еще ниже к Ариане или отпрянет от ее соблазнительной красоты.
И, если он приблизится к ней, неизвестно, где закончатся его целительные прикосновения и начнутся любовные ласки.
— Ночная пташка, — хрипло пробормотал он, — если бы только ты проснулась!
Ариана издала тихое беспокойное восклицание, ее тело напряглось, как сжатая пружина. Ее ноги слабо задвигались, будто она пыталась догнать кого-то или что-то и вдруг оступилась и стала увязать в зыбкой трясине. Она повела рукой и коснулась бедра Саймона.
Как только Ариана убедилась, что Саймон рядом, она вновь успокоилась и облегченно вздохнула. Ее рука расслабилась и легко скользнула по его бедру на постель, продолжая слегка касаться его ладонью.
Движение ее было неслучайным: когда Саймон попытался отодвинуться от нее, рука Арианы вновь тихо зашарила по покрывалу. Она искала его — в этом он не мог ошибиться, — как если бы его присутствие вселяло в нее уверенность и успокаивало ее душу.
И тело, объятое желанием.
— Скажи мне, соловушка, прав ли я был, когда женился на тебе? — шепнул Саймон. — Не ошибся ли я, думая, что ты смотрела на меня с меньшим отвращением, чем на других мужчин?
Ответа не было, только нежные пальчики ласково прижались к его бедру.
— Ты и вправду желала меня или мне это только казалось? — промолвил он, снова склоняясь к Ариане. — В твоих поцелуях была страсть или холодная обдуманная игра? Когда ты впервые увидела меня, твои волшебные глаза широко распахнулись от удивления, — продолжал Саймон. — Я помню это так ясно, словно это случилось вчера. Когда это было — месяц назад или раньше? Клянусь всеми святыми, мне кажется, что с того дня прошла целая вечность. Ты была помолвлена с другим — я не смел даже поднять на тебя глаза.
Он осторожно провел ладонью по изгибу ее бедра, продолжая втирать бальзам в каждую клеточку ее тела.
— В лучах заходящего солнца твои глаза вспыхнули аметистовым огнем, — прошептал он. — А твои губы… Боже милосердный, одного взгляда на их коралловые лепестки мне было довольно, чтобы пламя страсти вспыхнуло в моей крови.
При воспоминании об этом по телу Саймона пробежала дрожь. Он склонился к Ариане и стал осыпать легкими поцелуями ее грудь, шелковистый живот вокруг затемненной ямки.
— Я не желал так ни одну женщину, — тихо произнес он. — Никогда меня не сжигало такое яростное пламя.
Теплое дыхание Саймона согревало кожу Арианы, пока он продолжал втирать в нее бальзам — целитель и любовник одновременно.
— Я видел, как ты трепетала, стоило мне лишь приблизиться к тебе. Может быть, это был страх — я не знаю. Но, незаметно наблюдая за тобой, когда ты думала, что я тебя не вижу, я замечал, что ты смотришь на меня своими загадочными дымчатыми глазами.
Его рука скользнула вниз по ее телу, пока не наткнулась на теплые густые завитки между ее ног. Легким, как вздох, движением он погладил соблазнительный холмик, чье тепло, казалось, ждало его прикосновений. Ариана издала приглушенный звук, который напоминал и стон, и вздох.
И она не отшатнулась, а лишь теснее прижалась к его руке.
Дыхание Саймона со стоном вырвалось из груди. Он почувствовал неодолимое желание разбудить Ариану, овладеть ею в отчаянном порыве, увидеть, как в ее аметистовых глазах разгорается пламя страсти, пока его меч погружается в ее глубокие ножны. Он хотел этого так, будто стремился к этому всю свою жизнь.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…