Очарование юности - [25]
— Согласен, — кивнул Энтони. — Вот только я оставил ее запертой в сарае. И как же она оказалась во дворе?
— Вы уверены? — Вопрос был задан таким тоном, что Энтони на мгновение засомневался, а не забыл ли он, в самом деле, загнать машину внутрь — Знаете, так просто забыть что-то, когда приходится думать о стольких важных вещах сразу! — продолжал мальчик.
— Или кто-то вломился… — подхватил его брат.
— Думаю, именно это и произошло, — многозначительно произнес Энтони и, подойдя к машине, дотронулся до двигателя. — Еще горячий, — сообщил он.
— Как странно! — озадаченно воскликнули близнецы.
— Сожалею, ребята, ничего не поделаешь! Я видел вас обоих…
— Обоих в машине? — последовал коварный вопрос.
— О нет. Одного я заметил еще в деревне, а другой, несомненно, вывел машину из сарая. Как я уже говорил, я требую объяснений!
Наступила мертвая тишина.
— Ладно! — Напускную леность Энтони как рукой сняло. — Мне все ясно!
— Правда? — вкрадчиво поинтересовался один из мальчиков.
— Да, — заверил их молодой человек. — Теперь хочу прояснить ситуацию специально для вас. Один из вас без моего позволения взял автомобиль. Это означает, что в случае дорожно-транспортного происшествия, повлекшего за собой смерть или увечья людей или повреждение других машин, страховая компания отказалась бы возместить ущерб. Более того, это серьезное правонарушение. У вас ведь нет водительских прав?
Близнецы отрицательно покачали головой.
— Вы же оба очень умные ребята, — холодно продолжал Энтони, — и должны понимать, что вы преступили закон и попросту украли мою машину. Я бы мог — и, возможно, должен — сообщить в полицию. Однако предпочитаю разобраться во всем самостоятельно. Иными словами, я намерен задать виновному хорошую взбучку. Отвечайте, кто из вас сделал это?
— Это я, сэр!
— Это я, сэр!
Опять этот дуэт, приводящий его в ярость! Близнецы, конечно, считают, что он будет гадать. Впервые с начала их беседы Энтони улыбнулся.
— Спасибо, мальчики, это очень мне помогло! — Он бесстрастно воззрился на них. — Один из вас сидел за рулем машины, другой его покрывает. Я не люблю безответственных людей и лжецов. Поэтому я накажу вас обоих. Ну, а кто за что наказан — решайте сами, пока я схожу поищу что-нибудь подходящее для порки.
Энтони принялся невозмутимо ходить по двору, а близнецы с испугом посмотрели друг на друга. Никто никогда не вел себя с ними подобным образом, и они были полностью выбиты из колеи.
— Ну? — весело спросил Энтони, вернувшись с гибким прутом в руке. — Выбрали, кто будет первым?
Они безропотно снесли по шесть ударов прутом, и молодой человек отбросил орудие наказания прочь.
— А теперь скажите мне, — все так же весело продолжил Энтони, — хорошо ли работал мотор? — Он адресовал свой вопрос обоим братьям, но ответил ему только один мальчик:
— Не совсем. Мне показалось, что на холостом ходу мотор работает слишком шумно и на повышенных оборотах.
Второй близнец, как про себя отметил Энтони, оставался безмолвным. Из этого следует, что один из братьев хорошо разбирается в технике, а другой нет. Верно, он пока не знает, какой именно, но непременно выяснит это в скором времени.
— Полностью с тобой согласен. — На этот раз Роскот смотрел прямо в глаза своему собеседнику. — Я собираюсь отогнать ее на проверку в местную мастерскую сегодня после обеда. Кажется, фамилия хозяина Флойд? Хочешь поехать со мной?
Это предложение совершенно обескуражило мальчика. Он воодушевился и, запинаясь, ответил:
— Я… я… да, ужасно хочу!
Про себя Энтони ухмыльнулся: «Полагаю, это Бэтс. Не так уверен в себе, как его брат, но хорошо подкован в плане техники. Взять хотя бы его гениальную ловушку на праздновании Хеллоуина!» Вслух же он произнес:
— Тогда договорились. Встретимся через час?
Мальчик кивнул.
— Я очень рад, сэр! — ответил он.
Роскот собрался было позволить братьям уйти, но затем передумал.
— Забыл спросить. Почему вы оба признали вину? Почему бы не отрицать ее вместе?
Второй мальчик — вероятно, Инки — посмотрел на него с жалостью.
— Психология, сэр, — снисходительно пояснил он. — Видите ли, если бы мы оба все отрицали, это выглядело бы так, словно мы сваливаем вину друг на друга. Ну, а мы…
— Полагаю, это ваш обычный стиль поведения в случае неприятностей? — холодно поинтересовался Энтони.
— О да, сэр! — Эта фраза была произнесена таким тоном, словно Энтони — милый, но недоразвитый ребенок. — Подобное поведение создает видимость того, что, сколь бы серьезными ни были наши прегрешения, мы всегда остаемся преданы друг другу. И как правило, это смущает людей. Они начинают думать, что из нас выйдет толк, и не хотят незаслуженно обидеть невиновного брата. Честно говоря, сэр, вы — единственный, кто разоблачил наш обман. Правда же? — обратился мальчик к своему брату, пусть и не по имени.
— О да, сэр! — тут же последовало восхищенное заверение. — Можно сказать, раскусили нас!
Энтони отпустил близнецов, проводив их любопытным взглядом. Чертенята! Но какие обаятельные! Они действительно всегда остаются преданы друг другу и ничего не делают со злым умыслом. Молодой человек был абсолютно уверен, что его стиль поведения с братьями и в особенности наказание произвели на них впечатление. Когда он научится различать близнецов, их уважение к нему многократно возрастет. А он собирался научиться как можно быстрее!
Очаровательная Селия приезжает погостить на ферму к другу и знакомится с его старшим братом, который поначалу принимает девушку за легкомысленную красотку, но потом понимает, что ошибся. Однако вспыхнувшему между ними взаимному чувству угрожает опасность…
Талантливый драматург Ник Ханслоу встречает на лесной дороге юную Серену Барбрук, сбежавшую из дома. Ник привозит девушку в Лондон и отдает на попечение пожилой дамы. В столице Серена с удовольствием погружается в театральную жизнь и безоглядно влюбляется в Ника. Но он все свое внимание уделяет блистательной и расчетливой актрисе Коринне Чейл…
Андреа Тревейн, юная рыжеволосая красавица, лишенная с детства родительской ласки, любит свой дом и людей, ставших для нее семьей. Девушка обручена с кузеном Лео Тревейном, ее кумиром, сильным и волевым человеком. Но все меняется с приездом их дальнего родственника, Саймона Тревейна, из Новой Зеландии. Над благополучным прежде «Галеон-Хаусом» сгущаются тучи, и все более чужим кажется Андреа будущий супруг…
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…