Очарование иллюзий - [5]

Шрифт
Интервал

Внимание Девины привлекли картины Фрагонара, висевшие на стенах, изящные мейсенские фарфоровые статуэтки и мебельный гарнитур в стиле Людовика Пятнадцатого, который показался ей бесценным экземпляром ушедшей эпохи.

- О чем вы говорили с мамой? - нетерпеливо спросила Нэнси-Мэй.

- О том, что я должна научить вас правильно произносить слова и объяснить, как следует вести себя на приемах в английском высшем обществе.

- Не так страшно, как я ожидала! - бодро сказала Нэнси-Мэй. - А теперь садись и расскажи мне о себе. Мы целую неделю будем вместе плыть на «Мавритании», и, чтобы наше путешествие прошло весело, нам надо подружиться.

- Так мы поплывем на «Мавритании»? - удивленно спросила Девина.

Она слышала, что этот огромный комфортабельный лайнер был построен специально, чтобы составить конкуренцию первоклассным германским судам, курсирующим между Америкой и Европой.

- Конечно, мы поплывем на «Мавритании», - ответила Нэнси-Мэй. - Разве ты не поняла, что мама задалась целью во всем следовать англичанам? Она сообщила тебе, что я собираюсь замуж за герцога Милнторпа?

- Да, миссис Вандерхольц рассказала мне об этом. Примите мои поздравления и искренние пожелания счастья.

Нэнси- Мэй засмеялась:

- Я вижу, ты действительно прекрасно воспитана! Надеюсь, скоро и меня обучишь хорошим манерам. Ты не знаешь, кстати, что собой представляет герцог?

- А разве вы никогда с ним не встречались? - изумилась Девина.

Нэнси- Мэй покачала головой:

- Нет, никогда. Мой визит в Милнторпский замок - простая формальность. Пока еще рано говорить о скорой помолвке с герцогом. - Нэнси-Мэй усмехнулась и продолжила: - Ты, наверное, уже поняла, что все решения за меня принимает мама. Так вот, она узнала, что герцогу нужны деньги - несколько миллионов долларов, и в обмен на них она хочет сделать меня герцогиней.

Не веря своим ушам, Девина смотрела на Нэнси-Мэй широко раскрытыми глазами.

- Ваша будущая помолвка выглядит обычной сделкой, - вымолвила она наконец.

- Ну и что? - возразила Нэнси-Мэй. - Многие миллионеры устраивают жизнь своих детей подобным образом. Миссис Вандербильд сумела породниться с герцогом Роксборо, герцогиня Манчестерская - американка по национальности, а моя мать нашла для меня герцога Милнторпа!

- Вы так хладнокровно рассказываете о будущем замужестве, будто собираетесь в магазин за покупками, - заметила Девина.

- А что в этом плохого? - спросила Нэнси-Мэй. - Ты пока еще плохо знаешь мою мать. Если она что-нибудь задумала, то твердо идет к намеченной цели, и никто не может ее остановить или переубедить.

- Имя герцога Милнторпа мне знакомо, - задумчиво произнесла Девина. - Оно часто упоминалось в газетах, но только я не припомню, в связи с чем…

- Ну, могли, например, писать о том, что его замок обветшал и требует ремонта… Или что герцог собирается купить новых скаковых лошадей, - предположила Нэнси-Мэй. - В любом случае папа даст ему денег столько, сколько необходимо, а я получу титул герцогини.

Девина улыбнулась:

- По-видимому, деньги для вашего отца - сущий пустяк.

- Спасибо. Кстати, - воскликнула Нэнси-Мэй, - ты выглядела бы более привлекательной, если сняла бы свое траурное платье!

- Я в нем приехала из Англии, - ответила Девина. - А недавно здесь, в Америке, умерла моя тетя. Откровенно говоря, у меня и нет других нарядов.

- Ну, маму твой внешний вид вполне устраивает. Она считает, что люди, состоящие у нее на службе, должны выглядеть достаточно скромно и не привлекать к себе внимания. Честно говоря, я боялась, что она не возьмет на работу такую симпатичную девушку, как ты. Но остальные претендентки были так безобразны, что ей пришлось смириться с твоей приятной внешностью.

- А миссис Вандерхольц считает это недостатком? - удивилась Девина.

- В данном случае безусловно. Она опасается, что ты будешь привлекать внимание мужчин и тем самым составишь мне конкуренцию!

- Ну что вы! - возразила Девина. - Об этом не беспокойтесь!

- Вот и замечательно, -сказала Нэнси-Мэй. - Через неделю мы поплывем с тобой в Англию и обязательно подружимся.

- Скажите, пожалуйста, а миссис Вандерхольц не боится отпускать вас в путешествие одну, только со мной?

- Господи, о чем ты говоришь! - воскликнула Нэнси-Мэй. - Вместе с нами поплывет жена британского посла. Она срочно возвращается в Англию к больной матери. Послезавтра она заедет к нам, ведь мама из-за сломанной ноги не выходит из дому.

- Как ей не повезло, - сочувственно отозвалась Девина.

- Да, - согласилась Нэнси-Мэй, - но в одном я уверена: она сделает все возможное и невозможное, чтобы к моей свадьбе с герцогом быть на ногах!

- Я поняла, что будущую помолвку с герцогом ваши родители держат в тайне? - спросила Девина.

- Это тайна, о которой знают все. И рассказ о ней начинают такими словами: «Поклянись, что никому не скажешь…»

Девина улыбнулась и подумала про себя, что Нэнси-Мэй - веселая, жизнерадостная девушка и с хорошо развитым чувством юмора.

- Ты спросила, с кем я поеду, - продолжала Нэнси-Мэй. - Так вот, Кроме жены посла, которая наверняка окажется чопорной и нудной, меня будут сопровождать горничная и два детектива.

- Два детектива? - изумленно переспросила Девина.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .