Обзор Ветхого завета [заметки]
1
По этому поводу см. также С.Н. Dodd, According to the Scriptures (London, 1952), pp. 108 ff. Cf. E.E.Ellis, Pauls Use of the Old Testament, Grand Rapids: 1957, p. 113.
2
Ellis, ibid., pp. 115.
3
Ibid, p. 116.
4
Типология определяется как "установление исторической связи между определенными событиями и личностями либо вещами в Ветхом Завете и сходными событиями, личностями и вещами в Новом Завете", см. G.W.H. Lampe and K..J. Wollcombe, Essays in Typology (London: 1957), pp. 147 ft' .
5
E.g., там же.
6
Там же., pp. 147 ff.
7
Из этого не следует, что Яхве не является Богом Нового Завета, хотя и это имя не встречается в новозаветных текстах.
8
Евр. adam — общий термин, охватывающий как мужчин так и женщин.
9
Церковь справедливо отвергла еретические взгляды последователей Маркиона и тем самым отвергает любые подобные взгляды, в которых выражается непризнание Ветхого Завета Словом Божиим.
10
Это отодвигает в сторону вопрос о сложной природе Воли Божией. В соответствии с опреде ленными библейскими утверждениями, даже те откровения Божий, которые адресованы тем, кто не принимают их, все равно достигают цели. Смотри Ис. 6.9 и использование этих слов в Новом Завете (Мф 13.14 и далее; Мк 4.12; Лк 8.10; Ин 12.39–41; Деян 28.26 и далее.
11
Используется только в отношении к Писаниям, см. 2 Тим 3.16.
12
В русском языке чаще употребляется буквальный, точный перевод греческого термина. Что касается слова «вдохновенный», то оно скорее относится к художественному творчеству.
13
Следуя библейской аналогии между Писанием и Воплощением, можно сказать, что как малейшая часть тела важна, так и каждая часть Писания существенна для целого. См. 1 Кор. 12. 12–27.
14
Такова исламская доктрина в отношении Корана: Аллах диктует, а Магомет записывает слово в слово, не меняя даже пунктуацию.
15
Слово «канон» заимствовано греками у семитов, а семитами — у шумеров. Его первоначальное значение — «тростник». Поскольку тростник часто использовался для изготовления мерных палочек, это слово приобрело много значений, имеющих отношение к измерению, включая «правило», "стандарт", «закон», "граница", «список» и даже "индекс".
16
Б.С. Чайддс видит формирование канона как собрания авторитетньк книг во внутренней связи с жизнью общины, высоко ценившей это собрание. "Авторитетное Слово давало общине свою форму и содержание в послушании Божественному императиву, и, наоборот, восприятие авторитетной традиции слушателями придавало конкретную форму этим же писаниям посредством исторического и теологического процесса отбора, собирания и распределения в известном порядке. Формирование канона не было поздней и лишенной внутренней связи с сутью Писания переоценкой собрания авторитетных книг, но цепью решений, оказавших глубокое влияние на форму книг. Хотя и возможно различить некоторые фазы внутри канонического процесса… решения, принятые позже, не отличались принципиально от ранних решений. Когда понятия «писания» и «канон» слишком резко различаются, главный, сущностный элемент легко может быть утрачен"; B.S.Childs, Introduction to the Old Testament as Scripure (Philadelphia: 1979), стр. 58 и далее.
17
Системы письма были разработаны как в Египте, так и в Месопотамии за тысячу лет до времени Авраама. В дни Моисея письменность достигла высокой степени утонченности в Ханаане, как то показывают угаригские документы, найденные на сирийском побережье. Хитгитские соглашения, которые демонстрируют известное сходство с соглашениями в Ветхом для сохранения документов на случай, если между участниками
18
То, что среди свитков Кумрана отсутствует книга Эсфирь и, напротив, присутствуют фрагменты апокрифических книг, не может быть использовано как положительное свидетельство наличия иного канона Поскольку ессеи были сектой, их взгляды нельзя считать нормативными для иудаизма.
19
A. Bentzen, Introduction to the Old Testament (Copenhagen: 1948) 1:20–41 предлагает полезное обсуждение данного вопроса
20
Термин впервые употреблен Сикстом Сиеннским в 1556 году; см. R.J. Forster, "The Formation and History of Canon," I.E. Steinmueller, A Companion to Scripture Studies (New York: 1941) 1:47.
21
Forster: "To есть, эта работа не принадлежит автору, которому она при-писывается, или, если книга анонимна, она не принадлежит тому времени, которое в ней обозначено". Работы современных римо-католических ученых (в частности, работы по Второ-Исайе) убеждают в том, что определение ни богодухновенные, ни подлинные должно быть изменено.
22
Исповедание патриарха Кирилла Лукана (1629), в котором отдается предпочтение структуре канона, принятого реформаторами, было отвергнуто как его последователями, так и синодами в Константинополе и Иерусалиме в 1672 году. СМ. A. Fortesque. The Orthodox Eastern Church 3rd ed. (London: 1929), pp. 264 и далее. Несмотря на это, большинство православных ученых склоняются к «краткому» варианту канона, содержащему лишь протоканонические книги. Современная русская Синодальная Библия содержит как протоканонические, так и второканонические книги, однако в комментариях указывается на неравноценность этих книг.
23
см. Prologus galeatus, который св. Иероним поместил перед своим переводом Библии, ныне известном как Вульгата.
24
Евсевий Памфил, Церковная история, Москва: 1993, с. 222–223.
25
знаком * помечены книги неканонические.
26
Не все потомки Сима говорили на семитском наречии. Элам и Луд, например, пользовались несемитским языком (Быт. 10.22), в то время как некоторые потомки Хама (Ханаан и сыны Гуша, упомянутые в ст. 6–7) говорили скорее на семитском чем на хамитическом наречии.
27
Вавилонский и Ассирийский вместе называются «Аккадийским» наречием.
28
Календарь из Гезера, в частности, глиняная таблетка, на которой школьник выполнял упражнения, (ок. 1000), короткие самаритянские надписи на черепках от керамических сосудов (са. 750); написание Силоама, повествующее о завершении водоотводящего туннеля Езекией (са. 700); письма Лахиша, сто строк разборчивого древнееврейского текста (са. 589) — это главные небиблейские документы на древнееврейском языке, относящиеся к вегхозаветному периоду.
29
Гласные в постбиблейском иврите пишутся либо над либо под согласными в виде системы черточек и точек, называемых «огласовками». До введения огласовок древнееврейский текст состоял только из согласных.
30
Аккадийская дипломатическая переписка между чиновниками в Ханаане и их египет скими начальниками, датируемая четырнадцатым веком до Р.Х., и открытая в Тел ел-Амерне, в Египте.
31
Обсуждение этой проблемы см. в J. Ban-, The Semantics of Biblical Language (London: 1961).
32
Арамейский язык, наиболее вероятно, был родным языком Иисуса и большинства Ново заветных авторов, за исключением, вероятно, евангелиста Луки; см. Марк 5.41; 7.34; 15.34.
Сравни также — использование Иисусом слов «мамонна» (Мф. 6.24) «рака» (5.22) «еффафа» (Мк. 7.34), "Талифа, куми!" (Мк. 5.41), "Элои, ламма савахфани" (Мк. 15.34) и Авва (Мк. 14.36), каждое из которых представляет, по-видимому, арамейский оригинал. В отношении влияний арамейского языка в Евангелиях и Деяниях Апостолов см. М. Black, An Aramaic approach to the Gospels and Acts, 3rd ed. (London: 1967). Смотри также примечания в главе 51, относящиеся к книге Даниила.
33
См. Пс. 39. 8; Иер. 36.2 и далее — быть может лучшее в Ветхом Завете описание способа, которым писались Писания; Иез. 2.9–3.3; Зах. 5.1 и далее.
34
Дублирование некоторых притч и псалмов может быть объяснено именно этим. Широко известно, что 13 и 52 псалмы идентичны, за исключением использования имен Божиих (Яхве-Господь в 13 м, и Елохим-Бог в 52 м). См. также псалмы 39.13–17 и 69.
35
Biblia Hebraica P. Киттеля, пересмотренная К. Эллиджером и В. Рудольфом и опубликованная под названием Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart: 1968–1977) точно воспроизводит текст бен Ашера, хотя варианты прочтения приведенные в справочном аппарате не всегда точны, а предлагаемые исправления не всегда удачно выбраны. См. B.J.Roberts "The Textual Transmission of the Old Testament", стр. 1-30 в изданной G.W. Anderson "Tradition and Interpretation" (Oxford: 1979).
36
Это соответствует тому, что A. Bentzen называет "современной высокой оценкой Масоретского текста", Introduction 1:26.
37
Так в исходнике (прим. golma1)
38
См. R.H. Pfeiffer, Introduction to the Old Testament, rev. ed. (New York: 1948) стр. 103.
39
В настоящее время потребности в надежном критическом тексте отвечает издание А. Sperber "The Bible in Aramaic", в 4х томах, (Leiden: 1959–1973).
40
В частности, вавилонское искажение «Аквилы» имя которого даровано одной из древних греческих версий Библии.
41
Два древних таргума сохранились лишь фрагментарно, Палестинский таргум Пятикнижия и Второй Иерусалимский таргум (или фрагментарный таргум), свидетельствуют о дидактической и интерпретативной природе таргумов, они содержат значительную часть небиблейских комментариев.
42
Иудейская традиция приписывает этот таргум Ионафану бен Уззиэлю, ученику знаменитого рабби Гиллеля, жившему в первом столетии нашей эры. Некоторые современные ученые все же ассоциируют это название с его греческим эквивалентом Теодотион, имя, принадлежавшее человеку, который создал одну из греческих версий. Представляется, что официальный текст таргума был не работой одиночек, скорее он принадлежит группе ученых, которые выработали текст на основании многочисленных вариантов таргума, бывших в обращении.
43
P. Kahle (The Cairo Genizah,2nd cd. (London: 1959) и другие придерживаются этого взгляда, тогда как H.S. Gehman ("Septuagint," TCERC 2: 1015-17) и Н.М. Orlinsky ("On the present state of Proto-Septuagint studies," JAOS 61 [1941]: 81–91) предпочитают говорить об оригинальном (архетипическом) варианте Септуагинты, варианты которого появились в результате деятельности редакторов и переписчиков.
44
Р.А.Н. de Boer, ed., Vetus Testamentum Syriace iuxta simplicem Syrorum versionem 1 (Leiden: 1972).
45
Современное издание древних латинских текстов осуществляется сегодня переизданием В. Fisher, ed., Vetus Latina: Die Reste der altlateinischen Bibel (Freiburg: 1949 — ).
46
Современные католические ученые, несмотря на это, жадно и продуктивно изучают Писания на еврейском, арамейском и греческом, что показывает JB.
47
В отношении иных версий, таких как готская, грузинская, древнеславянская, англосаксонская см. TCERK и изданную под редакцией J.D. Douglas The New International Dictionary of the Christian Church (Grand Rapids: 1974).
48
Около 622 топонимов к западу от Иордана записаны в Библии; J.M. Houston, «Palestine», ЯД p. 1138.
49
Антропологи продолжают дискутировать по поводу места, где произошла эта "Неолитическая революция". Многие видят ее истоки в предгорьях Загроса между Месопотамией и Иранским плато, другие считают, что неолитическая революция произошла в Африке. Но доступные свидетельства скорее поддерживают первую точку зрения.
50
Так называемая "Таблица народов" (Быт. 10), перечисляющая потомков Ноя, обычно трактуется как перечень всех существовавших после потопа народов земли. Однако, все названия которые могут быть определенно идентифицированы относятся к народностям и племенам, населяющим "Библейский мир". Ни одно из центральноевропейских, африканских или азиатских племен вне этих пределов не упоминаются. Несмотря на это, экспансия в западном направлении, отмеченная в период Ветхого Завета действительно распространяется на все упомянутые территории.
51
В восьмой год своего царствования Рамзес III сделал запись об отражении вторжения "народов моря", именуемых prst (Филистимляне) и еще четырех племен.
52
Herodotus, i. 105, en te Palastaine Surie.
53
Строго говоря, долина между Ливаном и Анти-Ливаном. Однако это название относится часто к различным районам вне Палестины вплоть до Евфрата, включая Дамаск, части Трансиордании. и даже Скифополис (Бефшан). См. Иосиф Флавий, Иудейские древности, xiii, 13.2 § 355.
54
Хотя в классическом английском переводе Библии, версии короля Иакова, это название и встречается в некоторых местах (Исх. 15.14, Ис. 14.29). но это просто ошибка перевода. При переработке этого перевода (пересмотренная стандартная версия) название переведено правильно, как Филистия. (Так же и в русском синодальном переводе — прим. пер.)
55
В амарнских документах (ЕА 8:17. 117:76 и т. д.) эта область называется kinahni или kinahhi, которое, весьма вероятно, связано с древнееврейским словом, обозначающим Ханаан.
Свидетельства из Нузи убеждают, что это слово может обозначать «пурпур», и если так, то оно имеет те же источники, что и греческое название этого региона — Финикия, от красителя, продуцируемого морским моллюском, обитающим вдоль всего побережья Палестины.
56
"Палестина" не встречается и в Новом Завете. Трансиордания называется «Перея», название, которое имеет приблизительно то же значение (по-гречески — "земля по ту сторону"). В нашем обсуждении мы различаем Палестину и Трансиорданию.
57
Пересыхающим поток, который существует только в период дождей.
58
Это никоим образом не должно соотноситься с территорией современного израильского государства. Для более подробного знакомства с территорией, упомянутой в Числ. 34.12 см. Y.Aharoni, The Land of the Bible, 2nd. ed. Philadelphia: 1979, стр 69 и далее.
59
Geography of the Bible, 2nd ed. (New York: 1974, pp 28–41).
60
Ширина Палестины на севере, от моря до Верхнего Иордана составляет 52 км., а на юге, от Газы до Содома достигает 105 км.
61
Весьма полезная карта — The Lands of the Bible Today (Washington: 1967), изданная Национальным Географическим Обществом.
62
Традиционной южной границей Иудеи была Вирсавия, хотя племенная граница была существенно южнее (Ис. Нав.15.1–4). В Ветхом Завете Негев имеет весьма малое значение, подразумевается, что эта область находится вне Святой Земли.
63
см. N. Glueck, Rivers in tne Desert, rev. ed. (Philadelphia: 1968).
64
Это имя дается региону в его описаниях, имеющих отношение к периоду перед вторжением израильтян в Ханаан, то есть, когда они все еще были в земле Моав. Некоторые ученые считают, что этот факт свидетельствует о более позднем происхождении рассказа. В то же время, если название прочно вошло в обиход, оно может употребляться даже если оно и не вполне точно. Так, люди, живущие к востоку от Иордана называют этот район "Трансиордания".
65
Вспомним упоминания о "тучных коровах Васана" (Ам. 4.1) и о тучных тельцах Васана (Пс 21.12).
66
Это одно из названий данной местности, которую Иосиф Флавий называл ее "чудом природы" (Иудейская война, iii. 10.8. § 518).
67
N.Glueck, The river Jordan (Philadelphia: 1946), p. 118.
68
Море Тростника (таков должен быть буквальный перевод еврейского названия) обычно переводится как "Чермное море" (Красное Море), но это название не имеет отношение ни к Суэцкому заливу, ни к Красному морю. Имеется в виду, вероятнее всего, заросшая тростником болотистая местность по соседству с Горькими озерами или озером Тимсах.
69
"Пятьдесят" по-арабски, поскольку эти ветра дуют около пятидесяти дней в году. Это не значит, что ветра дуют пятьдесят дней подряд, обычно речь идет о кратких периода;; про должительностью до четырех дней.
70
Эпизодические утверждения о том, что в Палестине — два сезона дождей исходит из ложного понимания этого выражения.
71
Даже когда флот Соломона находился в расцвете, моряками как правило были финникийцы. Источники из Иудейской пустыни ясны, по крайней мере в том, какое место занимает море в еврейском мышлении.
72
Сжатое, но основательное обсуждение редакционных свидетельств независимости деления на пять частей, а также свидетельство их намеренного объединения в содержательное целое, см. B.S. Childs, Old Testament as Scripture.pp. 128–131. Конечно, имело место и деление на более мелкие единицы, вызванное физическим ограничением длины при написании на одном свитке.
73
Так, G.E. Wright в книге "God Who Acts: Biblical Theology as Recital (Бог, который действует: библейское богословие как повествование) (SBT 8 (Chicago: 1952) стр.69 и далее) отмечает, что, несмотря на многочисленные цитаты и аллюзии Псалмов и Пророков, наиболее часто встречаются ссылки на Пятикнижие. Почти удивительно то, что разрушение Иерусалима, плен и восстановление в данной связи не упоминаются вовсе.
74
Эта историческая основа показывает, что данные «богословские» термины не относятся к абстрактным идеям. Они не описывают вневременные вселенские истины, а конкретные исторические события, произшедшие с конкретным народом.
75
Эта связь установлена G. von Rad в его работе «Genesis», OTL (Philadelphia: 1972), стр. 152–155, на которой основывается последующее изложение.
76
Аналогичный, чрезвычайно подробно выполненный анализ, который видит тему Пятикнижия в частичном выполнении Божественного Обетования патриархам о процветании, Божественно-человеческих отношениях и земле, см. D.J.A.Clines, The Theme of the Pentateuch., JSOTS 10, (Shefield: 1979).
77
"Prolegomena to the History of ancient Israel" (1885; penp. Magnolia, Mass.: 1973), p.l.
78
Обратите внимание, что они составлены в жанре соглашений между сюзереном и вассалом, сравнение которых с Моисеевым заветом является настолько плодотворным (см. стр. 145), что выделяется именно эта комбинация истории (исторический пролог) и закона (соглашение). Такая взаимосвязь между этой поразительной чертой формы Пятикнижия и структурой одной из его наиважнейших составных частей не может быть случайной!
79
См. A. Robert and A. Tricot, eds, " Guide to the Bible", 2nd ed. (New-York: 1960) p. 160 и далее.
80
Это явление поразительно и неоспоримо, особенно начиная с Быт. 1.1 по Исх.6, в которой Бог открывается как Сущий — Иегова. С этого момента разделение становится не таким ясным, т. к. имя «Иегова» преобладает. Так, согласно статистике, приводимой Дж. Б.Харфордом, Масоретский текст содержит 178 употреблений имени «Элохим» и 146 употреблений имени «Иегова» от Быт.1.1 до Исх.3.15, но 44 употребления имени «Элогим» и 393 — имени «Иегова» отИсх.3.16 до конца; "Since Wellhausen" (London: 1926). Примеры отрывков с использованием имени «Элохим» включают Быт.1.1–2.3; 5; 17; 23; 25.7-17; части, использующие имя «Иегова» включают 11.1–9; 12; 18. См. обсуждение этого вопроса в кн. J.Orr, "The problem of the Old Testament Завета" (London: 1907) pp.196 и далее.
81
Например, часто указывается, что между Быт.37.27 и 28а имеется разночтение о том, кто купил Иосифа — Измаильтяне (ст.27) или Мадианитяне (ст.28а), и кто продал его в Египет Измаильтяне (ст.28б; 39.1) или Мадиамитяне (37.36). Когда эта неопределенность соединяется с одинаковой ролью Рувима (37.21 и далее; 29 и далее) и Иуды (26 и далее), часто утвержда ется, что здесь соединены рассказы-двойники. В одном из них, Иуда спасает своего брата, устроив его продажу Измаильтянам, которые привозят его в Египет; в другом, Рувим спасает его от смерти, спрятав в яму, которая была неизвестна братьям, а Мадианитяне вынимают его оттуда и привозят в Египет. Однако сравнение с Суд.6.1–3 и 8.24 показывает, что «Исмаильтяне» и «Мадианитяне» являются перекрывающими терминами — «Измаильтяне» обозначает кочевников или бедуинов вообще, в то время как «Мадианитяне» — это название конкретного племени, как Амаликитяне или "жители востока" (Суд.6.3). С учетом этого, эпизоды, отражающие действия Рувима и Иуды можно сложить в один последовательный рассказ.
82
Этот список можно продолжить. Яркий пример расходящегося параллелизма в Пяти книжии представляет собой в двух рассказах о втором получении скрижалей Моисеем после того как он разбил первые (Исх.34 и Втор. 10). Cm.W. Wegner, "Creation and Salvation' CTM, 37 (1966); p.522.
83
Большинство из них были отмечены еще в древности. Обзор см. в G. Aalders "Short Introduction to the Pentateuch" (London: 1949), pp.105–108; H.H. Rowley "The Grouth of the Old Testament " (Нью-Йорк: 1963), p. 17.
84
Другие примеры см. Aalders, ibid. Эти явления могут быть объяснены только если предположить, что все они являются позднейшими редакционными вставками (cm.O.T.AIHs, The Five Books of Moses, (Nutley, N.: 1943), p. 13), но подобное заключение можно вывести только в том случае, если доказано, что весь окружающий текст прямо восходит к эпохе Моисея. Приведенные разночтения, однако, указывают на обратное.
85
Так, нет указаний на то, кто является автором Книг Иисуса Навина, Судей, Царств, Паралипоменон, Ездры, Неемии и т. д. Хотя пророческие книги носят имена тех, кто произ носил пророчества, обычно не дается указаний на то, кто сохранил их; совершенно ясно, что биографические разделы (например, Ис.7 в сравнении с главами 6–8; Ам.7.10–17), написанные от третьего лица принадлежат другим людям. Даже в этих ссылках, а также в других списках литературных сочинений, термин «автор» не употреблен в современном значении; он выражен формулой "sa pi" ("из уст"), который определяет либо устный источник, либо редактора. Таким образом, «автор» работал с более ранними версиями и частично был просто переработчиком. Cm.W.W. Hallo, "New Viewpoints on Cuneiform Literature", IEJ 12 (1962): p. 14 и далее.
86
Анализ см. R.J. Thompson " Moses and the Low in the Century of Criticism since Graf (Leiden: 1970), p.2 и далее.
87
Таких упоминаний всего семь. 1 Цар.2 3 близко к Втор. 17.18–20; 29.9; 2 Цар.14.6 цитирует Втор.24.16; 2 Цар.18.6 использует фразеологию, распространенную во Второзаконии (напр. 10.20; 11.22; 13.4; 17.11, 20); и 2 Цар.23.25 близка к Втор.6.4. 2 Цар.21.8 является наи более ярким примером ссылки на Второзаконие, т. к. весь окружающий отрывок является аллюзией на эту книгу (ср. Втор.17.3; 18.9-14; 12.5; гл.29 и далее), в то время как Ис. Нав.8.30–35 ясно ссылается на Втор.27.4 и далее. Ис. Нав.23.6 просто упоминает "книгу закона Моисея", но окружающий текст близко тяготеет к Втор.7.
88
см. R.J. Thompson, ibid, pp.2 и далее.
89
Thompson, там же, стр.3 отмечает, что этот процесс можно рассматривать, сравнивая книги Царств и Паралипоменон — "книга закона Моисеева" в 4 Цар.14.6 становится "законом, в книге Моисеевой" в 2 Пар.25.4. Дальнейшие факты могут быть взяты из частотности упоминания Моисея: по два раза в 1 Цар. и Дан.; 5 раз у пророков; 8 раз в Псалтири; 10 раз в 3–4 Царств, но 31 раз в Книгах Ездры, Неемии и Паралипоменон. Ср. Дж. Л.МакКензи «Моисей» в "Библейский словарь" (Нью-Йорк: 1960).
90
Как отмечает P.Beno (Guide to the Bible [New York: 1960], p. 160), такие единодушные свидетельства являются фактом, который, с должным уважением к определенным радикальным критикам, не следует отбрасывать заранее, но он требует соответствующего объяснения.
91
Cm.R.K. Harrison, Intriduction to the Old Testament (Grand Rapids: 1969) p. 538.
92
W.F. Allbright, The Archeology of Palestine, p.225.
93
Дословно утверждается, что Ездра переписал Писание «ассирийскими» (сирийскими) буквами, т. е. квадратным еврейским или «арамейским» письмом, не древнееврейскими буквами; Талмуд Sanh 216-22а. Он руководил Великой Синагогой, которой приписывается окончательное собрание священных книг.
94
Allbright, ibid, p.225.
95
Имеется ряд отличных обозрений и исследований с различных точек зрения. Заслуживают внимания следующие из них: (1) короткие обзоры: D.A.Hubbard, «Pentateuch», 1DB 3: pp.1181–1187; D.N. Freedman, «Pentateuch», IDB 3:711–726; (2) более обширные исследования: Harrison, «Introduction», pp.3-82; Thompson, "Moses and Low"; A.Robert, A.Feuillet, "Introduction to the Old Testament" (New York: 1968), pp.67-128; и, особенно. Childs, "Old Testament as Scripture", pp.112–127.
96
Отличное введение в данный предмет см. G.M. Tucker "Form Criticism of the Old Testament"" (Philadelphia: 1971). Исчерпывающая трактовка см. К. Koch, "The Growth of the Biblical Tradition" (New York: 1969).
97
Большая часть исследований Ветхого Завета осуществлялась ке только исходя из предпосылки о том, что особая диахроническая гипотеза (т. е. классическая теория источников, названных JEDP) должна быть выработана перед толкованием текста, но также постоянно разрывала текст на части, основанные на этой гипотезе, а затем, почти исключительно основывала толкование на одной из этих гипотететических посылок.
98
Диахронические исследования, такие как изучение происхождения, естественно, являются действительным, заслуживающим внимания, и часто незаменимым путем к достижению цели; здесь вопрос стоит об оценке и приорететах. Краткое, но проницательное рассмотрение см. во введении к J.P. Fokkelman, "Narrative Art in Genesis" (Assen: 1975), стр. 1–8, и Clines, "The Theme of the Pentateuch", pp.7-15.
99
см. Childs, "Old Testament as Scripture", pp. 109–135. Указанный метод см. также J.A.Sanders, "Torah and Canon" (Philadelphia: 1972).
100
Фраза взята из Childs. ibid p. 127.
101
там же, стр. 131 и далее.
102
См. Н.Т. Kuist, Old Testment Book Studies (Princeton: n. d.). Перевод toledoth как «родословие» или «житие» зависит оттого, связано ли оно с генеалогией (напр. 5.1; 10.1) или с повествованием (напр.6.9; 25.19).
103
Cм. C.Westermann, The Genesis Accounts to Creation. Faced Books. Biblical Series 7 (Philadelphia: 1964). Дальнейшее рассмотрение литературных характеристик первобытного пролога, см. A. Robert, A. Tricot, Guide to the Bible, pp. 480 и далее.
104
Подробное изучение этих элементов см. W.Wegner, СТМ 37 (1966) pp.526 и далее.
105
Иной поход к трактовке литературной формы этой главы — подчеркивание поэтических приемов, таких как рефрен с модификацией, — прим. ред.
106
см. A.Robert, A.Tricot, ibid, pp.480 и далее.
107
На древнееврейском языке, гончар — «voser», частица глагола «yaser», т. е. "придающий вид, форму".
108
Цр. еър."ас1ат" (так в исходнике — прим. golma1) означает "человек, человечество' , а не "отдельный человек". Для обозначения отдельного человека древнееврейский язык использовал другие формулировки, такие как "ben adam", (сын «adamd», или "некто, принадлежащий к категории "adam"), или совершенно другое слово, напр, «is» ("мужчина, а не женщина").
109
С лингвистической точки зрения связь между «hawwa» ("Ева") и глагольным корнем «hayd» ("жить") не является челкой. Тем не менее, Быт.3.20 ясно показывает, что автор именно так понимал это имя.
110
См. A.Heidel, Babylonian Genesis, 2nd ed. (Chicago: 1963), для полного обсуждение и сбалансированных, оправданных выводов.
111
Эти более-менее параллельные данные взяты из ряда источников, напр.: земной рай, на селенный единственной парой; чудесные сады, священные деревья, растение жизни, охраняемое богами и украденное змием; дерево жизни и истины; человек, вылепленный из глины, часто смешанной с божественным элементом.
112
Как древнееврейское слово, «ed» практически необъяснимо, повторно встречаясь только в Иов.36.27, где его значение также непонятно. Это слово, скорее всего, является заимствованием из аккадийского слова «edu» ("поток воды из-под земли", которое, в свою очередь, было заимствовано из шумерского языка. См. Е.А. Speiser, "Ed in the Story of Creation", pp. 19–22 и "Oriental and Biblical Studies" под ред. J. Finkelstein и М. Greenberg (Philadelphia: 1967).
113
В 2.8, а также в 2.10; 4.16, «Эдем» является географическим местонахождением, а не именем собственным как в другим местах (2.15; 3.23; ср. Ис.51.3; Иез.31.9).
114
В этом месте два рассказа заметно отличаются в подробностях. Вавилонский герой выпускает трех птиц — голубя, ласточку и ворона, в то время как Ной выпускает ворона и трижды голубя.
115
Отличное и подробное рассмотрение этого сходства см. Гейдель, Параллели между эпосом Гильгамеш и Ветхим Заветом, 2-е изд. (Чикаго: 1949), стр.244–260.
116
Cp.B.S.Childs, Old Testament as Scripture, p. 158: "Материал Книги Бытия уникален в виду понимания действительности, которое подчинило общую мифологическую традицию богословию абсолютного Божественного владычества… Независимо от терминологии — миф ли это, история, или сага — каноническая форма Книги Бытия служит сообществу верующих как правдивое свидетельство о Божественной деятельности, осуществленной ради человечества в сотворении и благословении, осуждении и прощении, искуплении и обетовании".
117
Этот анализ явился следствием проницательного разбора в книге G. von Rad, «Genesis», стр.152 и далее. Недавнее глубокое обсуждение темы Быт. 1-11, см. D.J.A. Clines, "The Theme of the Pentateuch", стр.61–79. Клайнс распространяет разбор фон Рада, который основывался только на повествованиях, на весь материал Быт. 1-11. Здесь он также находит подтверждение основной темы фон Рада. Он пришел к выводу, что суть Быт. 1-11 следующая: "Не зависимо от того, какими бы суровыми ни становились прегрешения человеческие… милость Божия всегда избавляет человека от последствий его греха, даже когда человек начинает снова грешить… он чувствует благосклонность Божию, наряду с его справедливым осуждением"; стр.76, (кажется пропущена строка в конце)
118
См. Н. Frankfort et al. Before Philosophy (Baltimore: 1949), pp.l 1-36.
119
J. Danielou, In the Beginning… Genesis I–III (Baltimore: 1965), pp.30 и далее.
120
Смысл библейской доктрины о сотворении см J.M. Houston, I believe in the Creator (Grand Rapids: 1980).
121
Здесь вводится второстепенное учение о взаимоотношениях человечества и животного мира. Оно учит древних израильтян, окруженных религиями, которые возвели животных в божественное достоинство, что ни одно животное не равно человеку, не говоря уже о том, чтобы быть выше него.
122
Нижеприведенный анализ заимствован в H.Renckens, Israel's Concept of the Beginning (New York: 1964), pp.156 и далее.
123
D. Kidner, Genesis. Tyndale Old Testament Commentaries (Downers Grove: 1967), p.68.
124
Там же, стр.84.
125
См. Иов. 1.6; 2.1; Пс.28.1; 88.7; Дан.3.25, и т. д.
126
Это тем более так, потому что описанное состояние вызвано грехом, и не являлось первоначальным намерением Бога относительно Своего творения. Пытаясь победить грех, ошибочно устанавливать в качестве нормы то, что сам грех привнес в мир.
127
Часто приводится любопытный факт о том, что крупные циклы патриархальных рассказов открываются "формулой toledothT, которая называет отца главным действующим лицом этой части. Фарра (11.27) открывает цикл об Аврааме, Авраам открывает (25.19) цикл об Исаве и Иакове, в то время как цикл об Иосифе открывается неожиданным упоминанием об Иакове (37.2). Ссылка на Фарру легко объясняется тем, что в 11.27–32 она действительно вводит краткое расширенное родословие, связывая первобытный пролог с историей Авраама. Остальные две могут быть объяснены высокой степенью патриархальности израильского общества. Несмотря на то, что основное содержание строится вокруг сыновей, патриарх все еще жив и является главой рода. Следовательно, в восприятии израильтян, это рассказ о нем, потому что повествуется о его семье.
128
В своей основной работе по данному вопросу Велльгаузен писал: "Правдой является то, что мы не достигаем исторических знаний о патриархах, но только о тех временах, когда рассказы о них возникли в израильском народе; этот период подсознательно проецируется во внутренних и внешних чертах на седую старину и отражается в ней как сияющий мираж"; «Prolegomena» pp.318 и далее.
129
Эти взгляды кратко рассматриваются в работах: H.H.Rowley " Recent Discovery and Patriarchal Age" в книге "The Servant of the Lord and Other Essays on the Old Testament", 2nd ed. (Oxford: 1965), p.283; и A.Parrot, "Abraham and His Times", (Philadelphia: 1968), р. З. История и развитие этих взглядов подробно прослеживается Н. Weidmann в книге " Die Patriarchen und ihre Religion im Licht der Forschung seit Julius Wellhausen (Gottingen: 1968).
130
Краткое описание соответствующих раскопок и библиографию см. I.Hunt, " (Englewood Cliffs, N.J.: 1967), рр.2-11.
131
Важными текстуальными находками, относящимися к периоду патриархов, являются: (1) документы Мари, XVIII век (ДБВТ, стр.482 и далее); (2) тексты Нузи XV век (ANET, стр. 219 и далее); (3) Каппадокийские тексты, XIX век; (4) Алалахские таблицы, XVII и XV века; (5) различные юридические тексты, напр.: Кодекс Хаммурапи (XVIII век); среднеассирийские законы (XIII век), хеттские законы (XV век); (6) документы первой вавилонской династии, XIX век; (7) угаритские тексты, XIV век (ANET, стр. 328 и далее); (8) египетские тексты-проклятия, XIX–XVIII вв. (ANET, стр.328 и далее); (9)Амарнийские таблицы, XIV век (все до Р.Х.) (ANET, стр.483–490).
132
Так, первые два тома " Cambridge Ancient History " (3d ed., [New York: 1975]) (история древнего Ближнего Востока с доисторических времен до 1000 г. до Рожд. Хр.) были полностью переписаны (см. вступление к т. 1, ч.1 CTp.xix). В настоящее время она состоит из четырех томов, содержащих в два раза больше страниц, чем издание 1927 года, хотя между этими изданиями прошло всего 45 лет.
133
Подробное рассмотрение с полной библиографией см. J.Bright, " A History of Israel", 3d ed. (Philadelphia: 1981), pp.23–88. Отличная однотомная общая история древнего Ближнего Востока, см. W.W. Hallo, W.K. Simpson "The Ancient Near East: A History " (New York: 1971).
134
Т.е. тот период, для которого существуют подлежащие переводу и толкованию современные ему надписи.
135
Почти невероятные открытия у Телл Мардих в северо-западной Сирии, возможно, еще внесут изменения и дополнения во многие утверждения, касающиеся этого периода. Утверждается, что Ибрум, царь Эблы (древнее название населенного пункта), был современником Саргона Аккадского (этнограф Дж. Петтинато утверждает, что имя " Саргон" неправильно читается во всех текстах) и управлял большой империей в этой местности. Даже города-государства, расположенные в далекой Палестине (включая Иерусалим), платили ему дань. Местная культура была высоко развита, включая наличие двуязычных словарей, в которых шумерские слова объясняются на местном языке (в настоящее время названном Эблайским). Были найдены также отрывки законодательного кодекса, который появился по крайней мере за 400 лет до кодекса Ур-намму.
136
CANET, стр. 405–410.
137
См. рассмотрение периодов Средней Бронзы I и аморреев ниже, в сносках 13 и 16.
138
"The Patriarchal Traditions" в кн. " Israelite and Judeam History", J.H. Hayes, J.M.Miller, eds. OTL (Philadelphia: 1977) p.74 и далее.
139
СБ I является одним из самых оспариваемых с археологической точки зрения периодов раннепалестинской эры. Даже наименование этого периода не является твердо установленным. В своем определении У.Ф.Олбрайт указывает, что он понимает этот период как отделенный от Ранней Бронзы и связанный с последующим СБ II. Однако на основании своих раскопок у Иерихона, К.М.Кеньон установила полный культурный разрыв между "СБ I" как с предыдущим периодом РБ, так и последующим периодом СБ II, и таким образом установила "промежуточный период между РБ и СБ". Другие возражали и останавливали свой выбор на наименовании "РБ IV", т. к. казалось, что его отношения с предыдущим периодом ближе.
Нынешнее состояние толкования этого периода описано Девером следующим образом:
"В заключение следует отметить, что в течение последних двух десятилетий фактически произошел взрыв в изучении СБ I, вызванный обилием новых археологических находок, а также всплеском творческого теоретизирования. Однако следует предупредить, что археологи все еще не могут нарисовать исчерпывающую картину культуры СБ I в целом, не говоря уже об определении ее происхождения и этнических передвижениях, которые могут быть связаны с ее появлением в Палестине. Имеющийся в нашем распоряжении материал слишком скуден и непредставителен. Согласие существует лишь о связях СБ I с раннебронзовым, а не со среднебронзовым периодом; склонность подчеркивать ее полуоседлый характер больше, чем ее кочевые стороны; и предпочтение датировать ее на век раньше, чем датировка Олбрайта, т. е. около 2200–2000 гг. до Р.Х."; "Israelite and Judean History", p. 84. Как и Олбрайт, де Во и Кеньон, Девер приводит доводы в пользу того, что эта культура была принесена в Сирию-Палестину аморреями. Подробное рассмотрение этого периода, толкующее имеющиеся свидетельства как доказывающие скорее оседлый, нежели кочевой характер этой культуры и ее возникновение в результате процессов, происходящих в самой Палестине, а не привнесение ее из Сирии см. T.L.Thompson "The Historicity of the Patriarchal Narratives: The Quest for the Histirical Abraham" BZAW 133 (1974): 144–171. Критику взглядов Томпсона, которая поддерживает аморрейскую версию см. J.E.Huesman "Archeology and Early Israel: The Scene Today" CBQ37(1975): 1-16.
140
Короткое, но полное обсуждение, насыщенное библиографией cM.Dever "Israelite and Judean History", pp.84–89.
141
Наименование СБ НБ-В дано для примирения разрыва в периоде, о котором говорят керамика и стратиграфия некоторых раскопок. Это является мелким вопросом, не относящимся к настоящему рассмотрению.
142
Девер следующим образом подводит итог современного состояния интерпретации археологических данных: "Самый занимательный вопрос, относящийся к этому периоду, касается происхождения материальной культуры СБ II и возможности соотнесения ее внешнего вида с перемещением народов. Этот вопрос пока не имеет ответа, но уже существует согласие относительно направления будущих исследований. Несмотря на то, что уже делались попытки соотнести керамику с предыдущим периодом, в настоящее время ясно, что в целом материальная культура СБ II не может быть выведена из СБ I. Поразительным в этой культуре является то, что она появилась в Палестине неожиданно, без местных предпосылок… Более того, хотя подробные сравнения невозможны из-за отсутствия надежного материала, можно согласиться с тем, что палестинская керамика ближе стоит к сирийской периода СБ ИА, чем к керамике любого другого периода в истории страны. Эти наблюдения наводят на мысль, что после подрыва жизни в Палестине в конце третьего тысячелетия (РБ IV-СБ I) имел место свежий культурный импульс из Сирии, приведший к образованию однородной мощной городской культуры, которая в середине Бронзового века доминировала во всем сиро-палестинском регионе. В связи с тем, что в верхней Месопотамии и Сирии этот период отмечен нашествием аморреев, почти все ученые сегодня отождествляют СБ ПА с приходом и обоснованием аморреев…"; "Israelite and Judean History", p.85 и далее.
Проблематичная природа современного состояния интерпретации проявляется в том, что аморреи рассматривались как виновники зарождения двух поразительно различных материальных культур — СБ I и СБ НА. Попытки объяснить это разными стадиями в культурном развитии этого народа (как, например, это делает Dever, стр.869) вряд ли кажутся убедительными. Ср. также De Vaux, "Early History", стр.63 и далее.
143
Эти тексты состоят из трех групп проклятий, насылаемых на врагов фараона, начертанных египетскими иероглифами на сосудах и статуэтках, которые разбивались для приведения их в исполнение. Значительное их количество называют врагов фараона в Палестине и датируются периодом между 1875 и 1750 гг. Об этих текстах вообще и их отношении к аморрейским именам из Месопотамии см. Thompson, "Historicity…", pp.89-117.
144
CM.G.Posener, J.Bottero, Keyon, " Syria and Palestine c.2160–1780 B.C.", САН 1/2: 532–594; de Vaux, "Early History", pp.66–71.
145
Этот взгляд широко распространен благодаря книге J.Bright, "A History of Israel", 3d ed. (Philadelphia: 1981), pp.55 и далее, 96.
146
Справедливо заметить, что само слово «аморреи», использованное для обозначения этих народов, способствует выработке гораздо более унифицированного взгляда на их историю и этническую принадлежность, чем это позволяют сделать свидетельства. Гораздо лучшим и менее пагубным термином был бы: "ранние западные семиты". Кроме того, собственно этническими переселениями, которые в настоящее время подтверждены текстами, являются: (1) из северной сиро-аравийской пустыни на восток и юг в Вавилонию в период Ура III (2060–1950 гг.); (2) из того же района на север через Ефрат в северо-западную Месопотамию в старовавилонский период, приблизительно два века спустя. Определенно не существует никаких текстуальных доказательств переселения «аморреев» из южной Вавилонии в северо-западную Месопотамию или из северо-западной Месопотамии в Палестину. См. Thompson, "Historicity…", pp.67-165.
147
Обратите внимание на незначительность выводов, приводимых Dever выше. Он указывает, что подробное сравнение палестинской керамики и сирийской затруднительно (в виду того, что в Сирии найдено очень мало посуды, относящейся к этому периоду).
148
По вопросу отождествления заметных изменений в манере и разнообразии гончарных изделий с изменениями населения без привлечения подтверждающих свидетельств в связи с интерпретацией СБ I CM.Thompson, " Historicity…" pp.145 и далее. Те же замечания относятся и кСБИ.
149
Это тождество основано на видимом сходстве двух комплектов имен (см. например, W.F. Allbright, "From the Stone Age to Christianity", 2nd ed.(Garden City: 1957, p. 164), которое не было подтверждено последующими исследованиями. Так, в "The Early History of the West Semitic Peoples", CS 15 (1961): 39, I.J. Gelb писал: "Насколько я могу судить о ситуации, в настоящее время невозможно выбрать между двумя выводами, один из которых утверждает, что язык имен в текстах-проклятиях сохраняет характерные черты старого западно-семитского языка, а именно аморрейского, а другой гласит, что он проявляет черты нововведений ханаанского языка. Кроме того, приводятся некоторые свидетельства того, что два набора имен представляют два различных диалекта, но существует слишком много неясностей для каких-либо выводов. CM.W.L.Moran "The Hebrew Language in its Northwest Semitic Background", BANE, p.78 сноска 29; и особенно Thompson, " Historicity…", стр.91–97.
150
Географические названия известны своей консервативностью и сохраняют память об этнической картине гораздо более старшей, чем период, в котором они встречаются. (Сравните то, как современные арабские названия мест в Палестине часто сохраняют имена доарабского периода, часто восходя к Ветхому Завету и даже ранее). В свете этого представляется немаловажным то, что почти все географические названия в Палестине, восходящие к началу второго тысячелетия, являются западно-семитскими, в противоположность Сирии, где древнейшие географические названия не являются семитскими. См. Gelb. JCS 15 (1961): 41; Thompson, "Historicity…", pp.92, 319. Кроме того, тексты Эблы из Телл Мардиха могут пролить значительный свет на эту картину, поскольку утверждается, что местный язык являлся западно-семитским диалектом, ближайшими аналогами которого были ханаанские языки первого тысячелетия, включая древнееврейский!. Однако это еще нужно доказать; см. Gelb "Thoughts about Ibla: A Preliminary Evaluation, March, 1977 " Syro-Mesopotamian 1 (1977): 17–27.
151
См. также De Vaux, "Early History", p.68.
152
Обсуждение гуррского проникновения в Сирию и Палестину см. F.W.Bush, «Hurrians» IDBS, pp.423 и далее. Более подробное рассмотрение даты и степени проникновения гурров в Палестину см. de Vaux, "Les Hurrites de l'historie et les Horites de la Bible" Revue biblique 74 (1967):481–503.
153
По этому вопросу см. D.J. Weisman, "Abraham Reassessed" pp. 149 и далее в кн. "Essays on the Patriarchal Narratives " под ред. A.R.Millard and D.J. Weisman (Leicester: 1980).
154
См. предыдущий раздел и особенно цитату Dever.
155
Наилучшие обзоры принадлежат De Vaux, "Les Patriarches Hebreux et les decouvertes modernes", RB 53 1946): 321–348; "The Hebrew Patriarches and Hystory", стр.111–121 в кн. De Vaux "The Bible and Ancient Near East" (London: 1971); и Н.Н. Rowley "Recent Discovery and the Patriarchal Age", pp.281–328 в кн. "The Servant of the Lord".
156
Самой важной его разработкой является глава "Hebrew Beginnings" стр. 1–9 в кн. "The Biblical Period from Abraham to Ezra" (New York: 1963). Другими его разработками являются "The Hebrew Backgrounds of Israelite Origins", pp.236–249 в кн. "From the Stone Age to Christianity"; "Abram the Hebrew: A New Archeologicai Interpretation", SO BASOR 163 (1961): 36–54; "The Patriarchal Backgrounds of Israels Faith" pp.53-110 в кн." Yahweh and the Gods of Canaan" (1968: repr. Winona Lake: 1978); и изданная после его смерти "From Patriarchs to Moses: 1. From Abraham to Joseph" BA 36 (1973): 5-33.
157
"History…" pp.77-103.
158
В Германии A.Alt и M.Noth поддерживают гораздо менее позитивную оценку исторической ценности Быт. 12–50. В "The History of Israel", Нот писал: "…кроме того, что уже было сказано, мы не имеем других доказательств для каких-либо определенных исторических утверждений о времени и месте, предпосылках и обстоятельствах жизни патриархов как живых людей. Даже первоначальное предание о патриархах в основном не касалось их как личностей, а рассматривало их в свете сделанных им Божественных обетовании" 2nd ed, (New York: 1960), стр.123. Alt и Noth, хотя и не игнорировали археологические данные, все же интересовались преимущественно изучением предлитературной истории повествований и устным преданием, из которого эти повествования возникли; для этого они использовали литературную технику «Gattungsgeschichte» (нем. "история жанров") и «Redaktionsgeschichte» (нем. "история редактирования"). Allbright и его последователи, не избегая методологии и результатов литературной критики, значительно большее внимание уделяли параллелям между библейскими текстами и небиблейским материалом. Эти два подхода столкнулись в ряде журнальных статей и обзоров. В своей работе "Early Israel and in Recent History Writing" Bright критикует методологию Noth, в частности, его отрицательные выводы об истинности преданий, связанные с тем, что он не принимает во внимание археологические свидетельства, и неспособность его взглядов надлежащим образом объяснить ни происхождение Израиля, ни его веру. Noth более подробно останавливается на археологии в своих работах "Hat die Bible doch Recht?" рр.7-22,в "Festschrift fur Gunther Dehn" (Neukirchen: 1957); и "Beitrag der Archeologie zur Geshichte Israels", VTS 7 (1960): 262–282; cp. "Der Urschprunge Israels im Lichte neuer Qellen" (Cologne: 1961).
Взаимная критика привела к некоторому смягчению крайних позиций, что было обобщено в работах De Vaux: "Method in the Study of Early Hebrew History", pp. 15–29 в кн. "The Bible in Modern Scholarship " под ред. J.P. Hyat (Nashville: 1965); "The Bible and Ancient Near East", pp.111–121; и "On Right and Wrong Uses of Archaeology", pp.64–80 в KH."Neam Eastern Archaeology" под ред. J.A.Sanders (Garden City: 1970). См. также J.A, Soggin "Ancient Biblical Tradicions and Modern Archaeological Discoveries" BA 23 (1960): 95-100.
De Vaux приходит к заключению, что "в конце концов, Noth, похоже, принимает все то, что принимает Bright относительно истории патриархов"; "The Bible and the Ancient Near East", p. 119. Такое утверждение несомненно является преувеличенным и в некоторой степени вводящим в заблуждение. Создается впечатление, что в утверждениях Noth почти содержится невольное признание всех параллелей и связей. Он постулирует лишь самую общую историчность в смысле того, что патриархи действительно существовали, но чувствует, что ничего более конкретного сказать нельзя. Тем не менее, Нот настолько изменил свою позицию, что смог сказать: "Мне кажется вполне определенным, что истоки Израиля уходят корнями в исторические условия, существование которых в середине второго тысячелетия доказано археологическими открытиями"; "Der Beitrag der Archaeologie zur Geshichte Israels", VTS 7 (1960): 269. Можно сказать, что в этих значительных пределах консенсус включает также и немецкую школу.
159
"Biblical Period", p.5.
160
Это было основано на его взгляде на этот период как на кочевническую интерлюдию между двумя городскими культурами РБШ и СБП и на том, что он датировал его 1800 г. Оба эти условия уже опровергнуты. См. выше; также Thompson, "Historicity…", pp.144–186; и особенно Dever, "Israelite and Judean History", pp.82 и далее, 93–95.
161
Например, Bright, "History…", p.85; E.A.Speiser, "Patriarchs and Their Social Background" в кн. "Patriarchs and Judges. The World History of the Jewish People" под ред. B.Mazar, 1-я серия 2 (Brunswick, N.J.: 1971); S.Yeivin, "The Patriarchs in the Land of Canaan", там же; G.E.Mendenhall, "Biblical Hystory in Transition", pp.36–38 в BANE; D.N.Freedman, "Archaeology and the Future of Biblical Studies: the Biblical Languages", pp.297 в KH.Hyatt, "The Bible in Modern Scholarship". Очень полезный обзор основных воззрений и аргументов в их защиту см. de Vaux "Early History",pp.259–263.
162
"Early History", p. 257–266.
163
Хотя всегда были ученые, которые не придерживались позиции большинства (например, Mazar "The Historical Background the Book of Genesis " TNES 28 [1969]: 73–83), основной шквал вопросов, ставящих под сомнение буквально каждую строчку свидетельств в пользу историчности, был поднят Thompson в книге "Historicity…" и J. Van Seters в книге "Abraham in History and Tradition" (New Haven: 1975). Обе книги стремятся показать, что консенсус большинства лишен какой бы то ни было убедительности вообще. Thompson заявляет: "Результаты моих собственных исследований, если они в своем большинстве представляются убедительными, кажутся достаточно существенными для того, чтобы требовать полного пересмотра существующего взгляда на исторический характер патриархальных повествований. Эти результаты поддерживают позицию меньшинства, которое утверждает, что текст Книги Бытия не является историческим документом"; "Historicity…" р.2.
Хотя основном суждение Томпсона об историчности патриархов основано на литературной оценке текстов, как не претендующих на историографичность (стр.3), большая часть книги посвящена подробной и тщательно аргументированной попытке продемонстрировать неубедительность основных моментов обоснования историчности патриархальных повествований, базирующихся на археологических, эпиграфических и социо-юридических данных. Он считает, что эти тексты не имеют исторической ценности и датирует предания, заключенные в них, IX–VIII веками до Р.Х..
Van Seters также считает патриархальные повествования полностью неисторичными. Используя радикальную методологию "истории редактирования", он критикует литературные аргументы датирования их IX–VIII веками и, со своей стороны, датирует их периодами Пленения и после Пленения. Как дальнейшее подтверждение своей датировки, он пытается показать, что аргументы, основанные на общественных обычаях, кочевничестве и т. д. более подходят к концу первого тысячелетия, чем к началу второго.
Также в кн. "Israelite and Judean History" под. ред. Hayes и Miller, Dever проводит тщательное и усиленно подкрепленное документами рассмотрение археологического фона второго тысячелетия, в то время как W.M.Clark исследует сами библейские предания (pp.70-148). Оба придерживаются мнения о том, что если и можно приписывать библейским повествованиям историческую достоверность, то весьма в малой степени.
Полезное рассмотрение работ Thompson и Van Seters см. в M.J.Selman, "Comparative Customs of the Patriarchal Age", pp.99-108; в кн. " Essays on Patriarchal Narratives" под ред. Millard и Wiseman; и J.T.Luke, "Abraham and the Iron Age: Reflection on the New Patriarchal Studies", TSOT 4 (1977): 35–47.
164
Dever снимает весь вопрос одним предложением: "…Датировка СБ1, установленная Allbright, а также другие даты второго тысячелетия до Р.Х. исключаются недавними исследованиями Thompson и Van Seters"; "Israelite and Judean History", p. 94 и далее.
165
Полезное рассмотрение исторической природы и назначения патриархальных повествований, CM.Selman, "Essayes on the Patriarchal Narratives", pp.103–105; K.A.Kitchen, "The Bible in Its World " (London: 1978), pp.61–65; Luke JSOT 4 (1977): 35–38; и W.W.Hallo, " Biblical History in Its Near Eastern Setting: the Contextual Approach", pp. 1-26 в кн. "Scripture in Context: Essays on the Comparative Method" под ред. C.D.Evans, Hallo и J.B. White (Pittsburgh: 1980).
166
см. Bright, "History…" pp.75 и далее.
167
см. Luke, TSOT 4 (1977): 36.
168
См. Kitchen, "The Bible in Its World", pp.61 и далее.
169
Быт.15.13иИсх.12.40.
170
Стела Мернепты датируется пятым годом царствования этого фараона; этот год должен находиться между 1220 и 1209 гг.; см. Kitchen, "The Bible in Its World", p.144 сноска 46.
171
Очевидно, что определение точкой отсчета 1700 года предполагает то, что Израиль, упомянутый в стеле Мернепты, относится к тем израильским коленам, которые вышли из Египта. Конечно это не поддается доказательству, но является широко распространенным предположением, позволяющим определить ближайшую дату окончания патриархального периода, основанную на библейских данных. Если 480 лет, названные в ЗЦар.6.1, следует понимать буквально, тогда библейские данные помещают Исход около 1450 г., а окончание патриархального периода около 1850 г. В любом случае, интересующая нас дата принадлежит первым векам второго тысячелетия.
172
CM.Bright, "History…", pp.77 и далее; de Vaux, "Early History", pp.193–200, 264; Kitchen, "The Bible in Its World", p.68.
173
По поводу определения распространения западносемитских языков во втором тысячелетии, до этнических перемещений в его конце, которые породили «классические» и широко известные западносемитские языки первого тысячелетия и более позднего периода (особенно древнееврейский и арамейский) CM.Thompson, "Historicity…", рр.70–75. Принятие этой гораздо менее пагубной терминологии привело бы к заметному прояснению дискуссии.
174
Thompson, там же, стр. 17–51, проводит исчерпывающее исследование параллелей между древними ближневосточными именами и именами патриархальных повествований в попытке доказать, что они характерны не только для второго, но и для первого тысячелетия, и что "можно встретить их везде, где мы находим имена западносемитских народов"; р.318. Хронологический разрыв, описанный ниже, существенно изменяет это утверждение. Далее, Thompson не предоставляет убедительных аргументов в пользу того, что эти имена могут "быть типологически классифицированы как раннезападносемитские" (р.317), особенно в свете своего рассмотрения терминологии (р. 72 и далее), где он отдает предпочтение термину "раннезападносемитские" для того, чтобы отличить "эти группы (т. е. аморреев) от поздних более известных языков и народов" (р.72), очевидно имея в виду ханаанские, арамейские и арабские языковые группы первого тысячелетия. Это кажется значительно более существенным явлением, чем то, что можно найти параллели с арамейскими и южноарабскими именами второй половины первого тысячелетия!
175
Имена похожие на Абрам, Израиль и Иаков могут быть найдены начиная от текстов Мари (XVIII век) и до саркофага Ахирама (ХШ-Х век).
176
См. примечания к книге Нота "Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. BWANT 10 (Stuttgart: 1928): 28. Сравните с аналогичными замечаниями относительно имени «Исаак», сделанными в KH.De Vaux " Early History…", p. 198, сноска 80.
177
Внимательный анализ исследований Thompson (см. выше) показывает, что после 1000 г. для имени «Абрам» он может привести лишь четыре формально похожих имени из ассирийских текстов конца VIII начала VII (стр.30–35); для имен «Израиль» и «Иаков» он в состоянии привести лишь примеры похожих имен из арамейских диалектов Пальмиры и Элефантина, из эпиграфического южноарабского, и из еврейских имен в вавилонских текстах, датируемых пятым веком, взятых из Нота, "Израильские имена собственные". См. также De Voux, "Early History", p.206.
178
Их известно около пятидесяти; cM.M.Liverani, "Antecedenti dell' onomastica aramaica antica", Rivista degli Studi Orienali 37 (1962): 65–76. См. De Vaux, "Early History", p.206.
179
Оно делает крайне сложным отнесение их к периоду, указанному Thompson, — Железному веку, или точнее, — IX вв.; см. "Historicity…", стр.316–326.
180
См. исторический обзор выше.
181
Подробный обзор археологических свидетельств, а также вывод о том, что Негев отсутствовал в период СБП, время Авраама следует отнести к концу СБ1, а Иакова к СБП, CM.J.J.Bimson, " Archaeological Data and the Dating of the Patriarchs" pp.59–92 в кн. " Essays on the Patryarchal Narratives" под ред. Millard и Wiseman.
182
См. комментарии N.M. Sarna в "Biblical Archaeological Revew" 4 (1978): 52.
183
В Быт. 12.1 сказано: "Пойди из земли твоей, от родства твоего [т. е. племенной или подплеменной группы, связанной кровными узами] и из дома отца твоего [т. е. семьи в широком смысле]…"
184
Так, Авраам посылает туда своего слугу, чтобы взять жену для своего сына Исаака (Быт.24); Ревекка посылает Иакова к его дяде Лавану в Арам Нахараим (северо-западная Месопотамия), чтобы ему избежать мщения Исава, чье первородство он тайком получил (27.41 и далее).
185
Арабский бедуинский номадизм основан на использовании верблюдов, которые одни могут пересечь центральную сиро-аравийскую пустыню Нефуд. Приручение верблюдов началось на Ближнем Востоке не раньше, чем около 1200 г.; см. Luke, "Pastoralism and Politics in Mari Period" (неопубликованная докт. дисс, Univercity of Michigan, 1965), pp.42 и далее.
186
В Месопотамии, Сирии и Палестине эта степь, получающая около 10–25 см. ежегодных осадков, расположена большим полукругом между пустынными и обрабатываемыми районами с более высоким уровнем осадков, проходя вверх по месолотамской долине, через центральную и южную Сирию, вниз к прибрежному району Палестины. См. карту в кн. Dever, " Israelite and Judean HistoryH", p.728.
187
Мнение о том, что кочевничество с одной стороны и оседлый образ жизни с возделыванием земли взаимно исключали друг друга должно быть откорректировано. Фактически археологические свидетельства из предисторических деревень ясно показывают что возделывание культурных растений развилось из примитивного собирания съедобных растений без каких либо эпизодов кочевничества. Однако колы и овцы были одомашнены непосредственно в деревнях, а потому кочевое скотоводство «выросло» из деревенских поселений. См. R.J.Braidwood, Prehistoric Investigations in Iraqi Kurdestan. Studies in Ancient Oriental Civilisaton 31 (Chicago: 1960):170–184; а также Luke " Pastoralism and Politics "pp. 22 и далее.
188
См. Dever, "Israelite and Judean History", pp.112–117; de Vaux, "Early History",pp.229–233; и N.K. Gottwald, "Were the Early Israelites Pastoral Nomads?", pp.223–225 в кн. "Rhetorical Criticism", под ред. J.J.Jackson и M.Kessler (Pitsburgh: 1974).
189
De Vaux, "Early History", p.230 и далее; Dever, "Israelites and Judean History", p. 115 и далее.
190
Здесь однако требуется еще значительное количество исследований. Обратите внимание на возражения, выдвигаемые Thompson против некритического принятия модели скотоводческого номадизма месопотамской степи для совершенно иной природной топографии Палестины; "The Background of the Patriarchs: A Reply to William Dever and Malcolm Clark", JSOT 9 (1978): 2-43, особ, стр.8-12.
191
См. Bright, "History…", p.78 и далее; de Vaux, "Early History", p.241 и далее. Тщательный критический анализ см. Selman, "Essays on Patriarchal Narratives", pp.93-138.
192
Подкрепленный документами отчет о развитии этой методологии см. Selman, там же, стр.93–99.
193
Вся эта процедура оказалась подверженной ошибкам, вызванным поверхностным сходством. Приводимые параллели часто базировались на толковании сложных текстов без выполнения соответствующих исследований, необходимых для получения убедительной интерпретации текстов, как библейских, так и небиблейских, в их собственном литературном и культурном обрамлении прежде, чем пытаться проводить параллели. Эта критика особенно верна для трактовок, касающихся текстов Нузи.
194
см. особ. Selman, "The Social Environment of the PatriarchsB", Tyndale Bulletin 27 (1976): 114–136; de Vaux, "Early History" pp.241–256; и Thompson, "Historicity…" стр.196–297.
195
Эти параллели с текстами Нузи часто считаются важными согласно гипотезе, что они объясняют черты, которые не встречаются далее в Ветхом Завете, или неправильно поняты последующими редакторами Пятикнижия. Далее, обычаи Нузи чаще всего определяются как гуррские на основании предполагаемой разницы между обычаями Нузи и обычаями общей ассиро-вавилонской культуры, которая по-иному сформировала ткань общества Нузи. Этот предполагаемый гуррский фон патриархальных обычаев получил особое значение в связи с тем, что основное местонахождение гурров в Месопотамии находилось в той самой местности, из которой Библия ведет происхождение патриархов, т. е. в окрестностях Харрана.
196
см. Selman, Tyndal Bulletin 27 (1976): 116.
197
Там же, стр.118.
198
Список таких обычаев, основанный на здравой сравнительной методологии см. Selman, "Essays on Patriarchal Narratives", pp. 125–129.
199
См. рассуждения в KH.Bright," History…", pp. 100–103; де Vaux "Early History", pp.267–287; и особ. G.J. Wenham, "The Religion of the Patriarchs", pp.157–188 в кн. "Essays…", под ред. Millard и Wiseman.
200
Wenham, там же, pp. 184 и далее.
201
Единственным местом в Быт. 12–50, которое можно связать с общей мировой историей является нападение четырех царей в гл.14. Хотя пока не найдено какой-либо связи с известными событиями, имена царей хорошо подходят к именам второго тысячелетия. «Амрафел» может, вероятно, быть интерпретирован как «аморрей»; "Ариох" вероятно «гурр» ("Arriyuk" или «Arriwik» текстов Нузи); «Фидал» является древнееврейской формой «Тудхалиас» — имени четырех хеттских царей; а «Кедорлаомер» четко содержит два Еламских именных корня, пока еще не найденных вместе в других местах. По поводу «прото-арамейского» фона патриархальных повествований и спорного вопроса их отношения к Hapiru/Apiru, см. Bright, "History…", pp.90–95; de Vaux, "Early History", pp.200–209.
202
См. Renckens, "Israel's Concept of the Beginning", pp.20–31.
203
Кое-кому с целями, отличающимися от наших, это, временами, может казаться искажением, но это уже вопрос взглядов. См. далее J.R.Porter, "Old Testament Historiography" pp. 124 и далее, в кн. "Tradicion and Interpretation" под peд. J.W.Anderson.
204
Похоже, не вызывает никаких возражений то, что эти предания были впервые записаны во времена Моисея (и скорее всего по его настоянию). В виду того, что различные договоры, в частности брачные, являются очень древними, разумно предположить наличие некоторых письменных документов. Далее, широкое распространение отчеств (Абрам бен Фарра и т. п.) делают написание родословных списков относительно несложным.
205
По поводу цепкости устного предания см. Allbright, "From the Stone Age to Christianity", pp.64–76, особ. 72 и далее.
206
Недавнее короткое, но тщательное исследование, см. Wenham, "Essays on Patriarchal Narratives", pp. 157–188. См. также de Vaux, "Early History", pp.267–287.
207
To, что Бог именуется также "Богом Нахора" должно помочь тем, кто так знаком с библейской терминологией, что не узнает в "Боге Авраама, Исаака и Иакова" особого титула.
208
См. Bright, "History…", р.98. Фраза также встречается в "Письмах Амарны" (XIV в. до Р.Х.); см. de Vaux, "El et Baal, le dieu des peres et Yahweh," Ugarica VI (1969): 504.
209
Еще одну меру этих личных отношений можно усмотреть в классе «имен-предложений», где термины родства, такие как «аб» ("отец") и «ah» ("брат") являются эпитетами Божества (например, «Abirim» означает " Мой (Божественный) Отец возвысился"), См. Bright, "History..", стр.99.
210
См. Speiser, «Genesis», Anchor Bible (Garden City: 1964), p. 113 и далее.
211
См. параллельное место в Иер.34:19 и далее. Дословным значением древнееврейской фразы "заключить завет" является "заклать завет". То же устойчивое выражение встречается в тексте XV в. до Р.Х. из Кватны. Заклание животных для скрепления клятвы было распространено среди аморреев из Мари, где "заклать осла" означало "вступить в завет с кем-либо".
212
"Worchip in Ancient Israel" (Philadelphia: 1967), p.21.
213
Перевод осуществлен по книге Speiser «Genesis», а разбивка на строфы по J.Mulienburg "Abraham and the Nations" Interp 19 (1965):391.
214
Излюбленным наименованием для этой земли является — "земля твоего странствования", Быт. 17.8; 28.4; 37.1. Глагол, переведенный как «странствование», происходит оттого же корня, что и «ger» ("странник", "чужестранец").
215
Современному западному человеку, живущему в подвижном обществе, где связь с семьей и местом ее жительства разрывается очень легко, необходимо вспомнить, что такая подвижность была почти невозможна для древних народов, твердо укоренившихся в патриархальной и патрилокальной культуре. Один нузийский текст рассказывает о том, что один человек полностью лишил двух своих сыновей наследства за то, что они переселились в другой город!
216
Cm.G.W. Gouts "Abraham's Sacrifice of Faith", Interp 27 (1973): 387–400.
217
Сюда входит и соблюдение норм и законов, т. к. верность своим отношениям с обществом, к которому принадлежит человек, требует выполнения моральных и юридических законов этого общества. По поводу концепции праведности, см. G. von Rad, "Old Testament Theology", 1 (New York: 1962) p. 370 и далее.
218
В библейском рассказе указывается, что «одолел» Иаков (Быт.32.28). Однако совершенно ясно, что на самом деле одолел Бог; это видно в изменении образа жизни Иакова и в самом имени «Израиль» — " Бог одолеет".
219
CM.M.G.Klein, "By Oath Consigned" (Grand Rapids: 1968), стр. 16 и далее.
220
См. С. de Wit, K.A. Kitchen " Raamses, Rameses" в кн. "The Illustrated Bible Dictionary" под ред. J.D.Douglas — N. Hyllyer (Wheaton: 1980) 3:1313 и далее; R. de Vaux, "Early Hystory", p.325.
221
Не считая случайных упоминаний об оставшихся в Сирии представителях их культуры (если не расы) в Библии, они были полностью потеряны для исторической памяти вплоть до раскопок, проведенных Deutsche Orient-Gesellschaft в начале нынешнего столетия.
222
Как было указано, Народы Моря были эгео-критского происхождения. Пробное сравнение их названий с этническими группами и названиями местностей, известными из других источников дает предварительные сведения об их движении и/или происхождении. Так, хеттские и египетские источники, описывающие битву при Кадете называют «Luka», которых можно отождествить с ликийцами, народом из южной и центральной Малой Азии, и «Sherden», которые, возможно, позднее далии название Сардинии. Мернепта и Рамзес III упоминают «Aqiwasha», вероятно, ахейцев, известных из Гомера и названных «Ahhiyawa» в хеттских источниках; «Turush», связанных с итальянскими тирсенийцами (этрусками); и «Tsikal», которые, возможно, дали название Сицилии. Это вторжение эгейских народов вероятно связано с событиями конца микенского периода в Греции, частично отраженного в гомеровской «Илиаде». См. W.F.Albright, "Some Oriental Glosses on the Homeric Problem", AJA 54 (1950): 162–176. По поводу происхождения филистимлян и захвата ими Палестины, см. Albright, "Syria, the Philistines and the course of their occupation of Palestine", в САН И/1 (1971): 24–33.
223
Амарнийские письма содержат одно длинное письмо, полностью на гуррском языке (кроме традиционных приветствий вначале) и несколько более коротких писем на хеттском диалекте; все они написаны международным клинописным шрифтом, используемым для дипломатической переписки. Некоторые из них имеют иероглифические заметки на полях, содержащие обстоятельства получения письма, или указывающие на то, что это копия, сделанная для архива (письмо 27). В Угарите было найдено большое количество словарей, один из них на четырех языках: аккадийском, шумерском, угаритском и гуррском.
224
В амарнийском письме 23, Тушратта, индоевропейский царь гуррского Митанни, объявляет о своем намерении послать Иштару Ниневийскую, ассирийское божество, известное своей целительной силой в Египет к Аменхотепу III, который, по-видимому, был болен.
225
См. E.A.Speiser, "The Hurrian Participaton in the Civilisation of Mesopotamia, Syria and Palestine",p.244–269 в кн. "Oriental and Biblical Studies " под ред. J.J.Finkelstein и M.Greenberg (Philadelphia: 1967).
226
О пределах и процессе передачи этого культурного распространения, включая свидетельства контактов с эгейским миром, см. C.H.Gordon, "Before the Bible" (New York: 1962), особ, pp.22–46.
227
CM.Albright, "The Proto-Sinaitic Inscription and Their Deciferment" (Cambridge, Mass.: 1969).
228
Подробный разбор ранних взглядов, насыщенный библиографией см. в H.H.Rowley, "From Josef to Joshua" (London: 1950); более общие данные в J.Bright, «History», pp.118–130; Полезно для студентов также С. de Wit, "The Date and Route of the Exodus " (London: 1960) и К.A. Kitchen," Ancient Orient and Old Testament " (Chicago: 1966), pp.57–75. См. также T.Brisco "Exodus, Route of, ISBE 2 (1982): 238–241 и J.M.Miller.'The Israelite Occapation of Canaan", pp.213–284 в кн. "Israelite and Judean History" под ред. J.H.Hayes и Miller.
229
Судя по природе вопроса, такие свидетельства вряд ли будут найдены. Израильтяне в Египте были презренными государственными рабами. Древние правители либо не записывали сведений и своих поражениях, либо выставляли их как победы (напр., рассказ Рамзеса II о битве при Кадете), а бегство группы государственных рабов наврядли было вообще зафиксировано в какой-либо форме, которая бы сохранилась для потомства.
230
См. например, недавнее исследование этих свидетельств в кн. Albright, "Yahwey and Gods of Canaan", pp.35–52, 153–182.
231
См. отличную разработку в KH.G.E.Wright, "Biblical Archaeology" (Philadelphia: 1962), pp.54–58.
232
Cm. Albright, "Yahwey and Gods of Canaan", pp.89 и далее; и R. de Vaux, "Early history", 1:325–327.
233
Albright, там же, р. 165 и далее.
234
См. Kitchen «Exodus», IBD, p.489. Поразительную параллель в современной истории см. de Vaux, "Early History", стр.374.
235
Как указывает Китчен, при современном состоянии знаний многочисленные ближневосточные хронологические проблемы определенно решить так же невозможно, как и определить точную дату Исхода, несмотря на наличие данных современных с этими событиями. Примером является спорный вопрос о датах жизни Хаммурапи; "Ancient Orient and Old Testament", p.75, сноска 64.
236
Насколько раньше является открытым вопросом. Надпись не указывает на то, когда Мернепта столкнулся с израильскими войсками (предположительно на Синае). Часто отмечается, что на стеле Израиль написан с определением для «народа», а не «страны», что указывает на то, что Израиль еще не был оседлым. Однако по наблюдениям египтологов, стела написана небрежно, не всегда точно употребляя определения. Следовательно, при отсутствии других доказательств этот аргумент не является весомым. Далее следует отметить, что этот взгляд косвенно предполагает, что группа которую встретил Мернепта, была той же группой, что была в Египте, хотя это всего лишь предположение и точных свидетельств нет.
237
См. Kitchen, "Ancient Orient and Old Testament", p.57 и далее; и de Vaux, "Early History", p.325.
238
Невозможно дать точную дату, т. к. время восшествия Рамзеса на престол пока определено с точностью до 14-ти лет. См. Kitchen, "The Bible in Its World", pp. 144, сноска 46.
239
N.GIueck, "The Other side of the Jordan" (repr..Cambridge, Mass: 1970), стр.114–125. Однако позднейшие открытия ставят под вопрос выводы Glueck. Исследования новых мест, а также повторное обследование ряда мест, указанных Glueck, предпринятые в 1978 г., говорят о том, что в центральном районе Моавитянского плато не было промежутка в заселении в периоды Поздней Бронзы (1550/1500-1200) или Железа (1200–1000). На основании этого, гончарные находки в районе Моавитянского плато не могут служить аргументом в пользу какой-либо определенной даты Исхода. Cm.J.R. Kautz, "Tracking of the Ancent Moabites", В А 44 (1981): 27–35. Обзор других открытий, приводящих к тому же выводу, а также оценку методологии и выводов Glueck, см. J.J.Bimson, "Redating the Exodus and Conquest". JSOTS, 5 (1978): 70–74.
240
Wright, "Biblical Archaeology", pp.80–83. Телль Бейт Мирсим обычно отождествляется с библейским Давидом, хотя в настоящее время наиболее вероятным наследником древнего Давида является Хирбед-Рабуд; см. M.Kochavi "Khirbet Rabud = Davir", Tel Aviv 1 (1974): 2-33. Телль эль-Хези обычно отождествляется с библейским Еглоном. По поводу сложного вопроса с разрушением Иерихона и Гая, см. Kitchen, "Ancient Orient and Old Testament", pp.62–64.
241
ANET, стр.259а. Особенно интересным является информация о бдительном наблюдении на прохождением через пограничные крепости, и особенно рассказ о преследовании двух пленных рабов, которые совершили побег через линию крепостей в пустыню к северу от Мигдола. Последний упоминает Сокхоф (er.'Theku"), Ефам и Мигдол в той же последовательности, что и библейский рассказ. ANET, стр.259; Y.Aharoni, "The Land of the Bible", pp.178 и далее; и de Vaux, "Early History", p.378.
242
Быт. 15.16 утверждает, что израильтяне возвратятся в Ханаан в четвертом «dor», обычно переводимом как "род, поколение". Приравнивание четырех поколений к четыремстам годам весьма проблематично. Однако древнееврейское «dor» дословно означает "цикл времени", т. е. "век, период" и является менее детерминированным, чем русское слова «род» или «поколение». Угаритские и ассирийские свидетельства указывают на то, что это слово обозначает промежуток времени в 80 лет и более. Китчен, "Древний Восток и ветхий Завет", стр.54, особ, сноска 99.
243
Wright, "Biblical Archaeology", pp.56–58.
244
В древней литературе существуют свидетельства того, что летописцы действительно использовали такие "округленные числа", основанные на сумме избранных цифр; см. Kitchen. "Ancient Orient and Old Testament", p.74. Часто отмечается, что в хронологии периода Судей и первых двух книг Царств периоды по сорок, восемьдесят и двадцать лет приписываются раз личным вождям, угнетателям и избавителям Израиля. Принимая во внимание это, а также сорокалетние царствования Саула, Давида и Соломона, легко увидеть, как приблизительные расчеты времени могли возникнуть на основе двенадцати поколений по сорок лет. См. D.N.Freedman, "The Chronology of the Israel and the Ancient Near East", в BANE, pp. 71 и особ.295, сноска 16. Триста лет Суд. 11.26 следует понимать аналогиччым образом.
245
Тем не менее, рассмотрение современных убедительных доводов в пользу датировки пятнадцатым веком, см. Bimson " Redating of Exodus and Conquest"; и W.H.Shea "Exodus, Date of 1SBE 2 (1981): 230–238. Исследование Bimson является тщательным, хорошо подкрепленным документами рассмотрением доказательств в пользу датировки исхода XIII веком. Его собственная датировка XV веком основана на отодвигании даты окончания периода Средней Бронзы II до 1450/1400 гг. Время покажет жизнеспособность этой датировки. Однако его критика свидетельств в пользу XIII века ясно показывает тонкую его выводов.
246
Точное местонахождение относительно для исторических целей не так уж важно. Начальная точка Исхода определяется общим районом. Некоторые ученые полагают, что название Раамсес относилось к большой территории, застроенной Рамзесом II, которая включала как Танис, так и Кантир.
247
De Wit, "Date and Route", pp. 13–20. См. также de Vaux, "Early History", p.378 и далее.
248
Древнееврейское слово «sup» является общепризнанным заимствованием er."twj(y)" ("папирус"). В этом значении оно используется в Исх.2.3,5 для обозначения нильских тростников, в которых в детстве был спрятан Моисей. В других местах "yam sup", дословно "Тростниковое море" относится также к Заливу Акаба, расположенному по ту сторону Синай ского полуострова (напр.1 Цар.9.26), и к Суетскому заливу, расположенному южнее района Исхода (напр. Числ.33.10). Последнее употребление является возможным названием тростниковых озер, расположенных по линии Суэцкого канала на два рукава Красного моря. Такое широкое использование географических терминов было распространено в древние времена; Kitchen, "Red Sea" IBD, p. 1323.
249
Albright,"Baal-Zephon", ppl-14 в кн. "Festschrift fur Alfred Bertholet", под ред. W.Baumgartner et al.(Tubingen: 1950).
250
Эта точка зрения подробно изложена в кн. J.Finegan "Let My People Go" (New York: 1963), pp. 77–89 и представляется наиболее вероятной в кн. De Wit, "Data and Route", pp. 13–20.
251
Эта точка зрения принята в кн. Wright, "Biblical Archaeology", pp.60–62 и подробно отстаивается в кн. D.M.Beegle, "Mcses, the Servant of Yahwey" (Grand Rapids: 1972), pp. 144–166. Напр. 1 Цар. 15.7; 27.8.
252
(лакуна) финиковых дерев. Другие названия — производные от событий, например, Киброт-Гаттаава ("гробы прихоти") (Числ. 11.34).
253
Эта долговечность находит множество подтверждений в оседлых районах со времен E.Robinson, Biblical Researches in Palestine, Mount Sinai, and Arabia Petraea (Boston: 1841).
254
Одним из них является географическое исследование, проведенное в Телль эль-Мехерет, в оазисе Феран, расположенном в нескольких милях от Джебел Муса по прямой дороге от побережья. Он был постоянно населен с Железного Века (около XI–V1II вв.), на протяжение Персидско-Эллинистического и Римско-Византийского периодов до раннего Арабского периода. Далее, географические тексты первых веков христианства показывают, что его название было Паран (источник араб. Феран) до того, как христианские монахи прибыли в этот район. Таким образом, это место известно с библейских времен. C.M.Y.Aharoni "Kadesh-Barnea and Mount Sinai", pp. 161–170 в кн. God's Wilderness под ред. B.Rothenberg (London: 1961).
255
Эта позиция встречается достаточно часто среди современного крайнего критицизма. См. обзор исследований о Моисее выполненный M.Noth в кн. J.Bright, "Early Israel", pp.51 и далее.
256
R.de Vaux, "Early History", pp.327–330; Bright, "History…", стр.124.
257
См. K.A.Kitchen «Moses», IBD, pp. 1026–1030.
258
Однако это вопрос сложный. Защиту египетского происхождения см. J.G.Griffits, "Egiptian Derevation of the Name Moses", JNES 12 (1953): 225–231. Некоторые предостережения см. Kitchen, IBD, стр.1026.
259
Дальнейшим свидетельством этого является тот факт, что четыре поколения от Левия до Моисея не соответствуют 400 годам Быт. 15.13 или 430 годам Исх. 12.40 и далее, которые указываются как промежуток между временем патриархов и Исходом, промежуток, который, согласно другим сведениям, следует понимать буквально.
260
Собственно Мадиам был расположен к югу от Едома и к востоку от Залива Акаба, в северном Хеджазе современной Саудовской Аравии, но мадиамские кочевья простирались вдаль и вширь. В Ветхом Завете они известны в Моаве (Быт.30.35), Палестине Быт.(37.28) и особенно набегами на долину Изреель во времена Гедеона (Суд.6.1–6). Во времена Исхода они, по-видимому, занимали западный и южный Синай (Числ.10.29–32; обратите внимание на то, что именно здесь Моисей увидел неопалимую купину; Исх.3.1 и далее).
261
Сила «имени» является примером того, что Израильтяне, как и многие древние и современные народы, приписывали слову реальную силу, что сейчас, в основном, потеряно. Во многих отношениях их концепция имела более истинное и глубокое чувство реальности. Прекрасный обзор см. у J.L. McKenzie, " The Word of God in the Old Testament", pp 37–58 in Miths and Realities (Milwaukee: 1963). Эта могущественная власть слова прекрасно выражена в стихотворении Н.Гумилева "Слово":
262
Cm.W Eichordt "Theology of the Old Testament" , OTL (Philadelphia: 1961) 1:60 и далее.
263
Ряд толкователей утверждают, что Бог здесь отказывается открыть тайну Своего Существа: Он является Неназываемым, Невыразимым, и Непостижимым.
264
См. далее Е. Schild "On Exod.3.14 — I am that I am" VT 4 (1954): 296–302.
265
См. отличное исследование de Vaux, " The Revelation of the Divine Name YHWH", pp.48–75, особ.67 и далее в кн. "Proclamation and Presence" под ред. J.I.Durham и J.R. Porter (Richmond: 1970). Особое ударение на интенсивности выражается в повторении глагола сказуемого (нечто в роде др. евр. однокоренного винительного падежа).
266
Это утверждение здесь является чрезвычайно интересным, посколько оно следует непосредственно за Божественным обещанием объявить Свое имя (ст. 18). В исполнении этого обещания в (Исх.34,5–7, когда Бог объявляет Свое имя, используются эти два идентичных глагола: "Yahweh, Yahweh (рус. Господь, Господь — пер.) Бог милосердный и многомилостивый…" В гл.33 откровение связано с тем, что Бог является прежде всего милосердным и многомилостивым, что отражено в поразительной связи Его имени, открытого в (Исх.3.13–15) с драматическим избавлением от рабства в Египте.
267
Недавно была предпринята серьезная попытка представить "Я есть Тот, Кто Я есть" в ст. 13, и «Иегова» в ст. 15 как производные от понудительного залога, а не от базовой основы еврейского глагола. Это дало бы такие значения как "Я есть Тот, Кто творит" или "Я творю то, что возникает". Кроме того, что это весьма гипотетично, такое толкование является малопривлекательным просто потому, что требует внесения поправок в сам, текст, чтобы привести его в соответствие с гипотезой. Такая процедура в интересах теории является произвольной. CM.de Vaux, "Proclamation and Presence", p.64 и далее. Подробное рассмотрение аргументов в пользу такого толкования, а также его слабых сторон, см. B.S.Childs, "The Book of Exodus", OTL (Philadelphia: 1974), pp.62 и далее).
268
Это условно переводится как "четырехбуквенное слово" и относится к еврейским согласным Божественного имени — YHWH. Его толкование представляет собой большую сложность, поскольку первоначальное произношение не сохранилось. В течение всей своей длительной истории, включая ряд веков после новозаветного периода, еврейский язык писался без гласных. Когда же система гласных была наконец изобретена, имя Божие было уже настолько святым, что евреи давно перестали его произносить. Вместо него они читали «adonay» ("Господь"), так что постепенно гласные слова «adonay» стали вписываться в имя YHWH. Таким образом образовалось имя «Иегова». Произнесение «Ягве» происходит от древней транслитерации на греческий язык и грамматических требований, связанных с толкованием имени в Исх.3.13–15.
269
Это толкование рассматривает корень YHWH, hawa, как устаревшую форму глагола «haya» ("быть"), при этом уделяя много внимания спорам о том, существовало ли это имя до Моисея. В настоящее время существуют некоторые свидетельства того, что YHWH являлось именным элементом среди аморреев, от которых, по-видимому, произошли израильтяне, но убедительных доказательств пока нет. Даже если когда-нибудь и будет доказано то, что это имя использовалось ранее, библейское учение основывается на том, что через откровение Моисею и избавление у "Тростникового моря", это имя наполняется новым значением и содержанием. См. de Vaux, "Revelation of the Divine Name", pp.48–56.
270
В английском языке, как и во многих иных нет различия между словами Господь и господин — прим. ред.
271
Ст. 14–16; см. также Исх.7.1–2.
272
Втор. 18.15–20, Ос.12.13. Значение и роль пророка как посланника, CM.C.Westermann, "Basic Forms of Prophetic Speech", (Philadelphia: 1967), стр. 90-114.
273
Де Во, "Ранняя История", стр.361–365.
274
Напр., J.C. Rylaarsdam, "Introduction and Exegesis of Exodus" IB 1:839.
275
G.Hort "The Plagues of Egypt" ZAW 69 (1957): 84-103; 70 (1958): 48–59. Редакторы указывают, что люди, компетентные в естественных науках, находят эту статью, столь заметно отличающуюся от преобладающего мнения, точной с точки зрения геологии и микробиологии.
276
Кроме града.
277
Подробно, но без привлечения научного материала, это описано в D.M.Beegle, "Moses, the Servant of Yahweh", pp.96-118.
278
Пустынная песчаная буря, которая обрушивается на Египет с юга в конце февраля или в начале марта и обычно продолжается 2–3 дня.
279
Во всех толкованиях это относится к мошкам, песьим мухам, граду и саранче.
280
Наводнение в верховьях Нила достигает дельты в конце июля или в августе. Чтобы быть основанием для датировки Пасхи, десятая казнь должна была состояться в марте-апреле (нисане).
281
Так, например, в описании Пасхи, данном в Лев. 23, праздник опресноков связывается с приношением первых снопов весеннего урожая ячменя (ст. 10 и далее).
282
Точка зрения, согласно которой этот праздник ведет свое происхождение от весеннего праздника кочевых и «полукочевых» пастухов, более чем привлекательна. Эта точка зрения первоначально видит в жертвоприношении и празднике обряд, который должен был обеспечить безопасность и плодовитость стад, особенно в виду начала ежегодного путешествия к весенним и летним пастбищам. Все элементы пасхального обряда соответствуют такому толкованию. Более ясное обсуждение этого вопроса см. de Vaux, "Ancient Israel", (New York: 1965) 2:488–493. Можно предположить, что Моисей переосмыслил этот праздник, придавая ему символический общинный смысл, который объединил бы Израильтян для их опасного путешествия. Новый смысл, придаваемый старым формам не был радикально отличным, но полным значимой аналогии: путешествие предпринималось не ради пастбищ, а ради свободы; опасность угрожала не стадам, но им самим.
283
Этот вопрос вызывает множество споров. Одним из лучших исследований по этому вопросу является J.Jeremias, "The Eucharistic Words od Jesus", (Oxford: 1955). Происходило ли это в сам день Пасхи, является одной из наиболее сложных проблем. См. Ин.13.1 и J.Jocz,"Passover" в кн. "Zondervan Pictoral Encyclopedia of the Bible" (Grand Rapids: 1975) 4:608 и далее. Ср. также W.S. LaSor, "The Dead Sea Scrolls and the New Testament" (Grand Rapids: 1972), стр.201–205.
284
См. I.H.Marshall, "Last Supper and Lord's Supper" (Grand Rapids: 1981).
285
Обратите внимание на мысль Childs, "Old Testament as Scripture", p.76: "Канонический эффект" Исх. 15, достигаемый длинным пересказом одного и того же события, служит для реалистического описания победы в форме литургического празднования, заканчивающего словами: "Господь будет царствовать во веки и в вечность". Событие прошлого распространяется на настоящее и каждому последующему поколению открывается возможность испытать его в будущем".
286
Паралелли в поэтической структуре являются такими близкими, что некоторые ученые полагают, что это действительно ханаанская поэзия, заимствованная и приспособленная для нужд Израильской религии.
287
W.F.Allbright, "The Archaeologie of Palestine", pp.232 и далее; F.M.Cross, Jr., and D.N.Freedman "The song of Miriam", JNES 14 (1955): 237–250; и F.M.Cross, "Canaanite Mith and Hebrew Epic" (Cambridge, Mass: 1973), pp i 12-144.112–144.
288
Манна представляется чудесной пищей, хотя некоторая аналогия может быть проведена со сладким веществом, выделяемым насекомыми, покрывающими вид тамарискового дерева на южном Синае. См. F.S.Bodenhaimer, "The manna of Sinai", стр.76–80 в кн. "The Biblical Archaeologist Reader" под ред. G.E.Wright и Freedman! (penp. Grand Rapids: 1981).
289
Гроза часто является сценой явления Божия; см. Пс.18.7-14; 29; 3 Цар.19.11 и далее. Облако и огонь является символами Божественного присутствия. CM.G.E.Mendelhall, "The mask of Yahweh" pp 32–66 в кн. "The Tenth Generation" (Baltimor: 1973).
290
Childs, «Exodus», стр.367.
291
Эта точка зрения была впервые выдвинута Mendenhall, "Ancient Oriental and Biblical Law", BA 17 (1954): 25–46; и "Covenant Forms and Israelite Tradition", также 59–76; обе переп. в "The Biblical Archaeologist Reader 3" под ред. E.F. Campbel и Freedman (Grand Rapids: 1981): 3-53. Многочисленные библейские и небиблейские примеры см. J.Arthur Thompson, " The Ancient Nearent Eastern Trieties and the Old Testament" (London: 1964).
292
Единственным, по вполне очевидным причинам, отсутствующим элементом является перечисление божественных свидетелей и поручителей договора. Однако Иисус Навин все же использует в качестве свидетелей как сам народ, так и огромный камень, который он положил возле святилища в Сихеме; См. Ис. Нав.24.22–27.
293
Это понимание Десятисловия как "законодательной политики" подробно изложено D.R.Hillers, "Covenant: The History of Biblical Idea" (Baltimor: 1969), pp.88 и далее.
294
Эти законы часто рассматриваются как появившиеся много веков спустя в израильской истории. Действительно, они дополнялись и изменялись последующим опытом Израиля, поскольку ни одна система законов не может оставаться неизменной, когда меняются обстоятельства жизни народов, жизнь которых они регулируют. Тем не менее, имеются все основания полагать, что первоначальное ядро законодательства восходит к Моисею. Как было указано выше, потребность в этом проявилась достаточно четко. Далее, Моисей представлен как основатель правосудия, назначающий судей, когда в этом появилась большая нужда. Маловероятно, чтобы Моисей не начал процесс толкования положений завета и превращения их в форму законодательных норм, регулирющих поведение.
295
Еврейским словом, наиболее часто переводимым как «скиния», является «miskan», которое предположительно первоначально обозначало «жилище», особенно шатер. Однако в Ветхом Завете оно почти всегда используется только для обозначения шатрового храма, который предшествовал иерусалимскому храму.
296
Этот литературный прием, который кажется ненужным повторением, был характерен для того периода. В угаритском эпосе о Керете, Эл в исчерпывающих подробностях описывает царю Керету как провести военный поход с целью захватить предназначенную ему невесту в доме ее отца. Затем Керет выполняет эти указания и повествование повторяется слово в слово. Однако подобное повторение не просто характерная примета времени и литературного силя. Оно подчеркивает степень повиновения Божественному Откровению.
297
Ученые часто рассматривали описание скинии как неисторичное, как проекцию позднейшего храма и его богословия на прошлое. Некоторые черты предания действительно кажутся приукрашенными в свете позднейшего развития. Например, необходимое для скинии серебро (Исх.38.25) весило бы 3,8 т. Однако множество деталей предания, вместе с внебиблейскими примерами, свидетельсвуют о том, что ядро предания восходит к периоду Моисея и его установлений. См. Cross, "The Priestly Tabernacle" в кн. "The Biblical Archaeologist Reader" под ред. Wright и Freedman 1:201–228; Kitchen, "Some Egyptian Background of the Old Testament" Tyndale House Bulletin 5–6 (1960): 7-13.
298
По поводу значимости жертвоприношений скинии см. стр. 153–157.
299
В Иерусалимской Библии отмечается, что дословным переводом будет "разбивало Свою палатку среди нас".
300
Первоначальным значением слова «культ» является «поклонение» или "религиозные обряды и церемонии".
301
Тщательное исследование см. R. Abba, "Priests and Levites" IDB 3:876–889. Согласно классической теории Wellhausen, различие между священниками и левитами возникло после Пленения, а весь культ, описанный в Левите, является построением возникшего после Пленения иудаизма. Однако Abba показывает, что Священнический кодекс возник не только до Пленения, но и до книги Второзакония, и, таким образом, имеет гораздо большую ценность, чем предполагалось ранее. Дальнейшую оценку взглядов Wellhausen см. D.A. Hubbard "Priests and Levites", 1BD, стр.1266–1273.
302
Слово «kohen» ("священник") втречается 730 раз; «lewi» ("левит") — 40 раз; а множественное число ("левиты") — 250 раз. Часто слово «левиты» используется для определение колена, без упоминания о его назначении.
303
Обзор роли Израиля как "царства священников", см. A. Lacocque " "But as for me" (Atlanta: 1979).
304
Чтобы иметь некоторое представление о том, как израильтяне рассматривали "закон Господа", см. Пс.118.
305
Это может показаться шокирующим, но «qedesim» ("выделенные мужчины") были культовыми блудниками (3 Цар.15.12), a «qedesot» ("выделенные женщины") — храмовыми блудницами (Ос.4.14; ср. Быт.38.21 и далее).
306
Хотя, согласно некоторым — филологическим методам, это и неверно, но оно является единственным возможным способом для установления правильного библейского определения. Слово следует понимать в том значении, которое придавалось ему теми, кто это слово использовал. Любая дисциплина, будь то медицина или математика, юриспруденция или лингвистика, имеет определенные слова, имеющие специфическое для данной области значение. Библейские исследователи часто пренебрегают этим фактом.
307
Рекомендуется внимательное прочтение библейского текста, сопровождаемое изучением таблицы.
308
Внешний вид таблицы не удалось восстановить (прим. golma1).
309
Ср. Мк. 11.15 и параллели; Ин.2.15 и далее
310
Этот факт постоянно подчеркивается в антисемитской литературе, в частности, в России — прим. ред.
311
В Новом Завете жертвы тельцов и козлов рассматриваются исключительно символически, "ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи" (Евр, 10.4). С другой стороны, жертва Христа является действительной, предложенной раз и навсегда (ст. 12).
312
В некоторых работах связь между словами «kipper» и «карат» ("искупать") отрицается, и происхождение «kipper» ведется от отдельного корня, означающего «умилостивлять». Однако чрезвычайно трудно поддержать мысль об умилостивлении в Книге Левит и Ветхом Завете вообще. Эта концепция, в основном, поддерживается сравнительными исследованиями, т. к. она часто встречается в не-Израильских религиях. Обсуждение умилостивления в Библии, CM.L.Morris, «Propitiation», NBD, стр.1287 и далее.
313
Выражение "la aza'zel" означает просто "к/для Азазела-снятия". "Отправляющий козла к Азазелу" (ст.26, RSV) является толкованием, а не переводом, поскольку дословное значение этого утверждения: "Отсылающий (или отпускающий) козла к/для Азазела (уничтожения)".
314
CM.O.Eissfeld, " Old Testament", стр.233–239.
315
Очевидно, что, если Иеремия и Иезекииль говорили о длительном периоде несоблюдения, Суббота вряд ли является изобретением писателя из священников после Пленения. Недавнее рассмотрение раннего материала в т. н. Священническом документе, см. R.E.,"Pentateuchal Problems", стр.118 и далее в кн. " Tradition and Interpretation" под ред. G.W. Anderson.
316
По данным, приведенным в "Греческом Новом Завете" ред. К.Аланд и др. изд-е 2-е (Штутгарт: 1968), стр.900 и далее, изданном Объединенными Библейскими Обществами, имеется 24 таких цитаты и ссылки.
317
Это, конечно, было не единственной причиной написания Послания. Однако невозможно предположить, чтобы автор писал общине, которая не имела никакого представления об обрядовых законах и никакой причины заботиться о выполнении этих культовых обрядов.
318
Именно это место и следующий за ним текст использовались для доказательства обратного; Гал.3.23 часто приводится в поддержку дихотомии закон/милость. Однако нигде в Ветхом Завете не говорится о спасении посредством выполнения закона. Так понимали Ветхий Завет Иисус и апостолы, включая Павла, которые все были евреями. Cm.D.P. Fuller, " Gospel and Law: Contrast or Continuum" (Grand Rapids: 1980).
319
Раввинские изречения могут быть найдены в C.G. Montefiore, H.Loewe " A Rabbinic Antology (New York: 1974), гл. З. Молитвы взяты из Siddur Avodat Israel, однако аналогичные молитвы можно найти в любом молитвеннике. Указание "ежедневные свидетельства" подразумевает Шему (Втор.6.4 и далее), ежедневно читаемую религиозными евреями.
320
От Клемента Александрийского (приб. 150–215 от Р.Х.) и Оригена (приб. 185–254) до настоящего времени. В своих комменатриях к Книге Бытия, даже Лютер увлекся причудливой типологией.
321
Von Rad, " Old Testament Theology " 2:362–387.
322
Символ может быть выражен и словесно, например, когда слово «крест» вызывает зрительный образ. В этом смысле весь язык является символичным; это позволяет переводить с одного языка на другой, используя различные символы для выражения одной и той же мысли.
323
В англ. пер. Ш — "раскинуло Свою палатку (скинию) — прим. пер.
324
Это ни в коей мере не подразумевает, что каждая деталь скинии является прообразом какой-либо соответствующей детали в личности и служении Христа. Подробнее см. W.S. LaSor, "Interpretation of Prophecy", BDPT, стр.130–132.
325
"Introduction and Exegesis of Leviticus, IB 2.4.
326
Cm. B.S. Childs, Old Testament as Scripture, стр. 188.
327
В настоящей работе не будет сделано каких-либо попыток отстаивать эти даты, поскольку Кн. Чисел не придает им богословского значения, кроме общего указания на "сорок лет" странствования по пустыне (ср. Числ.14.33 и далее). Однако представляется невероятным, чтобы эти даты были позднейшими вставками редакторов периода после Пленения. Разумно предположить, что кроме письменного описания путешествия по станам (Числ.33.2), Моисей записывал также и даты — по крайней мере те, которые содержатся в повествовании.
328
The Holy Land" Antiquity and Survival 2/2-3 (1957): 289 и далее.
329
Сравнение Числ.33.38 и далее с Втор.1.3 показывает, что путь от горы Ор, где умер Аарон, до Моава занял шесть месяцев.
330
Первоначально эта Книга не имела названия. Впервые оно встречается в LXX.
331
Однако, даже если принять, что "Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле" (Числ.12.3), то он вряд ли написал бы такое утверждение о самом себе.
332
Сравнение Числ.15.22–31 с Лев.4.2-12 указывает на некоторые детали этой проблемы. В целом, сложно согласовать все детали приношений в Лев. 1–7 со случайными упоминаниями в Кн. Чисел.
333
"Numbers" NBC, p. 169.
334
Вторая перепись, проведенная на равнинах Моава в следующем поколении, показала 601.730 чел.
335
Некоторые ученые пытались доказать математическую вероятность этой цифры. К примеру, Т. Уайтло показал, что если 51 из 53 внуков Иакова имели по четыре сына, то через семь поколений их число достигло бы 835.584 чел. "'Numbers. Book of ISBE (1939) 4:2166. Другие указывали на то, что эти цифры невозможны, в частности, в виду того, что мужское население, за исключением более чем 600000 чел. старше 20-ти лет, включало также 22273 чел. от месяца и старше (3:43) — для этого, в каждой семье должно было быть 40–45 мужчин. Однако эти споры мало что дают.
336
Некоторые из тех, кто воспринимает числа дословно, считает, что проблему, по-видимому можно решить, предположив, что одно время числа писались цифрами, а не словами, как в современном еврейском тексте. Еврейские буквы имели числовое значение; так буква «алеф» использовалась для обозначения как «1», так и «1000», буква «бет» — «2» и «2000» и т. д. Однако не существует сохранившихся еврейских библейских текстов, в которых цифры писались бы таким образом. Поэтому попытка таким образом решить эту проблему является гипотетичной, но правомочной.
337
Цифры Салманассара являются показательными: Венадад Дамасский выставил 1200 колесниц, 1200 всадников, 20000 воинов, Ирулени Емафский выставил: 700 колесниц, 700 всадников, 10000 воинов;
Ахав Израильский 2000 колесниц — 10000 воинов
из Гиты — — 500
изМусри — — 1000
изИрканата 10 — 10000
Матуни-ба'лу — — 200
Арвадский
из Усаната — — 200
Адуни-ба'лу 30 — 17000
Сизамский
из Гиндибу в Аравии — 1000 верблюдов -
База' бен Рухибу — — 7000
Аммонийский
Он говорит об "этих двенадцати царях", хотя упоминает лишь одиннадцать, и утверждает, что убил 14000 человек ARAB 1 пар.611, ANET, р.279.
338
ARAB 2 пар.55, ANET, pp.284 и далее. По поводу вопроса о том, кто на самом деле за хватил Самарию, см. ниже стр.276.
339
ARAB 2 пар.240, ANET, р.288.
340
W.F.Albright, "From the Stone Age to Christianity", p.291.
341
Евр."е/ер", MH.4."elapim" обозначает либо "одну тысячу", либо большую группу или семейство; ср. Мих.5.2 (МТ 5.1; рус. и англ. пер. KJV — «тысячи», англ. пер. RSV — "роды, кланы"). Те же самые согласные могут читаться «allupim» ("вожди, военачальники"). Гласные знаки не вписывались вплоть до VI–IX вв от Р.Х., однако многие ученые полагают, что устное предание, на котором основано вписывание гласных, является чрезвычайно надежным.
342
"Egypt and Israel", rev. ed. (London: 1911), p.42 и далее.
343
"The Census Lists of Numbers 1 and 26", JBL 77 (1958): 52–66; cp. B.C.Childs,"Old Testament as Scripture", p.200.
344
Среди прочего, она бы потребовала изменений общего количества в Числ.1.46 и 26.51.
345
В 74 «тысячах» из колена Иуды насчитывалось бы лишь по 600 воинов, в то время как в 62 «тысячах» Дана — по 700 воинов, а в 41 «тысяче» Асира — по 500. Между первой и второй переписью, количество «тысяч» в колене Симеона упало с 59 до 22, однако количество «сотен» — лишь с 300 до 200.
346
В первой переписи количество заканчивается на пятьдесят, во второй — на тридцать.
347
Разница между 22273 первенцами и 22000 левитов покрывалась налогом в 5 сиклей за каждого из 273 первенцев; ср.3.46–48.
348
"Introduction…", p.631 и далее.
349
NBC, р. 169. Показательным в этой связи является то, что Кумранская община, насчитывавшая одновременно не более 250–300 человек, использовала ту же терминологию. В определении, касавшемся ежегодной переписи сказано: "Священникам надлежит проходить первыми, согласно духу их, один за другим, левиты должны идти вслед за ними, а весь остальной народ должен идти в третью очередь, один за другим, по тысячам, сотням, полусотням и десяткам, так чтобы каждый человек в Израиле знал свое назначенное место…" (1QS 2:21).
350
См. G.B.Gray, «Numbers» ICC (NewYork: 1903). p. 11–15; J. Garstang, "Joshua, Judges" (New York: 1931), стр. 120; R.E.D.Klark, "The Large Numbers of the Old Testament",B кн. "Jomal of the Transactions of the Victoria Institute", 87 (1955) 82 и далее; J.W. Wenham "Large Nubbers in the Old Testament", Tyndale Bullitin 18 (1967): 19–53.
351
Тема присутствия разработана в свете ветхозаветного учения в кн. S.Terrien, "The Elusive Presence: Toword a New Biblical Theology" (San Francisco: 1978: 1978).
352
Многие ученые считают, что манна была медообразными выделениями определенных насекомых на ветвях тамарискового дерева, которые ночью падали на землю. См. S.Bodenheimer «Manna» В А 10 (1947): 1–6. Однако это не объясняет того, почему манна прекращалась в Субботу, почему, независимо от собранного количества, ее всегда было достаточно и только достаточно и, наконец, почему это явление началось, когда Израильтяне вошли в Синай и закончилось, когда они вышли из Моава в Ханаан.
353
Технический прием, описывающий Бога как имеющего человеческие чувства, называется "антропоморфизмом".
354
См. ниже — обсуждение по поводу Осии, стр.343. См. также Ис. Нав.22.! 7.
355
Cm.W.S. LaSor, "The Dead Sea Scrolls the New Testament", p. 111.
356
Название, приводимые в Числ.33.19–35, должны быть приложены к странствованиям по пустыне. Неверно было бы полагать, что Израильтяне все время оставались к Кадес-Варни. Хорошую сопоставительную таблицу упомянутых названий и указаний см. в " Westminster Dictionary of the Bible" под ред. J.D.Davis и H.S.Gehman (Philadelphia: 1944), pp.636–639.
357
"Deuteronomy". OTL (Philadelphia: 1966), p. 19 и далее.
358
"Treaty of Great King" (Grand Rapids: 1963), p.48.
359
BA 17 (1954), репр., стр.25–43 в кн." The Biblical Archaeologist Reader 3" под ред. E.F.Campbell, D.N.Freedman; " Law and Covenant in Israel and the Ancient Near East" (Pittsburgh: 1955); «Covenant» IDB 1:714–723, особ.716; D.J.Wiseman, "The Vassal-Treaties of Esarhaddon". Iraq 20 (1958): 23 и далее; J.Muelienburg " The Form and Structure of the Covenantal Formulations", VT 9 (1959):347–365; M.Tsevat " The Neo-Assyrian and Neo-Babilonian Vassal Oaths and the Prophet Ezekiel", JBL 78 (1959): 199–204.
360
По этому поводу в отношении этой книги было использовано выражение "благочестивая ложь". См. J.Wellhausen, " Prolegomena to the History of Israel", pp.25–28.
361
Краткий обзор этих мнений см. в KH.G.T.Manley," The Book of the Law" (Grand Rapids: 1957), pp. 18–22. Более полное обсуждение см. в kh.C.R. North," Pentateuchal Criticism",pp.48–83 в OTMS, или H.F.Hahn,"The Old Testament in Modern Research", pp. 1-43.
362
Согласно M.Noth, никогда не существовало «Шестикнижия» (Книги Бытия — Иисуса Навина); "Uberlieferungsgeschichtliche Studien I", 3rd ed.. (Tubingen: 1967): 180–182.
363
Studies in Deuteronomy" (London: 1953), p.
364
A.C.Welch, "The Code of Deuteronomy" (London: 1924).
365
См. von Rad, «Deuteronomy», p.26.
366
"Das Deuteronomische Grundgesetz", Beitrage zur Forderung christlicher 27/4 (1923).
367
G.E.Wright " Introduction and Exegesis of Deuteronomy" IB 2:321, в особенности, упомянуто R.H. Kennett, F.Horst, J.Pedersen с примечаниями.
368
Wright, ibid.,p.326; ср., S.R.Driver, «Deuteronomy», ICC (New York:1895), CTp.lxi. Обзор недавних исследований фона Второзакония см. E.R.Clements "Pentateuchal Problems", p. 117 и далее в кн. " Tradition and Interpretation" под ред. G.W.Andersen.
369
B.S.Childs, "Old Testament as Scripture", p.212, подчеркивает проповеднический стиль, присущий современной форме Книги, как существенную часть объяснения закона: "Новое толкование пытается актуализировать предания прошлого для нового поколения в такой форме, чтобы вызвать в нем особое желание выполнять обязательства Завета.
370
В связи с тем, что слово, переведенное «един» является предикативным прилагательным, а не атрибутивным прилагательным, перевод "единый Господь" в данном месте отрицается.
371
Евр."Ь<я/шг" (так в исходнике — прим. golma1) встречается во Второзаконии 30 раз; по 20 раз в Кн. Исайи и 1–2 Цар. и 15 раз — в 3–4 Цар.
372
По поводу концепции избрания, см. H.H.Rowley, " The Boblical Doctrine of Election", 2nd. ed. (Naperville: 1965), p.210.
373
Древнееврейское слово «bent» встречается в Ветхом Завете 285 раз, включая 26 раз во Второзаконии, 24 раза в Кн. Бытия, по 23 раза в Книгах Иисуса Навина и 3–4 Царств, 20 раз в Псалтири, 19 раз в Кн. Иеремии и 17 раз в Кн. Иезекииля.
374
По данным, приведенным в "Греческом Новом Завете", изданном НК Объединенными Библейскими Обществами, Книга Второзакония цитируется или на нее ссылаются 15 раз. В этом отношении ее превосходят только Псалтирь, Книги Исайи, Бытия и Исход.
375
На сегодняшний день найдено 27 экз. Псалтири, 24 экз. Второзакония, 18 экз. Кн. Исаии и по 15 — Кн. Бытия и Исхода.
376
Порядок протестантского канона был, по-видимому, составлен Лютером. Подробное рассмотрение этой проблемы см. в Х.Е.Райл, "Канон Ветхого Завета", 2-е изд. (Нью-Йорк: 1895), стр.221–249.
377
Вполне вероятно, что евреи сосредотачивали свое внимание в первую очередь на институте пророчества и пророческой природе Книги. Лишь западный образ мысли пытается скоропалительно рассматривать это произведение как историю, не пытаясь понять его пророческой природы.
378
Даже этот вопрос часто отрицается историками современной «научной» школы, находящейся под влиянием философии Д.Хьюма, в которой события рассматриваются как не имеющие связи друг с другом.
379
Человек, в обязанности которого входило составление этих произведений первоначально назывался «mazkir» (доел, "тот, кто заставляет помнить"). Позднее, институт «mazkir» превратился в нечто большее, чем просто летописцы.
380
См. анналы Ассур-насир-пала (ARAB 1 раг.437–483) или Салманасара III (ANET, рр.276–281). См. также рассказы о походах Тутмоса III (ANET, pp.234–241). Имеется несколько изданий Геордота и Иосифа Флавия.
381
Например, в распоряжении автора "черной истории" и любого другого историка имеются одни и те же исторические данные. Ввиду своего вполне понятного мнения, что предшествующие историки были склонны пропускать то, что, по их мнению, не относилось к нечерным, авторы "черной истории" (история в афроиканской и афроамериканской перспективе) выбирают ту информацию, которая, в первую очередь, относится к африканским народам. Будущие историки, пытаясь представить более «сбалансированную» картину, несомненно выберут те данные, которые касаются как черных, так и нечерных.
382
Геродот жил в пятом веке до Р.Х.; "История персидских войн".
383
См. У.Ф.Олбрайт, "История, археология и христианский гуманизм" (New York: 1964); Е.Ямаучи, "Камни и писания" (Philadelphia: 1972); Дж. Файнган, "Свет из древнего прошлого", 2nd ed. (Princeton: 1959); Дж. Келлер, "Библия как история", trans. W.Neil (New York: 1956); Дж. Артур Томпсон, "Библия и археология", 3rd ed. (Grand Rapids: 1982); В.С.ЛаСор, «Археология», ISBE (1979) l:243f.
384
Наряду со всем этим, эти писания являются наилучшей книгой по древней истории. Они дают наиболее полный рассказ с исключительной точностью и учетом социальных, политических, религиозных и иных забот своего времени.
385
Одним из наиболее примечательных примеров этого является представление Давида ко двору Саула, которое в одном случае объясняется тем, что его музыка могла успокаивать царя (1 Цар. 16.14–22), а в другом — его победой над Голиафом (17.12–54, в частности ст.55–58).
386
Эти летописи не должны смешиваться с Библейскими Книгами Летописей (рус. пер."Паралипоменон" — пер.). В то время, 1–2 Пар. еще не были написаны, и в них нет «прочего» ("dibre") об упомянутых царях. Более того, в Кн. Паралипоменон также содержатся подобные ссылки; ср. 2 Пар. 20.34.
387
См. ЛаСор, "3 и 4 Книги Царств", NBC, р.320.
388
"Вообще, Книга не была составлена для объяснения прошлого, но как Писание для нового поколения израильтян, которых она наставляла из прошлого ради будущего"; Б.С.Чайлдс, "Ветхий завет как Писание", р.238. Рассматрение возможных целей окончательных редакторов второзаконной истории см. там же. Точка зрения, которой придерживается Чайлдс близка взгляду Х.В.Вольфа в изложении автора: "в пересказ истории крушения нации, содержащийся в Книге, вплетен мотив Божественного суда и милости таким образом, чтобы дать народу, находящемуся под судом Божиим, обновленное обещание прощения".
389
Согласно 3:15, "Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы", т. е. весной, когда воды Иордана выступают из своих узких берегов и изливаются на Цартан. См. стр.49.
390
В некоторых случаях Израиль упоминается в единственном числе ("он" или "она"), в других случаях — во множественном. В этом предложении используются оба варианта.
391
Это означало полное уничтожение людей, имущества или города. См. стр.207–209.
392
Согласно некоторым ученым, в рассказах о покорении Ханаана имеется явное противоречие. Однако J.Bright считает, что "между различными повествованиями о покорении нет никаких существенных противоречий. Три фразы в гл. 1-12 лишь схематизируют рассказ; в них нигде не говорится о том, что все уже сделано"; IB 2:547. См. также W.F.Allbright, " The Israelite Conquest of Canaan in the Light of Archaeologiy", BASOR 74 (1939): 11–23; и G.E.Wright, "The Literary and Historical Problem of Joshua 10 and Judges 1", JNES 5 (1946): 195–114.
393
Название Книги, по-видимому, объясняется именно этим и не подразумевает, что книга написана Иисусом Навином. В Книге нет указаний на авторство, и очень немногие ученые сегодня принимают древнееврейскую традицию.
394
Bright отмечает: "Несомненно одной и той же рукой"; IB 2:5457.
395
По словам Е.М. Good: "… представляется справедливым усомниться в том, что документы Пятикнижия продолжаются в Кн. Иисуса Навина… В своем современном виде Кн. Ис. Нав. является полностью «второзаконной»; " Joshua, Book of, IDB 2:990.
396
Например: (1) основным финикийским городом был Сидон (13:4 и далее; 19:28), однако позднее ним стал Тир; (2) Раав все еще жива (6:24); (3) святилище еще не имеет постоянного местонахождения (9:27); (4) Гаваонитяне являются служителями при святилище (ст.27; ср.2 Цар.21:1–6); (5) на месте Иерусалима еще находится Иевус (15:8; ср. 2 Цар. 5:6–7); Хананеи все еще занимали Газер (16:10; ср. 3 Цар.9:16); и (7) используются старые географические названия, которые требуют перевода или толкования.(15:9 и далее).
397
Поздние материалы включают: (1) Смерть Иисуса Навина (24:29–32); (2) Переселение колена Данова (19:40; ср. Суд.18:27 и далее); указание на "гору Иудину" и "гору Израилеву" (11:21), которая, похоже, предполагает разделение царства после смерти Соломона; (4) Места в которых подводится итог жизни Иисуса Навина (4:14) или рассматривается будущая история Израиля (10:14); (5) Ссылки на Книгу праведного (10:13; ср. 2 Цар. 1:18); (6) указание на Аир (13:30; см. Суд. 10:3–5); и (7) расширение удела Халева (15:13–19; см. Суд. 1:8-15).
398
Albright " Archaeology and the Date of the Hebrew Conquest of Palestine" BASOR 58 (1935): 10–18; BASOR 74 (1939): 11–23; " Archaeology of Palestine" pp.229f.; Wright, "Epic of Conquest", BA 3 (1940): 25–40; JNES 5 (1946): 105–114; Bright, IB 2:546f.
399
"Walls of Jericho", Palestine Exploration Fund Quarterly Statement (1931): 192-94.
400
"Digging up Jericho" (New York: 1957).
401
"Les fouilles de 'Ay (et-Tell) 1933–1935, 2 vols., Biblioteque Archeologique et Historique 40 (1949); заметка Олбрайта в BASOR 118 (1950): 31 исправляет датировку 2000 г., предложенную Marquet-Krause. Четыре возможных объяснения рассказав взятии Гая см. в кн.: H.J.Blair" Joshua" NBC, p.240.
402
См. H.H.Rowley, "From Josef to Joshua", p. 1–56.
403
См. М-Noth."History of Israel", p. 68–84.
404
CM.Rowley " From Josef to Joshua", p. 109–163.
405
См., Bright "Early Israel in Recent History", p.39f.
406
Отличный обзор теории двух вторжений см. в кн. Rowley "From Josef to Joshua".
407
G.E.Mendenhall "The Tenth Generation: the Origins of the Biblical Tradition" (Baltimore: 1973).
408
H.K. Готтвальд, "Племена Иеговы: Социология религии освобожденного Израиля, 1250–1050 гг. до Р.Х." (Maryknoll, N.Y.: 1979).
409
Этот анализ чрезвычайно упрощен. На самом деле существуют и другие библейские данные — количество поколений между определенными людьми, а также цифры лет или поколений между людьми или событиями — которые подкрепляют как более раннюю, так и более позднюю дату. См. NBC, pp.232f.
410
CM.N.Glueck, "The Other Side of the Jordan" pp. 153–160.
411
Например тот факт, что в XV веке Палестина, согласно амарнийским письмам, находилась под властью Египта и вряд ли какое-либо крупное вторжение обошлось бы без египетского вмешательства. Правда, необходимо признать, что амарнийские письма можно толковать и в пользу даты XV века. В пользу тринадцатого века говорит еще и тот факт, что Израиль впервые упоминается в стеле Мернепты (ок. 1224–1211 г.), однако это свидетельство может иметь двоякое толкование.
412
Широко известный как "Тель ель-Амарна (хотя на самом деле «Тель» отсутствует). Приблизительно 348 писем составляли часть дипломатической переписки Аменхотепа III и Аменхотепа IV (Эхнатона) с вассальными царями в Палестине и Сирии, а другими: 13 — с Кадасман-енлилом и Бурнабурием из Вавилона 2 — от Ассур-убаллита Ассирийского 13 — с Турсаттой Митаннийским 8 — с царем Алазии (Кипра?) 1 — с Суппилиумой Хеттским 1 — от Зиты, по-видимому, брата Суппилиумы См. E.F.Campbell, Jr.,"The Amarna Letters and the Amarna Period", BA 23 (1960):2-22; repr.in The Biblical Archeologist Reader 3:54–75.
413
Хеттскими войсками командовал Муватиллис (ок. 1306–1282), а битва датируется пятым годом царствования Рамзеса, т. е. ок.1286 г. По-видимому Рамзес отступил, но война продолжалась еще десятилетие. Хетасар был братом Муватиллиса, который отнял престол у его сына. Копии соглашения были найдены в Египте и Хеттской столице Богаскёй. Вторая часть царствования Рамзеса II была для Египта временем мира и большой строительной деятельности.
414
S.H.Langdon "Letter of Ramesses II to a King of Mira", Journal of Egyptian Archaeology 6 (1919): 179ff.; J.H.Breasted "The Battle of Kadesh" (Chicago: 1903); ANET, p.319.
415
J.A. Knudtzon,"Die El-Amama-Tafeln'", 2 vols. Vorderasiatische Bibliotek (Leipzig: 1907–1915); S.A.B.Mercer, "The Tell el-Amarna Tablets", 2 vols (Toronto: 1939). Выборки в ANET, pp.482–490 включают переписку с хеттами, Митанни, Ассирией, городами-государствами Палестины и Финикии, также с Вавилоном.
416
Слово «Yasuya» встречается лишь один раз — в таблице ЕА 256:18; Mercer," The Teli el-Amarna Tablets", 2:664. В этой же самой таблице встречаются «Ayab» (Иов) и "Вег. етта" (Вениамин?), однако нет никаких оснований полагать, что имеются в виду библейские персонажи. Таблица ЕА повествует скорее о восстании, чем об иностранном вторжении.
417
"The Assyrian Dictionary" (Chicago: 1956) 6:84f, изданный Восточным Институтом приводит различные варианты использования и написания.
418
ANET, р.247.
419
Ассириологи, встретившиеся на конгрессе в Париже в 1953 г. чтобы глубоко обсудить эту проблему пришли к различным выводам. См. M.Greenberg "Hab/piru". American Oriental Series 39 (New Haven: 1955); J.Bottero, "Le Probleme des Habiru a la tieme rencontre assyriologique Internationale". Cahiers de la Societe asiatique 12 (1954).
420
Для дальнейшего чтения см. G.L.Archer, Jr., "A Survey of Old Testament Intriduction" (Chicago: 1964), pp.253-59; Albright,"Yahweh and the Gods of Canaan", pp.73–91; A.Haldar/'Habiru, Hapiru" IDB 2:506; T.O.Lambdin,"Tell el-Amarna" 1DB 4:529–533.
421
По сути данная «теория» повторяет одну из ранних христианских ересей, связанную с именем Маркиона, в неявной форме рецидивировавшую в богословской мысли в течение тысячелетия.
422
В своей работе "Jahweh and the Gods of Canaan", p. 152, он более осторожен: "В настоящее время мы не вправе утверждать, что северо-западные семиты были более «развращены» (с Яхвистской точки зрения) чем египтяне, месопотамцы или хетты, однако фактом является то, что человеческие жертвоприношения продолжались у хананеев и родственных с ними народов значительно дольше, чем в Египте или Месопотамии. То же можно сказать и о сексуальных злоупотреблениях во время религиозных служб, т. к. в Египте и, в целом, в Месопотамии нравственность в этой области была поднята значительно раньше чем в Ханаане."
423
Хотя точное местонахождение Иисуса Навина и его войска определить невозможно, стих указывает на то, что солнце было на востоке, а луна на западе. Это означало, что дело происходило рано утром, до или сразу после рассвета, когда луна убывала. Иисус Навин только что совершил ночной марш (ст.9) и, возможно, просил не больше света, а больше темноты. Blair (NBC, p.244) поддерживает это толкование и считает, что глагол здесь может означать «вставать», хотя это и противоположно обычному использованию этого глагола с солнцем; обычно он означает "заход солнца".
424
Поощряющий к дальнейшим исследованиям обзор роли земли в вере Израильтян, см. в кн. W. Brueggerman "The Land" (Philadelphia: 1977).
425
Проблемы, связанные с кажущимися различиями между Книгами Иисуса Навина и Судей, см. G.E.Wright, JNES 5 (1946): 105–114; H.H.Rowley, "From Josef to Joshua", pp.100–104; Y.Kaufmann, "The Biblical Account of the Conquest of Palestine".
426
Древнееврейское слово "sopet", переведенное «судья» связано с финикийскими (пуническими) и угаритскими словами, которые помогают прояснить его значение. Римляне называли гражданских правителей Карфагена "sufes" или "sufetes"; Z.S.Harris возводит это к финикийскому слову "spt" " A Grammar of the Foenician Language". American Oriental series (New Haven: 1936), p. 153). Тит Левий сравнивает их с римскими консулами (История ххх.7.5.). Угаритский рассказ об анате содержит следующий стих:
mlkn. aliynb'l
Наш царь Алиян Ваал
tptn. wind'lnh
Наш судья, нет никого выше него
(51.iv.43f.)
427
CM.O.Eisfeldt, "Philister und Phonizier" (Leipzig. 1936); G.U.Bonfante "Who Were the Philistines?" AJA 50 (1946). 251–262; C.H.Gordon, "The Role of the Philistines", Antiquity 30 (1956). 22–26; J.C. Greenfield «Philistines», IDB 3.791-95. По поводу вакуума власти, вызванной их вторжениями, см. S.Moscati, "The Face of the Ancient Orient" (Chicago. 1960), p.204.
428
В настоящее время известно, что обработка железной руды и использование неметеоритных железных орудий имели место значительно раньше 1200 г., который традиционно считался начало с Железного века. CM.N.K.Gottwald "The Tribes of Yahweh", pp.656-58 and notes 335, 584-86.
429
B.Maisler (Mazar) "Canaan and Caanites" BASOR 102 (1946); J.Gray "The Canaanites", (New York: 1964); D.Harden "The Phoenicians" (New York: 1962); S.Moscati, "Ancient Semitic Civilizations" (New York: 1957), pp.99-123.
430
"Amorites and Canaanites" (New York: 1966), p.76.
431
Согласно Кепуоп, библейские свидетельства говорят в пользу того, что Аморреи жили в Нагорной стране (центральной горной цепи), в то время как Хананеи жили на прибрежной равнине, долинах Исреельской и Иорданской; "Amorites and Canaanites", p.3.
432
Основываясь на этой хронологической системе, J.Garstang провел замечательно близкие параллели между историей Египта в Палестине и деталями Книги Судей; "Joshua, Judges", pp.51–66, особ.65. Однако он довольно свободно обращается с библейскими цифрами, поскольку Исход должен бы состояться на сто лет раньше, между 1554 и 1544. В этом случае, соотношение между израильской и египетской историей нарушается.
433
Было выдвинуто возражение, что в каждом случае говориться, что Судья судил весь Израиль и ничто не указывает на то, что имелась в виду какая-то часть его; см. A.S.Geden, "Judges, Book of ISBE (1939) 3:1774. С другой стороны, Судьи обычно связываются с определенным районом, а в нескольких случаях в «избавлении» принимают участие лишь несколько колен.
434
Ранними элементами являются: Песнь Деворы (гл.5); Иевусеи в Иерусалиме (1.21); Сидон все еще является главным городом Финикии (3.3); Хананеи все еще в Газере (1.29). Поздними элементами являются: разрушение Силома уже произошло (18.31); "В те дни не было царя у Израиля" (17.6; 18.1) могло быть написано только после начала периода монархии; "до дня переселения жителей той земли" (ст. ЗО) не могло быть написано раньше начала ассирийских нашествий, если только слова «земля» и «ковчег», имеющие в древнееврейском языке очень сходное написание, не были смешены; см. J.E. Steinmueller, "Companion to Scriptures Studies" 1:79; E.J. Young "An Introduction to the Old Testament" (Grand Rapids5 1958), p.180.
435
Си. W.F.Albright, "The Earliest Forms of Hebrew Verse", JPOS 2 (1922): 69–96.
436
J.M.Meyers ("Introduction and Exegesis of Judges", IB 2:678f) и C.F.Kraft ("Judges, Book of',IDB 2:1019f.) пытаются воссоздать историю составления, помещая окончательный этап в период после пленения.
437
См. C.F.Keil, F.Delitzsch "Commentary on the Old Testament 2", trans. J.D.Martin (repr.Grand Rapids: 1973), pp.388–395.
438
См. C.F.Burney, "The Book of Judges", 2nd ed. (repr.New York: 1970), pp.391–409; G.F.Moore, "Judges'MCC (New York: 1910), pp.364f.
439
Используемое здесь слово является специфичным для Филистимлян и сравнивается с греческим словом «тиран», используемым для обозначения правителей в регионе, откуда предположительно происходят Филистимляне.
440
"Samson", IDB 4:200.
441
Talmud B.Bat 14b. Однако уже в 1 Цар.25.1 и 28.3 упоминается о его смерти. (В английских и других западных переводах 1–2 Цар. называются 1–2 Книгами Самуила- пер.)
442
Летописи Самуила, Натана и Гада не обнаружены, однако, наряду с другими источниками, части их включены в Книги Царств и Паралипоменон.
443
K.F.R. Budde, в своей книге "Die Bucher Richter und Samuel" (Giessen: 1890), был по-видимому первый, кто систематически применил документарный подход к 1–2 Цар.
444
Например, J.Mauchline "I and II Samuel". New Century Bible (Greenwood, S.C.: 1971), pp.16–30.
445
Является ли это частью записей Натана пророка (1 Пар.29.29)? Мог ли рассказ о посещении Давида Нафаном после инцидента с Урией и Вирсавией (2 Цар. 12) быть взят из этих записей.
446
C.Kuhl, "The Old Testament, Its Origins and Composition", trans. C.T.M.Herriott (Richmond: 1961), p. 134. См. также О.Kaiser, "Introduction to the Old Testament", trans.J.Sturdy (Minneapolis: 1975), p.160: "…путь поиска ранних, первоначально отдельных произведений, открытый L.Rost ("Uberlieferung von der Thronnachfolge Davids, Beitrage zur Wissenshaft vom Alten [und Neuen] Testament III" [1926]) все более одерживает верх".
447
"The Old Testament: Its Formation amd Development", trans. D.M.Barton (New York: 1961), p. 162.
448
Структура Книг Судей и 3–4 Цар. обычно приписывается «второзаконному» редактору конца VII — начала VI вв., который придал этим Книгам их окончательную форму под влиянием только что открытой "книги закона" (4 Цар.33.8 и далее) — Второзакония. Такая теория часто, хотя и не всегда, датирует Второзаконие седьмым веком. Однако Y.Kaufrnann показал, что многие акценты Второзакония, включая парадигму "наказание за грех; награда за праведность", могут быть прослежены еще в Книге Судей; "The Bibilical Account of the Conquest of Palestine", pp. 5–7. Он не находит какого-либо «второзаконного» влияния в 1–2 Цар. Эта точка зрения поддерживается, хотя и по другим причинам, в кн. E.Sellin — G.Fohrer, "Introduction to the Old Testament", trans. D.E.Green (Nashville: 1968) pp.194 и далее.
449
Древнееврейский текст 1–2 Цар. по-видимому очень сильно пострадал и является одним из наименее сохранившихся писаний Ветхого завета. Монументальные исследования S.R.Driver ("Notes of the Topography and Text of I Samuel", 2nd ed. [Oxford: 1918]), а также изыскания Р.Н.А. de Boer ("Research into the Text of Samuel I–XV1 [Amsterdam: 1938]; "I Sam. XVII" Oldtestamentische Studien 1 [1942]: 79-103; "Research into the Text of Samuel XVIII–XXXI", 6 [1949]: 1-100), помогли прояснить текст, а Кумранские рукописи включают древнееврейский отрывок 1–2 Цар., похожий на древнееврейский прототип LXX. См. F.M. Cross, Jr., "A Report on the Biblical Fragment of Cave Four in Wadi Qumrane", BASOR 141 (1956): 9-13.
450
Обзор современных взглядов на композицию 1–2 Цар. см. в N.H.Snait, pp.97-102 в OTMS, и O.Eisfeldt "Old Testament", рр.268–281, где описывается собственная трех-документарная (J,E,L) теория Eisfeldt ("L" (англ.'Мау — мирской) обозначает мирской источник, не находящийся под влиянием священнических соображения). Также J.R.Porter, "Old Testament Historiography", pp. 132–152 в кн. под ред. G.W.Anderson, "Tradition and Interpretation."
451
Во Втор.16:16 требуется посещение центральной святыни три раза в год: в праздники опресноков, седмиц и кущей. Однако этот закон, как многое из пятикнижного законодательства мог представлять собой идеал и не выполняться систематически. Практические соображения могли ограничить паломничества до одного в год.
452
Напр, J.Wellhausen, "Prolegomena to the History of Ancient Israel" pp. 130, 13:f; R.H. Pfeiffer, "Religion in the Old Testament", ed. C.C.Forman (New York: 1961), pp.78f.
453
J.Bright считает, что такие празднества могли также быть связаны с воспоминанием милостей Божиих и возобновлением союза с Ним; «History», p. 171. Согласно Втор.31.9-13, такие церемонии должны были проводится в праздник кущей по крайней мере раз в семь лет. Таким образом, горе Анны могло быть усилено воспоминанием о прошлых благословениях Божиих, которые, казалось прошли мимо нее. Псалмы, содержащие мольбу обычно вспоминают прошлые искупительные деяния Божий, чтобы сделать молитву более острой. (Пс.22.4–5; 44.1–3).
454
В Числ.6.1-21 описываются эти обеты — воздержание от вина, крепких напитков, использования бритв и прикосновения к мертвому телу. Обратите внимание на Самсона в Суд. 13.4 и далее.
455
Относительно назореев, называемых Рахавитами (потомками Ионадава бен Рихава; 4 Цар. 10.15–17), Bright отмечает: "воздержание от вина и отказ от оседлой жизни было скорее символическим отречением от сельскохозяйственной жизни и всего, что с ней было связано. Оно исходило из ощущения того, что Бог находился на древних, чистых путях пустыни и, что Израиль отошел от своего предназначения в момент своего контакта с разлагающей культурой Ханаана"; "The Kingdom of God" (Nashville: 1953), pp.55f.
456
"Самуил" означает "Эл — Его имя", "имя Эла" или "Имя Божие". Объяснение Анны (1.20) является народной этимологией. Возможно по созвучию, она связывала имя «Самуил» (semuel) с фразой "испрошенный у Бога" (saul meef).
457
R.Patai ("Sex and Family in the Bible and the Middle East" [Garden City: 1959], pp.192-95) приводит другие библейские места, чтобы доказать, что грудные или только что отлученные от груди дети могли ходить, разговаривать и понимать (см. Ис.11.8; 28.9; Пс.8.2). 2 Макк.7.27 упоминает трехлетний грудной период. Этот обычай все еще сохранился в некоторых частях Иордана; известен случай, когда ребенок вскармливался грудью до десятилетнего возраста.
458
Ст. 10 является проблематичным из-за своих заключительных слов: "И даст крепость царю Своему и вознесет помазанника Своего". Многие считают всю молитву позднейшей вставкой периода монархии.
459
То, что редактор уделил столько труда объяснению обычного способа определения доли священников, наводит на мысль о том, что он был значительно отдален от времени Самуила, а потому чувствовал потребность в объяснении. Ср. Руф.4.7.
460
Возрастание младенца Иисуса в описании Луки (2.25) сходно с 1 Цар.2.26, точно так же Магнификат ("Величит") — триумфальная песнь Марии в Евангелии от Луки (1.46–55) весьма напоминает песнь Анны.
461
Точную связь между Самуилом и коленом Левия установить сложно. 1.1 предполагает, что Елкан, отец Самуила, был из колена Ефрема, в то время как 1 Пар.6.68 называет Самуила среди потомков Левия. Семья Самуила могла быть из числа левитов, проживающих в уделе колена Ефрема, или Самуил мог быть принят в число Левитов в виду его деятельности как священника.
462
H.H.Rowley подчеркивает важность этой формы признания: "… Совершенно ясно, что настоящим пророком его сделало не посвящение родителей, а то, что он, будучи еще ребенком по Божественной воле удостоился услышать голос Божий."; "The Servant of the Lord", p.l 12f.
463
Kuhl утверждает, что "автор этой части неправильно понял это имя, которое, по-видимому, означало "Человек славы" (Евр."is kabocT); "The Old testament; Its Origins and Composition", p. 121 note 34. Kuhl не приводит каких-либо доказательств своего предположения, которое к тому же не соответствует контексту.
464
Некоторые ученые понимают Дагона как бога рыб (Евр."dag" ["рыба"]), однако скорее всего это был бог зерна (Евр. «dagari» ["зерно"]). Его имя встречается также в угаритских финикийских и вавилонских текстах. Какое бы толкование не было правильным, совершенно ясно, что Филистимляне назвали своего главного бога семитским словом. Многие собственные имена Филистимлян были производными семитских слов. Эти и другие лингвистические данные указывают на культурный обмен между Филистимлянами и Хананеями. См. Gordon, "The World of the Old Testament", p. 121 f.
465
Не существует каких-либо свидетельств того, что Самуил имел какое-либо отношение к ковчегу в Кириаф-Иариме. По роду своей деятельности он бывал во всех частях земли (1 Цар.7.15–16), однако Рама, где он построил жертвенник, похоже, была центром его религиозной деятельности.
466
"Samuel", rev.ed. Century Bible (New York: 1905). Взгляд Кеннеди сейчас, по-видимому, принимается более широко, чем когда он был впервые сформулирован. См. Snaith, OTMS, р.101; G.W.Anderson "A Critical Introduction to the Old Testament", 2nd ed. (Naperville, 111.: 1960), p.74f.
467
"История", p. 188. Cm. Mouchline, "I and II Samuel", pp.20–24.
468
"The Old Testament Interpretation of History" (London: 1946), p.98.
469
Ис. 14.4 и далее и Иез.28.1 и далее, точно отражают отношение истинных израильтян к сакральному царству соседей. Далее CM.H.Gazells "The History of Israel in the Pre-Exiling Period", в кн. под редакцией G.W.Anderson, "Tradition and Interpretation", pp.293- 95.
470
Как это делает Weiser, "Old Testament", p. 163.
471
Это не единственный пример экстатического поведения Саула. Еще более ошеломляющее описание экстатического поведения дано в 1 Цар. 19.24: "И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весь день тот и всю ночь лежал неодетый."
472
Рассмотрение ст.9.9 см. в кн. H.H.Rowley, "Servant of the Lord", p.99f. Этот стих является объясняющей вставкой в повествование, сделанной редактором, чьи читатели были более знакомы с термином "пророк".
473
Отличное обобщение военных дел Саула и структуры его правительства см. в кн. Bright, «History», pp. 188–191.
474
Многие связывают это имя с «dawidum», по-видимому означающего вождя в аккадий-ских письмах, найденных в Мари. Однако недавние переводы рассматривают это слово как «поражение», что делает его связь с Давидом почти невероятной. CM.H.Tadmor "Historical Implications of the Current Rendering of Accadian «daku», JNES 17 (1958): 129–141.
475
Рассказ о Голиафе содержится, по крайней мере, в трех повествованиях. В то время как 1 Цар. 17 (см. также 19.5; 21.9; 22.10, 13) приписывает убийство Давиду, 2 Цар.21.19 упоминает Елханана как победителя Голиафа. 1 Пар.20. 5 утверждает, что Елханан убил Лахмия, брата Голиафа. Одно можно сказать с определенностью: текст 1–2 Цар. содержит многочисленные трудности и часто требует исправлений, особенно с помощью LXX. E.J.Jung предлагает две возможных модели решения этой проблемы, обе из которых называют Елханана убийцей брата Голиафа; «Introduction», pp. 182. Другим возможным решением является то, что Елханан было еще одним именем Давида. Древние цари часто принимали тронные имена, как это делают современные монархи и римские папы. Елханан могло быть именем, данным при рождении, а Давид — царским или тронным именем. См. A.M. Honeyman, "The Evidence for Regnal Names Among the Hebrews " JBL 67 (1948): 23–25; J.N.Schofield, "Some Archaeological Sites and the Old Testament", Expository Times 66 (1954-55): 250-52. Трудное имя отца Елханан — Ягаре-Оргим (2 Цар.21.19) может в действительности быть искаженной версией имени Иессей; «oregim» явно попало сюда из конца стиха, где оно означает "ткачи".
476
Хотя отрезанные головы и руки были привычными свидетельствами количества побед, Саул просил крайнюю плоть, потому что Филистимляне не практиковали обрезагше; Gordon, "The World of the Old Testament", p. 161 note 20. Аналогичным образом, Египтяне отрезали мужские половые органы убитых ими необрезанных Ливийцев.
477
Этот термин используется для противопоставления данного завета вассальному завету, который могущественный царь накладывает на меньших правителей, обычно после оказания им какой-либо большой услуги.
478
Краткий обзор стадий этого заветного союза см. в кн. Jung, «Introduction», p. 181.
479
Обратите внимание на клятву Давида отомстить за оскорбление, нанесенное ему Навалом (25.22): "Пусть то и то сделает Бог с врагами Давида, и еще больше…" Такое утверждение несомненно сопровождалось соответствующим жестом, таким как, например, перерезание чьего-то горла.
480
Более полное рассмотрение литературной формы Qinah (плач) и использование ею драматического контраста, в частности с восклицанием "как!" (см. ст. 19, 25) см. гл.47 о Плаче Иеремии.
481
Имя «Ешбаал» ("Человек Ваала" или более вероятно — "Ваал существует" используется в 1 Пар.8.33 и 9.39. Отвращение писцов к Ваалу привело к тому, что в 2 Пар. слово "Ьа'аГ" было заменено на "baser ("стыд").
482
См. J D.Levinson and B.Halpern "The Political Import of David's Marriges", JBL 99 (1981): 507–518.
483
О том, имеется ли в виду весь народ, или северные колена, можно судить лишь по контексту.
484
Идентичность Салема и Иерусалима похоже подтверждается в Пс.76. 2.
485
CM.W.S.LaSor, «Jerusalem», IBSE 2 (1982): 1006.
486
Рассказы о войнах с филистимлянами, содержащиеся в 21.15–22, могут быть обзорами сражений, произошедших в начале царствования Давида, а не в конце, как можно было бы подумать, исходя из их положения в тексте.
487
Детальное рассмотрение его уникальности и возможной связи с заветом Авраама в Быт. 15, см. R.E.Clements "Abraham and David" (Naperville: 1967), pp.46–60.
488
Однако эти родословия (1 Пар.6.4–8; 24.1–3) не лишены проблем. Было предпринято множество попыток отделить линию Садока и от линии Аарона. Хотя связь может не быть достаточно четкой (в родословиях могут отсутствовать некоторые поколения или приводиться принимаемые, а не данные при рождении имена), причины, обычно выдвигаемые для такого разъединения не является неоспоримыми.
489
C.H.Gordon замечает: "Иностранные наемники не имеют каких-либо семейных или местных привязанностей, являются хорошо дисциплинированными, верными своему командиру и заинтересованными в его личном благополучии, от которого зависело их профессиональное благополучие"; " The World of the Old Testament", p. 170.
490
J.Bright ("History", pp.205ff.) указывает, что, по крайней мере частично, администрация Давида построена по египетской модели.
491
Несмотря на кажущийся поворот в сторону внутреннего налогообложения, основными источниками доходов для Давида были, несомненно, военная добыча и дань, которые платили покоренные или устрашенные народы, окружающие его.
492
A.Weiser, "Introduction to the Old Testament" p. 165. Тщательное исследование литературного стиля и смысла книги см. R.N.Whybray, "The Succession Narrative". SBT (Naperville: 1968). Обзор недавних обсуждений этого вопроса см. в LR.Porter, "Old Testament Historiography", pp. 15If. в кн. под ред. G.W.Anderson, "Tradition and Interpretation".
493
Его имя, как и имя Иевосфея, является результатом изменения писцами первоначального имени Мериббаал (1 Пар.8.34; 9.40), которые этим показывали свою неприязнь к ханаанскому богу плодородия Ваалу. Израильтяне иногда называли своего заветного Господа Ваалом ("Господином"), однако Осия отрицал такой титул Иеговы как имеющий языческий оттенок (Ос.2.16–17).
494
Еврейское предание соответственно связывает покаянную молитву в Пс.51 и благодарность за прощение в Пс.32 с этим эпизодом.
495
Одним из действий Авессалома было открытое сочетание с наложницами Давида (16.20–22). Этот шаг позволял Авессалому укрепить свои претензии на корону.
496
Хусий и Ахитофел были, похоже, ранними примерами тех мудрецов или советников, которые играли важную роль в определении политики Израиля (см. Иер. 18.18) и которые позднее внесли большой вклад в составление библейской литературы премудрости. Стилистические прием сравнения, употребленный Хусием (2 Цар. 17.18) является типичным. По поводу окружения этих мудрецов, cm.W. McKane, " Prophets and Wise Men" SBT (Naperville: 1965), pp. 13–62.
497
Влиятельные женщины при дворе Давида — Мелхола и Вирсавия — похоже, дали пример другим царицам-матерям Иудеи. Обратите внимание, что автор 3–4 Цар. обязательно упоминает имя матери каждого царя (напр. 15.2, 10).
498
Освобождение Иехонии (ок.560 г.), описанное в 4 Цар.25.27–30, устанавливает крайнюю дату составления Книги. Однако большая ее часть была, по-видимому составлена и отредактирована за 2–3 десятилетия до этого.
499
Материалы официальных записей северного царства, по-видимому, были привезены на юг беженцами после падения Самарии в 722 г. Более подробно см. B.S.Childs, "Old Testament as Scripture", p. 287–89.
500
J.A.Montgomery and H.S.Gehman "The Book of Kings" ICC (Edinburgh: 1951), pp.44f.
501
Краткое, но полезное описание храма см. в кн. A.Parrot " The Temple of Jerusalem", trans.B.E.Hooke (London5 1957). См. также "The Temple of Solomon" под ред J.Guttman (Tallahassee: 1976).
502
Указанные в тексте 40000 являются, по-видимому ошибкой переписчиков; ср.2 Пар.9.25.
503
Y.Yadin," New Light on Solomon's Megiddo" BA 23 (1960): 62–68. В настоящее время открытым остается вопрос, являлись ли обнаруженные большие здания конюшнями. См. I.B.Pritchard, "The Megiddo Stables: a Reassestment", pp.268–276 in J.A. Sanders, ed., "Near Eastern Archeology in the Twentieth Century"; Y.Yadin, " The Megiddo Stables", pp.249–252 in F.M.Cross, Jr., W.E.Lemke, and P.D.Miller, Jr., eds, "Magnolia Dei: The Mighty Acts of God". Festschrift G.E. Wright (Garden City: 1976).
504
Рассмотрение того, каким образом власть Соломона способствовала «снижению» идеалов Израиля, см. в кн. W.Bruegemann, " The Prophetic Imagination" (Philadelphia: 1978), pp. 28–43 Анализ роли израильских царей в юридических вопросах см. в кн. K.W.Whitelam "The Just King: Monarchial Judical Authority in Ancient Israel". JSOTS 12 (Sheffield: 1979).
505
"Одно колено", которое останется за домом Давида будет коленом Вениамина (11.32, 36). Колено Иуды не упоминается, поскольку предполагается, что оно останется верным своему царю. Колено Вениаминово, расположенное на границе между Севером и Югом, оставалось спорным пунктом в течение всего существования раздельных царств.
506
W.F.Albright, "From the Stone Age to Christianity", pp.299–301.
507
Рассказы 3–4 Цар. были окончательно отредактированы пророческими школами Иудеи, которые действовали после падения северного царства и, таким образом, имели возможность оглянуться на всю последовательность событий в нем. См. B.S.Childs, "Old Testament as Scripture", p.290. Сам Иеровоам мог быть преданным поклонником Господа, однако его стремление иметь свои собственные святилища, священство и способы поклонения впоследствии оказалось разрушительным для исторической веры Израиля. Он осуждается за свою неспособность противостоять компромиссам.
508
Упоминание Иосии (ст.2) многие ученые понимают как "пророчество после события". Разумеется, это может быть и редким библейским примером специфического предсказания, но, возможно, это имя и не имеет прямого отношения к Иосии, но означает лишь потомка Давидова, который получил символическое имя "Он, кого поддерживает Яхве"; см. C.F.Keil and F.Delitzsch, "Commentary on the Old Testament", in loc. Также не исключается, что оригинальное пророчество о победе (ср. Амос, 7.11–13.) не содержало в себе имени, но редактор, видевший реформы Иосии и видя в них исполнение пророчества, добавил имя для того, чтобы высветить взаимосвязь.
509
Идолы, осуждаемые в ст. 15 (евр."ш7гепт"), названы по имени хананейской богини Астарты, суприги Ела или Ваала. Обычно это были священные деревья или столбы, посаженные или воздвигнутые у жертвенников. Очевидно, поклонение золотым тельцам открыло дорогу другим проявлениям идолопоклонства. См. K.G.Jung," Asherah" ISBE 1 (1979): 317f.
510
Ранее он выказал пренебрежение к Иудее, предоставив убежище изгнаннику Иеровоаму (11.40).
511
Одна и та же царица-мать (в англ. и других западных переводах — пер.) — Мааха — указывается как для Авии(]5.2), так и для Асы (ст. 10). Возможно Аса и Авия были братьями и слово «сын» является ошибкой переписчиков, однако более вероятно, что царица-мать была такой могущественной фигурой, что продолжала оказывать влияние и в царствование своего внука Асы (который при вступлении на царство, по-видимому, был еще мальчиком), оставляя мать молодого царя в тени. Термины родства, используемые в Библии не всегда следует понимать буквально, поскольку они могут означать более широкие взаимоотношения (ср. Мф.1.1).
512
Вступление на престол северного царя соотносится с царствованием его южного современника; указывается продолжительность его царствования; обычно не упоминается мать; и оценка всегда отрицательна, обычно включая заключение: "И делал он неугодное пред очами Господними, и ходил путем Иеровоама и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израиля". Ст.33–34 являются типичным примером вводной формулировки. Формулировка, которой завершается рассказ о царствовании, является также типичной. Обратите внимание на ст.31: "Прочие дела Навата, все, что он сделал, описано в летописи царей Израильских" (Имеется в виду не библейская Книга Паралипоменон (евр. Летописей — пер.), а официальные придворные анналы, которыми пользовались редакторы 3–4 Книг Царств).
513
Хороший обзор бурных взаимоотношений меду Дамаском, Израилем и Иудеей см. в кн. M.F.Unger, " Israel and Arameans od Damascus" (Grand Rapids: 1957).
514
"Archaeology in the Holy Land"(New York: I960), p.262.
515
Cm. Kenyon, там же, pp.260-69 и особ. A.Parrot, " Samaria, the Capital of the Kingdom of Israel" (London: 1958), в которой приведены археологические раскопки.
516
J.Bright, "History",p.240 n. 34, в настоящее время отрицает свою раннюю позицию (2nd ed. [1972], р.236 п. 36), поддерживающую мнение Albright ("Жертвенная стела воздвигнутая Венададом I Дамасским богу Меркарту", BASOR 87 [1942]: 28) о том, что Хададезер было личным именем царя, а Венадад было его тронным именем. D.J. Wiseman (DOTT, р.48) называет Хададезера возможным приемником Венадада. M.Black следует за Wiseman (DOTT, p.240) и приводит основные возражения против точки зрения Albright, признавая, однако, тот факт, что Мелкартова стела говорит в пользу отождествления Венадада и Хададезера.
517
Первый ответ Михея был утвердительным (ст. 15), однако Ахав, по-видимому, почувствовал неуверенность или сарказм, потому что он потребовал правдивого ответа (ст. 16). См. S.J. DeVries, "Prophet against Prophet" (Grand Rapids: 1978).
518
См. перевод и обсуждение E.Ullendorf, DOTT, pp. 195-98.
519
Как и израильятне, Меса приписывал свои победы и поражения гневу или расположению своего бога. Хамос, которому он, вероятно, приносил человеческие жертвы, часто упоминается в Ветхом Завете (Числ.21.29; 3 Цар.11.7; 4 Цар.23.13; Иер.48.46). Наличие израильских жервенников Хамосу можно рассматривать как религиозный компромисс.
520
Венадад Сирийский посвятил монумент "своему господину Мелкарту", показывая, что ему поклонялись не только в Израиле и Тире. Возможно у Ахава и Венадада было больше общего, чем просто боязнь Ассирии. Текст и комментарии к Мелкартовой стеле см. в Black, DOTT,pp.239–241.
521
Засуха могла продолжаться один полный год и часть года либо перед, либо после него. Это объяснило бы утверждение, содержащееся в 18.1 — "в третий год". Менандр Эфесский упоминает засуху, длившуюся целый год в Финикии. Ср. Иосиф Флавий, " Иудейские древности". viii.13.2.
522
Bright, «History», p.245.
523
H.H.Rowley отрицает мнение, что поливание водой было магическим призыванием дождя: "В тот момент Илии нужен был не дождь, а огонь, и он лишь сделал условия более неблагоприятными, чтобы показать свою уверенность и сделать свою победу еще более впечатляющей"; "Elijah on Mount Carmel", BJRL 43 (1960): 210.
524
Рассмотрение различных теорий, объясняющих это чудо естественными причинами, такими как использование вместо воды воспламеняющейся жидкости, или зеркала для зажигания с помощью солнечных лучей, см. Rowley, там же. Однако, как указывает Rowley, пророки Ваала должны были внимательно следить за каждым движением Илии. Любой обман привел бы дело Господа к позорному поражению. Поэтому объяснение может быть только одно и оно указано повествователем — огонь был послан Богом.
525
Там же, р.219.
526
Честность, с которой описывается Илия видна в картине его отчаяния на горе Хорив. Возможно Иаков имел в виду этот мрачный эпизод, когда он писал: "Илия был человек, подобный нам…" (5.17).
527
C.H.Gordon считает, что эта еврейская идиома означает дробь; " The World of the Old Testament", p. 200. Таким образом, просьба подразумевала две трети духа Илии.
528
Gordon, там же, указывает, что даже в современной арабской Палестине встречаются деревни, имеющие репутацию щедрого гостеприимства, в то время как другие известны своим неуважительным, или даже враждебным отношением к чужим. Возможно, насмешки над Елисеем были последними в целом ряде случаев, в которых вефильские дети проявили себя беззаконными хулиганами. Такое пренебрежение к древним идеалам гостеприимства и уважения к возрасту не удивительны в обществе, где сами старейшины достаточно свободно относились в обычаям прошлого.
529
Возможно Елисей был более экстатичен в своей пророческой деятельности чем Илия, и следовательно, более схож с пророческими гильдиями чем Илия (см.3.15; см. также 1 Цар.10.5-12).
530
Крепкие связи между Израилем и Иудеей, установленные при Амврии, просуществовали несколько поколений. Браки между царствующими домами вносили свой вклад в поддержание этих связей (напр., сын Иосафата, Иорам Иудейский, был женат на дочери Ахава; 8.1).
531
Меса хвастает этой и последующими победами в надписи на моавитском камне. Он датирует свое восстание против Израиля серединой царствования сына Амврия. Хотя не сохранилось указаний на восстание моавитян против Ахава, ослабление власти над Моавом могло произойти уже в его царствование, а полная ее потеря при правлении Иорама. Другим возможным способом соотнесения этой надписи с библейским повествованием является толкование слова «сын» как «внук», т. е. Иорам.
532
Ассирийская надпись, принадлежащая Салманассару IV подтверждает библейский рассказ: "Ададидри (Венадад) покинул свою землю (т. е. умер насильственной смертью). Азаил, ничейный сын, захватил престол." См. Unger, "Israel and Arameans of Damascus", p.75; M.Burrows, "What Mean These Stones?" (Baltimore: 1941), p.281.
533
Потеря Едома, вероятно, повлекла за собой потерю медных рудников и гаваней Елафа на побережье залива Акаба.
534
См. притчу Иофама в которой приводится разговор деревьев (Суд.9.7-15). Переписка между Ахавом и Венададом также дает пример использования аллегорических выражений: "И послал к нему Венадад сказать: пусть то и то сделают мне боги, и еще больше сделают, если праха Самарийского достанет по горсти для всех людей, идущих за мною. И отвечал царь Израильский, и сказал: скажите: пусть не хвалится подпоясыващийся, как распоясывающийся" (ЗЦар.2О.1О-11).
535
В 2 Пар.25.5-13 даются мотивы этого конфликта. Иудейский царь нанял израильских наемников для помощи в войне против Едома, однако подчиняясь пророку, он отослал их на север, не позволяя им участвовать в ее южном походе. Озлобленные израильтяне совершали набеги на иудейские города, заставляя Асасию бросить вызов Израилю.
536
"Дом Амврия" было обычным ассирийским названием Самарии в течении более века после смерти самого Амврия, что является свидетельством того престижа, который он добыл себе и своему народу.
537
Положение Израиля несколько улучшилось при сыне Иоахаза, Иоасе, который победил сына Азаила, Венадада II три раза, как это было предсказано Елисеем перед своей смертью (ст.14–25).
538
Рассмотрение дат царствования Факея и проблем, связанных с ними, см. в гл.21.
539
Фраза "И почил… с отцами своими" (напр. 15.22), похоже указывает на естественную смерть. Единственным явным исключением в Книгах Царств (3 Цар.22.40) является Ахав, который погиб в сражении (ст.34–37).
540
Считая периоды соправлений в начале и в конце, царствование Озии (15.1–7) продлилось 52 года (ок.790–739), однако проказа мешала его общественной деятельности в течение большей части этого времени. Лишь Манассия (ок.695–642) процарствовал дольше.
541
Летописец указывает, что филистимляне присоединились к нападавшим и оказывали давление на западные границы Иудеи (2 Пар.28.18).
542
Вав. Marduk-apal-iddina. Изгнанный из Вавилона Саргсном, он вновь обрел престол в 709 г. Его длительные раздоры с Ассирией распаляли его желание поднять мятеж.
543
Политические деятели Иудеи, выступающие в пользу таких действий, часто называются проегипетской партией. Неясным остается вопрос о том, была ли это партия в техническом смысле слова, однако ее члены, несомненно, упорно отстаивали свое мнение.
544
В 1880 г. бьша найдена еврейская надпись, описьшающая завершение строительства туннеля, когда рабочие бригады, роющие с противоположных концов, соединились посередине. Текст силоамской надписи см. N.I-l.Snaith в kh.DOTT. рр.209–211. Водный проект Езекии упоминается также в 2 Пар.32.20 и Сир.48. 19. см. W.S.I.aSor «Jerusalem» ISK1".1(1982): 1011.
545
D.J.Wiseman в кн. doit, р.67.
546
Геродот (ii 141) сообщает, что нашествие полевых мышей уничтожило колчаны, луки и ремни щитов, в результате чего ассирийцы были не в состоянии эффективно сражаться и обороняться.
547
Bright, History, PP.298–309. F.F.Bruce {Israel and the Nations [Grand Rapids: 1969],p.72) подразумевает, a Wiseman ("Sennacherib", IBD, pp. 1414-15) ясно утверждает, что библейские повествования и ассирийские тексты описывают одно и то же вторжение. Упоминание о египтянине Тиргаке как о царе (4 Цар. 19.9; Ис.37.9) подняло вопрос о возможности двух нашествий, поскольку его правление началось не ранее 690 г. K.A.Kitchen (IBD, p. 1571) высказывает мнение, что Тиргак был тогда военачальником, а назван царем потому, что он позже занял престол. Свидетельства, приведенные Брайтом и поставленные под сомнение Китченом, указывают на то, что он был бы слишком молод, чтобы командовать египетскими войсками.
548
Полный текст переводов см. Wiseman в khdoit, рр.64–69. 8ЛЛГ?Г, рр.371–374.
549
Тартан (tartannu — . "второй") был, по-видимому, высшим военачальником Ассирии; Рабсарис (доел, "глава евнухов") был высокопоставленным административным чиновником дворцовой бюрократии; а Рабсак был, очевидно, не главным виночерпием, как предполагалось ранее, а предводителем аристократии (доел, «высокие» от saqu — "быть высоко"). Глашатаем посольства был Рабсак, что указывает на его дипломатическое звание. То, что для этой миссии были избраны такие высокопоставленные сановники, указывает на значение, придаваемое ей Сеннахиримом. Вдумчивое размышление о Рабсаке см. в кн. J.EIIul, The Politics of God and the Politics of Man, trans. G.W.Bromiley (Grand Rapids: 1972), pp. 143–161.
550
Чудесная забота Божия засвидетельствована также исцелением Езекии от казавшейся неизлечимой болезни. Знамение, показанное Исайей — возвращение тени солнечных часов на десять ступеней, — является такой же астрономической загадкой, как и чудо Иисуса Навина с остановкой солнца. Соотнести это с каким-либо затмением вряд ли возможно, учитывая дату исцеления, которое состоялось, по крайней мере, за пятнадцать лет до смерти Езекии в 687 г. и, вероятно, до окончательного выдворения Беродах Баладина из Вавилона в 703 г. Теория Ф. Делицша, объясняющая это чудо оптической иллюзией, является, по-видимому, наиболее вероятной; Keil-Delitzsch, Commentary к 4 Цар.20.1 1.
551
Призмы Есархаддона и Ашшурбанипала упоминают Манасию как данника Ассирии; ANET, рр. 291, 294.
552
Книги Царств не упоминают о пленении Манассии в Вавилоне и его последующем покаянии (2 Пар.33.10–17). Какие бы реформы ни были им проведены, они были поверхностны и краткосрочны. Основной целью 3–4 Цар. является показ того, что Божественное осуждение порочного правления Манассии неизбежно. Любое упоминание о скромных реформах было бы отклонением74 сторону. Обстоятельства (по-видимому, связь с Египтом в заговоре против Ассирии), приведшие к пленению Манассии, см. в кн. Bruce, Israel and the Nations, p.75.
553
CM.Bright, History, p.316.
554
Поскольку исторические и политические события, произошедшие в период между смертью Иосии и падением Иудеи при Седекии, являются существенными для понимания Книги Иеремии, они будут более подробно рассмотрены в связи с ней.
555
Роль скифов (западносибирского народа, который около 2000 г. обосновался на территории, прилегающей к Черному и Каспийскому морям, а затем совершал нападения на Персию и Урарту), не совсем ясна. Некоторые ученые следуют за Геродотом L 104–106 (e.g., Bruce, Israel and the Nations, p.77), полагая, что вторжение скифов ускорило падение Ассирии. Другие (напр., Bright, History, р.315) оставляют вопрос открытым.
556
Со времен Иеронима (Комментарии к Книге Иезекииля, 1.1) этот свиток обычно отождествляется с Второзаконием, в особенности с гл. 12–26. Различные теории датировки Второзакония см. выше (стр. 170).
557
Напр., Быт.5.3, 5–6 и т. д. Исключением является рассказ о потопе, в котором даны месяц и день; ср.7.11; 8.13.
558
Шумеры отмечали "двойной час; относительно легко разделить небо пополам или на трети, и отмечать приблизительно, когда солнце прошло одно или две трети пути к полудню или от полудня. Солнечные часы использовались, начиная с восьмого века до Р.Х., а греки и римляне уже использовали час как единицу времени. Когда слово «час» встречается в Ветхом Завете, оно означает лишь "время, событие"; ср. Дан.5.5.
559
R.De Vaux приводит свидетельства того, что евреи первоначально пользовались делением утро-утро; см. "Ancient Israel", p. 181. Эта теория не нашла всеобщего признания.
560
Первое еврейское слово, означающее «месяц» было произведено от слова, означающего «луна». Позже, оно было заменено общим словом «hodes» ("новизна").
561
Египтяне связывали свое календарное исчисление с гелиакальным восходом Сотиса или Сириуса (Собачей звезды), однако не делали поправок на високосный год. В результате этого их календарь отставал на один день каждые четыре года или на один год каждые 1460 лет (Сотический цикл). Однако они вели тщательный учет расхождений календарного года от восхода Сотиса.
562
Время прибавления вначале представляется несколько призвольным. Затем была выработана система ("Метонический цикл", принятый ок.432 г.), согласно которой месяц прибавлялся к третьему, шестому, восьмому, одиннадцатому, четырнадцатому, семнадцатому и девятнадцатому годам. Вавилоняне не имели единообразного времени для помещения добавочного месяца, который иногда помещался между Елулу и Тисриту (осенью), а иногда — между Аддару и Нисану (весной). Евреи, наконец, решили прибавлять месяц после Адара, несмотря на то, что их год и начинался осенью.
563
Название «Нисан» не упоминается, поскольку тогда первый месяц назывался «Авив» (13.4). Вавилонское название было принято позже.
564
De Vaux выдвигает аргументы в пользу того, что осенний год был первоначальным, т. к. первый месяц назывался Тисриту ("начало"); "Ancient Israel", p. 191. Однако он, очевидно не заметил, что следующий месяц называется Арах-самну ("восьмой месяц").
565
Аналогичное явление имеет место и в современных календарных названиях, первоначально «сентябрь» означало "седьмой месяц" (от лат.5ер1еш — "семь"); «октябрь» — "восьмой месяц" (от octo); «ноябрь» — "девятый месяц" (от novem); и «декабрь» — "десятый месяц" (от decem). Когда год был изменен названия сохранились.
566
Отличный обзор подходов к хронологическим проблемам и канонической функции материала, см. В.С. Childs, " Old Testament as Scripture", pp.294–300.
567
В начале своего царствования Ииуй заплатил дань Салманассару III (ок.841 г.). Самария пала при Саргоне II (ок.721 г.).
568
Rev.ed. (Grand Rapids: 1965). Авторы глубоко признательны работе Thiele за материал этой главы.
569
Thiele неоднократно отмечает внимательность, проявленную официальными писцами и позднейшими редакторами и переписчиками: "…те, кто впервые записал эти данные, должны были иметь дело с современными им хронологическими материалами большой точности и огромной исторической ценности…"; там же, р.26.
570
Там же, pp.27–32.
571
Там же, pp.68–72.
572
Хронологические данные об иудейских царях в 3–4 Цар. являются, как указывает W.S. LaSor, чрезвычайно подробными. В них указывается возраст отца при рождении сына (будущего царя), возраст сына при восшествии на престол, количество лет его царствования, его возраст при смерти и другие факты. Из этих данных LaSor построил тесно сплетенную хронологию царей Иудейских, являющуюся замечательно последовательной. Никакое изменение не может быть введено в эти цифры, не затронув всех связанных чисел, что потребовало невероятное количество текстуальных изменений.
573
"The Misterious Numbers", pp.119–123.
574
Там же, р. 123–131. Крайне важным является то, что двадцатилетнее царствование Факея уступило место правлению Осии в 732 г., если события, связанные с падением Самарии, точно подгонять под ассирийские рассказы.
575
Там же, pp. 131-39. Дополнительная ошибка на один год в связи с воцарением Факея означает, что в этот период даты для Израиля расходятся на тринадцать лет, а для Иудеи на (лакуна)
576
Ibid., pp.xxii-xxiii.
577
Ранние пророки были рассмотрены в гл. 14–20. Однако, как было указано в гл.14, ранние пророки отличаются от поздних до такой степени, что сегодня они не рассматриваются как «пророки» вообще и некоторые своеобразные методы толкования, которые часто (и неверно) применяются к поздним пророкам, не применяются к ним.
578
Полезный обзор недавних исследований см в кн. W. McKane, "Prophecy and the Prophetic Literature", pp. 163–188 in G.W.Anderson, ed., "Tradition and Interpretation".
579
TDNT6(1968):783f.
580
По поводу происхождения см. акк. «nabu»; ср. Хаммурапи i.17. Морфологию и словообразование см. в W.S.LaSor " Handbook of Biblical Hebrew" (Grand Rapids: 1979) 2 par.24.2441. См. также W.F.Albright, " From the Stone Age to Christianity", pp. 105-8.
581
"Die Profeten"(Leipzig: 1914).
582
"Prophecy and the Prophets in Ancient Israel" (London: 1923), p.50.
583
"The Old Testament in the Juwish Church", 2nd ed. (London: 1908); цит. по Rowley, "The Servant of the Lord", p. 100.
584
Обратите внимание на рассказ о призвании в Ис.6.1-13; Иер. 1.4-10; Иез. 1.1–3; Ос.1.2–9; 8.1–5, Ам.3.1–8; 7.12–15.
585
См. J.Lindblom 'Prophecy in Ancient кгаеГ (Philadelphia: 1962), pp. 182–197.
586
Различные взаимоотношения, складывавшиеся между пророками и политическими и религиозными институтами своего времени тщательно исследованы в кн. R.R.Wilson, " Prophecy and Society in Ancient ЬгаеГ (Philadelphia: 1980).
587
Здесь важно помнить, что Величайший из пророков Иисус Христос не записывал Свои пророчества; они были записаны другими и сохранены в Евангелиях.
588
Амос, который был послан Господом с посланием к Самарии (Израиль), был первым пророком, обратившимся к народу.
589
Представляется маловероятным, чтобы пророческие послания, адресованные Едому, Тире или Египту, были действительно рассчитаны на представление и прочтение правителями этих народов, или на то, что даже в этом случае они имели бы какое-либо действие. Более вероятным является то, что они предназначались для современного или будущих поколений Израиля, народа Божия. Божественное слово не пропадает даром; оно всегда выполняет Его волю.
590
Сравните следующие образы: "Привязался к идолам Ефрем" (Ос.4.17); "Ефрем стал как неповороченный хлеб" (7.8); "И стал Ефрем, как глупый голубь" (ст. II); "Ефрем — обученная телица, привычная к молотьбе" (10.11); "Я Сам приучал Ефрема ходить" (11.3); "Ефрем пасет ветер" (12.1).
591
СМ. предложенные поправки к Иоил.1.4 в Biblia Hebraica и рассмотрение на стр.310 ниже.
592
Напр., Ам.6.12 гласит: "Бегают ли кони по скале? Можно ли распахать ее волами? 1 исно, у что вторая строфа должна быть такой же невероятной, как и первая. Поэтому ее иногда дополняют до "Можно ли пахать там волами?" или "Можно ли распахать море волами?"
593
Классический труд по этому предмету — работа R.Lowth, De sacra poesi Hebraeorum (London: 1753). СМ. Также E.Sievers, Methsche Studien, 7 vols. (Leipzig: 1901–1919); G.B.Gray, The Form of Hebrew Poetry, rev.ed. (New York: 1970); T.H.Robinson, The Poetry of the Old Testament (1947; repr.New York: 1976). Хотя и предвосхищенная Ибн Ездрой (1093–1168 гг. от Р.Х.) и другими, работа Лоута считается основополагающей.
594
Еврейская поэзия может открыть окно в мир еврейского сознания. В то время как западные мыслители строили логические аргументы, содержащие множество различных пунктов, надеясь для убедительности использовать дополнительные утверждения, евреи пытались выразить то же самое при помощи дополнений или контрастов. «Двойники» и другие литературные явления в Писании, которые иногда рассматриваются как доказательства соединения нескольких источников, на самом деле были еврейским способом подачи материала посредством синонимичных, дополняющих или контрастных рассказов, принадлежащих одному и тому же творческому разуму.
595
Известный также как "идентичный параллелизм". Разные ученые употребляют различные термины: см. N.K.Gottwald "Hebrew Poetry", IDB 3:831. Ввиду ясности его системы, она будет использована в настоящей работе.
596
Термин и его иллюстрация взяты из кн. F.F.Bruce "The Poetry of the Old Testament", NBC, p.45.
597
Греческую и латинскую поэзию можно «сканировать», определив ритм кратких и долгих слогов (Мы хвалим Тя, Господь наш Бог), а затем полученному ритмическому рисунку каждой строки дать название. Использовались такие термины, как "ямбический пентаметр" (пять стоп, каждая из которых — ямб или чередование безударного и ударного слогов) или "дактилический гексаметр" (шесть стоп, каждая из которых — дактиль), то есть два ударных и один безударный слог и т. д. Такие термины иногда прилагались к еврейской поэзии, однако многие ученые сегодня признают, что это невозможно без навязывания стихотворного рисунка или серьезного изменения текста.
598
Последнее исправленное издание этой работы — Biblia Hebraica Stuttgartensia, ed. К. Elligerand W.Rudolph (Stuttgart: 1967–1977) гораздо сдержаннее на этот счет.
599
См. свидетельства, представленные в кн. W.S.LaSor "An Approach to Hebrew Poetry through the Masoretic Accents", pp.327–353 in A.I.Katsh and L.Nernoy, eds.. Essays on the Occasion of the Seventieth Anniversary of.the Dropsie University (Philadelphia: 1979); "Samples of Early of the Seventieth Anniversary of the Dropsie University", pp.99-121 in G.Rendsburg et al, eds., The Bible World. Festschrift C.H.Gordon (New York: 1980).
600
Можно привести значительно большее количество примеров. Расширенные отрывки см. в кн. C.H.Gordon, Ugaritic Literature (Ventnor, N.J.: 1947).
601
"The Revellion and Death ofBa'lu", Orientalia 5 (1936): 172.
602
M.D.Cassuto, ha-Elah 'Anat [U.Cassuto, The Goddess Anatn] (Jerusalem: 1953), pp.24–28 LEBp.].
603
Patterns in the Early Poetry of Israel (Chicago: 1963), pp.7-10 и другие.
604
См. также Бьгг.49.26; Вт.33.16; Пс.7.17 (Мф.16).
605
См. также ст.9.
606
"См. также Пс.25.10.
607
См. Пс.88.43(МТ43).
608
См. также Втор.32.30; Мих.6.7; Дан.7.10 (арам.).
609
Другие примеры см. Gottwald, IDB 3:835.
610
Мы ни в коей мере не хотим отрицать здесь ценность философского подхода.
611
Евр. noqed иногда переводится "владелец скотоводческого хозяйства", может указывать на то, что Амос был состоятельным владельцем мелкого скота, а не простым пастухом (ro'eh). Однако в этом случае непонятно, зачем он должен был заниматься еще и сбором плодов сикоморы.
612
CM.H.N. и A.L.Moldenke, Plants of the Bible (Waltham, Mass.: 1952), pp. 106-8; J.C.Irever «Sycamore», IDB 4:470-71. См. также 1 Пар.27.28.
613
Hinnabe (niphal), досл."сделайся пророком" или "играй роль пророка".
614
Рассмотрение проблемы и ценную библиографию см. в кн. H.H.Rowley "The Nature of Old Testament", The Servant of the Otto Eissfeldt (Halle: 1947).
615
CM. 4 Цар. 14.23–29. Иеровоам был, по-видимому, соправителем с 793 по 782 гг., поскольку пятнадцатый год Амасии — это 782 г., а 41-летнее царствование Иеровоама должно было закончиться в 753 г.; CM.W.S.LaSor, "I a Lord, p. 120. Более полное исследование см. в его же статье "Was Amos aNabi?" p. 191 in J.W.Fuck, ed, Festschriftnd 2 King", NBC, p.358.
616
По поводу Амасии Иудейского, см. 4 Цар.14.1-22; по поводу Азарии (Озии) — 15.1–7. Азария, по-видимому, был соправителем с 790 по 767 гт. Подробную хронологию см. LaSor, NBC, p.323; см. также стр.358 по поводу 14.17–22.
617
Согласно 4 Цар. 14.25, это было предсказано Ионой, сыном Амафииным; ср. Ион. 1.1.
618
См. Пс.61.11 [МТ 12]: "Однажды сказал Господь, и дважды услышал я это": Притч.30.15: "Вот три ненасытимых, и четыре, которые не скажут "довольно!"; см. угаритские "с тобой твои семь отроков, твои восемь свиней" (67.5,8–9); "Вот, день и другой день огонь съедает дом, пламя съедает дворец" (51.6, 24–26). Числа обычно случайны, они указывают ни повторные действия или многочисленные лица или вещи. Иногда схема "х+1" тщательно разрабатывается и ей придают большое значение; см. Притч.6.16–19.
619
CM.J.Wellhausen, ProlegomenatotheHistoryofAncientIsarel, p.474 или более недавнее исследование C.F.Whitley, ThePropheticAnhievement(Leiden: 1963), pp.93ff. Теорию о том, что Амос ввел этический монотеизм, возводили к J (VIII в.) как наиболее раннему источнику «Шестикнижия» (стр.59–60, выше). Эти две теории использовались как доказательство, практически само требующее доказательства.
620
см. R.E.Clements, Prophecy and Covenant, pp. 14–17; H.H. Rowley, The Faith of Israel, p.71.
621
Например, закон Яхве (2.4), пророки и назореи (ст. 11), жертвы, десятины (4.4), квасные благодарения (ст.5), приношения (5.22), песни, гусли (ст.23), новолуние и суббота (8.5), преисподняя (9.2), истребление Аморрея (2.9), Исход (ст. 10; 3.1), моровая язва, подобная египетской (4.10), Содом и Гоморра (ст. П), день Яхве (5.18), Давид (6.5), Иосиф (ст. б), храм (8.3). Удаление какого-нибудь из этих элементов, как "позднейших традиций", было бы доказательством, требующим доказательства: CM.R.H.Pfeiffer, Introduction, pp.582f.
622
"Яхве" употреблено 52 раза, "Господь Бог" — 19 раз, «Саваоф» — 6 раз.
623
The Religion of Israel, ed. and trans. M.Greenberg (Chicago: 1960), p.365; см. также J.Lindblom, Prophecy andAncient Israel, pp.31 If.
624
Полезный обзор пророческого учения о социальной справедливости см. в кн. J.Limburg, TheProphetsandthePowerless(Atlanta: 1977).
625
Обратите, например, внимание на то, как Эйсфельдт принимает взгляд Велльхаузена; Old Testament, p.401, citing DieKleinenPropheten, 4th ed. (Berlin: 1963), p.96. Ср., однако, Clements, Prophecy and Covenant, pp.49,note I, 11 If. Оценка вопроса, с точки зрения, канонической функции 9 гл., см. B.S.Childs, OldTestamentasScripture, pp.405-8.
626
См. также G.Von Rad, Old Testament Theology 2:138.
627
CM.Rovvley, Worship in Ancient Israel, pp. 144–175. См. также H.GrafReventlow, Das Amt des Propheten bei Amos. Forschungen zur religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments 80 (1962).
628
Полностью таблицу восстановить не удалось (прим. golma1).
629
"Поворачиваться, возвращаться, обращаться, каяться" и др. — все это переводы одного и того же еврейского глагола sub, многократно используемого пророками. К сожалению, при переводе смысл этого слова становится расплывчатым. Например, английский перевод KJV в разных случаях переводит слово sub 123 различными словами!
630
У Амоса часто встречается выражение пеит yhwh переводимое — "так говорит Господь". Оно многократно встречается почти у всех пророков. Господь — заветное имя Божие — используется почти исключительно в тех случаях, когда ситуация или утверждение основаны на отношениях завета.
631
CM.J.Bright, History, p.275.
632
Неясно, имеет ли Осия в виду Сиро-Ефремитскую коалицию между Факеем Израильским и Резином Дамасским. Исайя описывает угрозу, которую представлял этот союз для Ахава Иудейского (см. Ис.7) и его разгром Тиглатпаласаром. Возможно, боевой клич, приведенный в Ос.5.8, относится к конфликту между Израилем и Иудеей в приграничных вениамитянских народах: "Вострубите рогом в Гиве, трубою в Раме, возглашайте в Неф-Авене [производное от Вефиль, означающее "дом ничего" в отличие от" дом Божий"]: "за тобой, Вениамин!"
633
Приводимое в данной работе рассмотрение основано на том, как мастерски представляет проблему H.I–I.Kowley "The Marriage offlosca". BJKL 39 (1956-57): 2UO-233. Контрастирующий взгляд см. в кн. B.S.Cnild.s, Old Testament as Scripture, pp.377–380.
634
Пророки не всегда получали удовольствие от исполнения повелений Божиих. Исайя, видимо, не получал особой радости от того, что он "ходил нагой и босой три года, в указание и предзнаменование о Египте и Ефиопии" (Ис.20.2–3).
635
AHni.nep.RVS следует за LXX н помешает это убийство в Ивлеаме, недалеко от Изрееля.
636
См-Rowley, "Marriage of Hosea", р.233: "Как и Тот Другой, он своими страданиями научился покорности, и благодаря тому, что этот опыт его не сломил, как многих других, он одержал над ним победу, которой, вероятно, и вернул свою жену. Посредством самой своей боли он получил утешительное послание для Израиля и всего мира".
637
Пережаренный с одной стороны н недожаренный с другой.
638
Обратите внимание на формальный тон этого обвинения, в котором используются литературные формы, происходящие из юридической сферы; см. Мих.6.1-16. По поводу литературных форм, употребленных в Книге Осии, CM.W.Brueggemarm, Tradition for Crisis (Richmond: 1969). PP.55-9O.
639
"Еврейское hesed, пользующееся у Осии большой популярностью, сочетает мысли и верности и любви. Применительно к Богу оно означает "заветную любовь или "непоколебимую любовь": применительно к людям, как в данном случае, оно подразумевает «доброту» или "милосердие".
640
T.C.Vriczeii, An Outline of Old Testament Theology; 2nd ed (Newton Centre, Mass: 1970), p. 154. Связь между «знание» и «причастностью» наглядно показана использованием глагола "знать, познавать" для обозначения интимных отношений (напр. Быт.4.1).
641
Эта точка зрения отражает мнение H.B.Hufimon, "The Treaty Background of the Hebrew Yada'",BASOR 181 (1966): 31–37; и S.B.Parker, "A Further Note on the Treaty Background of the Hebrew Yada' " BASOR 184 (1966): 36–38. Брюггман заключаег: "Вне всякого сомнения, что «знать» означает "признавать заветную верность и сопровождающие ее требования"; The Land, p. 105, note 21. Отсутствие этого знания является корнем всех грехов.
642
См. также 1 Ин.2.3–6, где знание Бога определяется любовью и послушанием.
643
Его Книга наполнена ссылками на древнюю историю Израиля: Подвиги Иакова (12.3 и далее), идолопоклонство у Ваал-Фегора (9.10. ср. Числ.25); ужасный разврат в Гиве (9.9; 10.9; см. Суд. 19.24–26); разрушение городов равнины (11.8; ср. Быт. 19.23–25); грех Ахана в Ахоре (2.25; ср. Ис. Нав.7.24–26).
644
Это место — отличный пример литературных способностей Осии. Сочетая нежность и силу, Осия тепло вспоминает о Божественной заботе об Израиле, а затем непосредственно переходит к жестоким угрозам наказания.
645
Полезным резюме отношения Амоса и Осии к культу является работа R.Vuilleumier, La tradition cultuelle d 'Israel dans laprophetie d'Amos et d'Osee". CahiersTheologiques 45 (I960).
646
Текст Книги Осии пострадал от редактором и переписчиков более любой другой ветхозаветной Книги. Классическое исследование текста — работа H.S.Nyberg, Studien zum Hoseabuche. UUA (1935), см. также Woln, Hosea.
647
W.Eichrodt, Theology 1:251.
648
Там же, 1:25If
649
Там же, 1:252.
650
j. M.Ward, Hosea: A Theological Commentary (New York: 1966), pp. 191–206, улавливает силу и мучительность этой борьбы.
651
Иногда называемое пророческим символизмом; пророк демонстрирует или разыгрывает свое послание, а Бог использует демонстрацию для исполнения послания. См. таюке Childs, Old Testament as Scripture, p. 381 f.
652
Иногда послание адресовано иному народу, однако маловероятно, чтобы эти послания были донесены или предназначались кому-либо другому, кроме народа Божия — Израиля.
653
Утверждение о том, что рассказ описывает пророка девятого века, не подтверждает и не отрицает его историчность (см. ниже), как и не устанавливает того, что он был написан именно в девятом веке.
654
Местонахождение Фарсиса вызывало множество споров и до сих пор не вполне ясно. Находился ли он в Испании (Тартессус; см. Геродот «История», iv. 152), Сардинии или где-либо еще, он должен был быть расположен на Средиземном море (или, возможно, за ним). CM.C.H.Gordon, «Tarshish», IDB4:517f; Иосиф Флавий (Ant ix.10.2 § 208) располагал Фарсис в Киликии.
655
Несомненно, они были язычниками (см. 1.5). По-видимому, многие из них были финикийцами, т. к. в то время плавание по Средиземному морю было уделом финикийских (или пунических) купцов. Когда Соломон строил свой флот в Ецион-Гавере, на берегу залива Акаба, Хирам Тирский (3 Цар.9.12) укомплектовал его своими людьми, "корабельщиками, знающими море" (ст.27). Евреи жили спиной к морю: «восток» был miqqedetn("перед, впереди"), а запад — meahori" сзади, позади"). см. Ис.9.1 1.
656
Традиционное место "Врата Ионы" близ Искандеруна (Александретты) в Турции в настоящее время малопривлекательно. Иосиф Флавий (Ant.ix.10.2 § 213) располагает его на Черном Море, что, очевидно, неверно. Общепринято, что Иона был возвращен на землю недалеко от того места, откуда он отплыл.
657
Хамсин или сирокко; см. выше, стр.47.
658
Это не означает, "говорил ли их Христос или нет". Авторитет этих учений зависит от историчности Гориста и Боговоплощения.
659
Поскольку Он должен провести в сердце земли три дня и три ночи, предполагается, что Христос не будет находиться там после окончания этого периода
660
Среди прочих, CM.R.K-.Harrison, Introduction, p.907f, и G.L.Archer «Survey», p.302 note 8.
661
CM.G.A.Smith: "Трагедия Книги Ионы заключается в том, что Книга, предназначенная донести одно из самых величественных откровений Ветхого Завета, известна лишь благодаря своей связи с китом"; TheBookofthe Twelve Prophets. Expositor's Bible (1956) 4:679.
662
Ветхий Завет содержит много свидетельств того, что поэтическая форма была более распространенной формой молитвы. Не вызывает сомнений, что Молитва Господня также написана в поэтической форме.
663
"На три дня ходьбы", по-видимому, указывает диаметральное расстояние. День ходьбы исчисляется в 30–50 км.
664
Иногда приводится Быт. 10.12: "это город великий". В этом месте Ниневия соединена с Реховоф-Иром, Калахом и Ресеном. Смит считает, что четырьмя крайними точками этого района были Куйунйик, Нимруд, Хорсабад и Балават; ср. The Book of the Twelve 4:531 note 3.
665
Ион. З.З, hayeta. В таких предложениях глагол «быть» обычно пропускается, если только он не нужен для указания времени.
666
Удачное представление традиционных взглядов см. в кн. АгсЬег, Survey, pp.295–303.
667
Притчи Христа — явные притчи, а не аллегории. Однако эта (как и некоторые другие) включает аллегорические элементы и поэтому приводится здесь.
668
Притча может отображать и другие стороны истины, однако даваемое здесь определение подходит для библейской притчи.
669
Высказывали мнение, что, поскольку в местах из Марка и Луки, параллельных Мф.12.38–41, упоминаний о ките нет (Мк.8.12; Лк. П.29), то Мф. 12.40 может быть авторской вставкой. Это представляется аргументом in extremis (самым последним, за неимением других — прим. ред.), однако, в любом случае, в параллельном месте у Луки упоминается Ниневия (11.30), и поэтому поддержка Господом историчности Ионы и его миссии в Ниневию остается.
670
Б.С. Чайддз обходит богословский вопрос, порожденный тупиковой ситуацией с историчностью рассказа, определяя его каноническую функцию как "притчеобразный рассказ", аналогию; OldTestamentasScripture, p.426.
671
Павел пишет, что "Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения. для исправления, для наставления в праведности" (2 Тим. 3.16). Из контекста видно, что он имел в виду лишь религиозное или духовное научение.
672
Если, конечно, эти мысли не были повсеместно удалены из Книг пророков периода до пленения, — однако такое утверждение основано на предубеждении и представляет собой довод, нуждающийся в доказательстве.
673
Черты сходства между Исайей и Михеем могут отражать нечто большее, чем просто общее время и место служения. Собрание и редактирование пророчеств Михея могло быть выполнено той же группой учеников ("школой Исайи"), которая окончательно скомпоновала слова Исайи. Б.С. Чайлдз видит в этом процессе редактирования слов Михея в рамках, близких к богословию Исайи, шаг к развитию канона пророческой литературы; Old Testament as Scripture, pp. 434, 438.
674
Текст ссылки отсутствует в исходнике (прим. golma1).
675
Многие ученые рассматривают 2.12–13 как не вписывающееся в общую картину беспросветного осуждения; см., однако, L.С.Alien, The Book of Joel, Obadiah, Jonah, and Micah. NICOT (Grand Rapids: 1976), p.242, в которой приводится убедительное доказательство принадлежности этих стихов Михею.
676
Напр. Ц.Куль. далеко не самый радикальный критик, утверждает, то в последних четырех "главах "имеется ряд вставленных пророчеств о спасении, сделанных во времена плена или после него" и что "конец Книги относится к периоду плена или раннему периоду после пленения": The Old Testament: Its Origins and Composition, p.214. СМ. Также А. Вейзера. который несколько более сдержан в своей оценке целостности Книги: "… нельзя привести каких-либо убедительных доказательств ни в пользу, ни против подлинности пророчеств в гл.4–7. С другой стороны, пророческая литургия в 7. 8-20. несомненно, не должна быть отнесена ко временам Михея", а приписана периоду после пленения: Old Testament, pp.254f. 5 Eshatology in the Rook of'Micah VT! 1 (1961): 394.
677
Текст ссылки отсутствует в исходнике (прим. golma1).
678
Там же, р.405. В отличие от осторожности Капельруда, Дж. Л. Мейз занимает крайнюю позицию: "Высказывания самого Михея находятся лишь в первых трех главах"; Micah. OTL (Philadelphia: 1976), р.!3.
679
Обратите внимание на чрезвычайно осторожный вывод Г.В. Андерсон: "Рассматривая многообразие осуждений и обещаний в учении таких пророков, как современники Михея, Осия и Исайя, нереалистично утверждать, что пророк не мог предсказывать суровое наказа-, ние,, а на другом этапе своего служения — обещать восстановление"; A Critical Introduction to the Old Testament, p. 156. Тщательное рассмотрение см. в кн. K.Jeppesen "New Aspects of Micah Research", JSOTS (1978): 3-32.
680
CM.Mays, Micah, pp.4-12, 23–33. Чайлдз правильно критикует Мейза утверждение, будто основное послание первой части (гл. 1–5) относится к власти Господа над народами, в то время как вторая часть (гл.6–7) рассматривает Его власть над Израилем. Хотя надежда, провозглашаемая Михеем, несомненно, касается всех народов (4.1–4), основная часть пророчеств, особ. гл. 1–3, адресована Израилю; Old Testament as Scripture, p.432. Дж. А Согин выявляет аналогичную структуру, однако разделяет ее на четыре части: "гл. 1–3, угрозы; гл.4–5, обещания; гл.6.1–7.6, дальнейшие угрозы; гл.7.7-20, новые обещания", Introduction, р.271.
681
"Micah", р.260: он признает, что обязан E.Nielsen, Oral Tradition. SBT (Chicago: 1954); B.Renaud, Structure et attaches litteraires de Michee IV–V (Paris: 1964); и J.T.Willis, "The Structure of the Book of'Micah", Svensk Exegetik Arsbok 34 (1969): 5-42.
682
Слова «долгое» и «краткое» относятся к длине отрывка, говорящего об осуждении, горе или надежде.
683
Два возможных события, оба ассирийские нашествия, были предложены для этой картины суда на юго-западной Иудеей: походы СаргонаН против филистимлян (720 или 714–711 гг.) и жестокие осады Сеннахирима (701 г.).
684
Хеттские юридические документы, особенно имеющие форму договора, начинаются призыванием богов в свидетели. Отрицая это многобожие, ветхозаветный суд призывает в свидетели элементы творения, например: "Слушайте небеса, и внимай, земля; потому что Господь говорит" (Ис. 1.2).
685
Б. Рейке предполагаег, что «я» в ст. 1-10- представитель народа, возможно, представитель царя, возглавляющий народ в литургическом обряде, совершаемом во время осеннего праздника, который включал День Очищения; "Liturgical Traditions inMic.7", HTR 60 (1967): 349–367.
686
По поводу важности литургического влияния для роли Михея в каноне CM.Childs, Old Testament as Scripture, pp.437, 439.
687
В качестве сравнения, в "Греческом Новом Завете", изданном Объединенными Библейскими Обществами, эти ссылки занимают 9,75 столбцов, в сравнении с 9,5 столбцами ссылок на Псалтирь и по 5,75 столбцов ссылок на Книги Бытия и Исхода.
688
"Isaiah". IDB 2:733.
689
O.Eissfeld, Old Testament, p.3O5.
690
В оригинале глаголы стоят в повелительном наклонении — "Спеши грабеж, ускоряйся добыча".
691
CM.W.S.LaSor, Great Personalities of the Old Testament (Westwood, N.J.: 1959), pp. 136–143; Норт, IDB 2:733.
692
O.Eissfeld, Old Testament, p.3O5.
693
Другие полагают, что это относится к городу-государству Иа'уд (Сам 'ал), расположенному в долине Карасу в реверной Сирии. Как признает Нот, здесь очень трудно увидеть ссылку на Иудею: History, p.257, note 3.
694
Вызывает большие споры то, произошло ли это событие в 701 или 687 гг.; см. L.L.Honor, Sennacherib's Invasion of Palestine (New York: 1926); J.Bright, History, pp.298–309.
695
ARAB 2:240; ANET, р.288. i0Old Testament, p.305: cp.Noth, History, pp.257–269.
696
Однако три пропущенные строки в конце столбца 27 отделяют гл.33 от 34.
697
Introduction, р.764.
698
Историю критических исследований Книги Исайи см. в кн. G.L.Archer, Survey, pp.318–339; CCHS,S421? B.S.Childs, Old Testament as Scripture, pp.316–338; Eissfeld, Old Testament, w.303–246;~North,IDB 2:737–743: E.J.Young. Introduction, pp. 199–207.
699
ActaApostolcaeSedis 41 (1908): 613f. 15§ 421а.
700
Текст ссылки отсутствует в исходнике (прим. golma1).
701
Р.397.
702
introduction, pp.236–243.
703
Там же, РР.238–240.
704
Тамже,Р.243.
705
Old Testament, p.304.
706
Ш Testament, р.206.
707
См. также T.Henshaw, The Latter Prophets (London: 1958), p.255.
708
CM.Harrison, Introduction, p.794.
709
Old Testament Theology 2:242, и сноска к 41.25ff.; 48.14.
710
The Unity of Isaiah (Philadelphia: 1950), pp. 51–61.
711
SecondIsaiah. Anchor Bible 20 (Garden City: 1968), p.xxi. Мак-Кензи также говорит о глубоком исследовании стиля, выполненном Дж. Рейнкеном, используя современные статистические методы: "Это исследование просто не поддерживает ни посылку о разных авторах, ни посылку об одном авторе. То есть, один словарный состав — не решающий. Как не решающий и стиль"; p.xvi.
712
The Latter Prophets, p.256.
713
Там же, Р.265.
714
См. Driver, Introduction, p.23 7.
715
JU DasBuckJesaja, 4th ed. HKAT (Gottingen: 1922).
716
Торрей, который придерживается необычной точки зрения, что вавилонского пленения вообще не было, считает, что если убрать несколько указаний на Вавилон и Кира как поздние вставки, то почти весь материал гл.40–66 может быть приписан палестинской ситуации; TheSecondIsaiah: Л NewInterpretation(New York: 1928), pp.vii-viii. Слово «Вавилон» встречается в Книге Исайи 13 раз — по одному разу в гл.21, 43, 47: дважды — в гл.13, 14, 48; и четыре раза — в гл.39.
717
Глаголы sorи tftomстоят в повелительном наклонении, однако непонятно, кто говорит. Если Яхве, то "учениках Моих" представляется неуместным и должно было бы быть "учениках твоих" (учениках Исайи). Если говорит Исайя, тогда к кому он обращается? Если к своим ученикам, то "учениках Моих" опять неуместно, и должно было бы стоять «вас». Поэтому исследователи склонны вносить поправку в это место и рассматривать глаголы как инфинитивы — "я завязал" или "я завяжу", — указывающие заключение, которое сделал Исайя.
718
Глагол sarar ("завязывать") означает "закрывать, заключать, держать вместе", a htm ("запечатывать") означает "подтверждать подлинность печатью, защищать"; см. Дан, 12.4. Замысел — не в том, чтобы скрыть содержание, — фактически, содержание пророчеств Исайи (как и Даниила) было известно каждому поколению. Мысль заключалась в том, чтобы защитить и удостоверить послание для будущих времен, что ясно из контекста Кн. Исаии и Даниила.
719
Не следует рассматривать «учеников» или «школу» как какую-либо формальную структуру. Весьма вероятно, что великий и влиятельный религиозный лидер мог привлечь группу последователей, и некоторые из них могли продолжить его труд и идеи после его смерти. Возможным сравнением могут быть «ученики» и «школы» великих критиков и богословов Германии последних нескольких веков. Некоторые намеки на такую школу можно найти в Талмуде В. Bat:. "Езекия и его люди написали Книги Исайи, Притчей Соломоновых, Песнь Песней и Екклесиаста" — что, в свете других талмудических преданий, видимо, означает сбор, редактирование и издание сказаний; ср. Притч.25.1.
720
Childs, Old Testament as Scripture, стр.324.
721
Там же., р. ЗЗЗ. 37Там же, р. 329.
722
Текст ссылки отсутствует в исходнике (прим. golma1).
723
См. R.K.Harrison "Seraphim",/ВД р. 1417.
724
Эта часть пророчества приводится в Новом Завете пять раз: Мф.13.14–15; Мк.4.12; Лк.8.10; Ин. 12.39–41; Деян.28.26–27.
Вам, мли сухое русло в Эпохе, которое во время сильных дождей могло превратиться в "реку в пустыне" (Ис.43.19–20: 30.25: 32.2).
725
Некоторое представление об объеме требуемого изменения текста может дать то, что все нижеприведенные места гл. 1-12, содержащие элементы искупительной надежды, должны быть изъяты: 1.16–20, 27–31; 2.2–5; 4.2–6; 6.13Ь, с; 8.16–18; 9.1–7 [МТ 8.23-9.6]; 10.12–12.6. Нет нужды говорить, что при этом будет разрушена очевидная художественная структура произведения. Кроме того, ни одна из этих строк не может быть удалена ни по каким соображениям критики, кроме взгляда на пророков восьмого века как на пророков осуждения, не просветленного надеждой на искупление. К счастью, большинство ученых отказалось от этой позиции.
726
Видение в храме у Исайи, в своем современном виде, отражает позднейшее понимание обществом его смысла.
727
Это выражение встречается в следующих местах: 1.4; 5.19, 24; 10.20; 12.6; 17.7; 29.19; 30.11–12, 15: 31.1; 37.23: 41.14, 16, 20; 43.3, 14; 45.11; 47.4; 48.17; 49.7; 54.5; 55.5; 60.9, 14. Обратите внимание на выражения: "Святой Иаковлев" (29.23), "Бог Святый" (5.16); "Святый ваш" (43.15); "Святый Е(е)го" (10.17; 49.7); "Святый имя Его" (57.15). В 40.25 «Святый» (евр. qados) стоит отдельно; также Авв.3.3; Иов.6.10; форма множественного числа использована в Ос.11.12[МТ 12.1]; Притч.9.10; 30.3.
728
The Distinctive Ideas of the Old Testament (London: 1944), p. 30 f.
729
См. H.H.Rowley. Worship in Ancient Israel, pp.37–70.
730
Подробное изучение слова/а/яе'см. в BDB, p.379f.
731
He понимая сути этих усилий, некоторые исследователи настаивают на том, что пророки выступали против культа и священства. Очень нужная поправка приведена в кн. R.E.Clements, Prophecy and Covenant, особ.р.4–5.
732
Для дальнейшего чтения см. Snaith, Distinctive Ideas, pp.21–50; J.Muilenburg «Holiness», IDB 2:616–625; W.Eichrodt, Theology, 1:270–282.
733
DB 2:621.
734
Существительное y'su'a ("спасение") встречается в Ветхом Завете 77 раз: 18 раз — в Кн. Исайи (7 раз — в гл. 1-39, 6 раз — в гл.40–55 и 5 раз — в гл.56–66), часто — в Псалтири и лишь дважды — в книгах остальных пророков. Существительное yesa' ("спасение") встречается 36 раз: 5 раз — в кн. Исайи (1 раз — в гл. 1-39 и по два раза — в гл.40–55 и 56–66), 20 раз — в Псалтири и лишь 4 раза — у остальных пророков. Существительное t^su'a ("избавление") встречается 34 раза: дважды — в Кн. Исайи (45.17; 46.13), 13 раз — в Псалтири и один раз — в Кн. Иеремии. Глагол yasa' ("спасать") (с хифильной и нифальной основами) встречается 206 раз. 27 раз — у Исайи (8 раз — в гл. 1-39, 12 раз — в гл.40–55 и 7 раз — в гл.56–66), 56 раз — в Псалтири, 11 раз — у Иеремии, а также у всех остальных пророков. Хифильное причастие встречается 33 раза и обычно переводится «спаситель». Эта форма встречается в Книге Исайи 9 раз (1 раз — в гл. 1-39, 6 раз — в гл.40–55 и 2 раза — в гл.56–66); со значением «спаситель» она встречается лишь трижды у остальных пророков. Из 342 случаев употребления всех форм корня ys' в Ветхом Завете 122 встречаются в Псалтири и около 50 — в Кн. Исайи (по 15 раз — в гл.!-39 и 56–66 и 20 раз — в гл.40–55). Подсчет слов произведен на основе еврейской симфонии; цифры разных источников слегка отличаются. Цифры Н-причастий также приводятся среди форм глагола, поэтому возникают повторы; однако при окончательном подсчете они приводятся лишь один раз.
735
По поводу слова «Спаситель» Снейт говорит: "этот термин ни в коей мере не ограничен рамками Второ-Исаии, поскольку он является темой многих псалмов и большинства пророков. Имя «Спаситель», однако, так часто встречается у Второ-Исаии, что может быть названо характерной чертой его словарного состава"; Distinctive Ideas, p.86. Подсчет слов не поддерживает это утверждение. «Спасение» может быть «темой» большинства пророков, однако само слово характерно именно для Книги Исайи.
736
См. W.S.LaSor, Daily Life in Bible Times (Cincinnati: 1966), pp.45–47.
737
Далее см. R.C.Dentan "Redeem, Redeemer, Redemption", IDB 4:21–22.
738
CM.J.Daane «Father». 284-86.
739
По поводу значения слова qina ("ревность") см. BDB, p.888; G.A.Smith, The Book of Isaiah, Expositors Bible, rev.ed. (1927; Grand Rapids: 1956) 3:649; AStumpff, «-zelos» 7БЛТ2:878–880.
740
Основная трудность заключается в древнееврейском слове ruah, которое может означать как «дух», так и «ветер». Кроме того, существует еще и проблема толкования, поскольку данное место может относиться к "Духу (Господнему)" или к "духу (человеческому)". 'Дух" может быть качеством или определением, даже когда оно используется в отношении Бога. Например, является ли "дух правосудия" в 28.6 человеческим качеством или даром Святого Духа (см.30.1)? Собирается ли Яхве в 37.7 вложить какой-либо злой или упрямый дух в царя ассирийского, или это Дух Яхве передаст царю ложный слух?
741
Иногда писатели связывают этот стих с семью духами, упомянутыми в Откр.1.4. Однако даже поверхностное толкование Ис. 11.2 показывает, что имеется в виду лишь один Дух; остальные фразы являются определениями Этого Духа.
742
The BookofIsaiah, rev.ed. (Dublin: 1960) 1:135.
743
Хотя такое толкование и может sensus plenior ("быть полно смысла"), его вряд ли можно вывести из данного контекста. CM.LaSor "Interpretation of Prophecy", BDPT, pp. 128–135; "The Sensus Plenior and Biblical lnterpretationJppl/260-277 in W.W. Gasque and LaSor, eds, Scripture, Tradition and interpretation. Festachrift E.F.Harrison(Grand Rapids: 1978).
744
Важно при этом признавать, что Ис.61.1 стоит само по себе, вне зависимости от утверждений Нового Завета о его исполнении. Это место, без какого-либо подобного толкования, должно было быть понятным тем, кто впервые слышал или читал его, и всем тем, кто читал его до его «исполнения». Это ни в коей мере не отрицает исполнение Писания, а лишь настаивает на рассмотрении его в должном порядке.
745
Distinctive Ideas, p.72f.
746
CM.E.R.Achtemeier "Righteousness in the Old Testament", IDB 4:80.
747
"Все виды человеческих взаимоотношений несут с собой определенные требования к поведению; удовлетворение этих требований, которое вытекает из этих взаимоотношений и одно служит им опорой, описывается нашим термином sdq", H.Cremer, Biblisch-theologisches Worterbuch, 7th ed. (Gotha: 1893), p.233, цит. по G. von Rad, Old Testament Theology 1:371; см. рассмотрение этого вопроса von Rad, pp.370–383.
748
Distinctive Ideas, pp.68–78.
749
Theology 1:240.
750
Текст ссылки отсутствует в исходнике (прим. golma1).
751
Там же, 1:247. Евр. sidqat yhwh часто употребляется в Псалмах для обозначения спасительных действий Яхве; cp.BDB, p.842, 6.а.
752
См. Мф.6.1–2; W.Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament, trans, and rev.W.F.Amdt and F.W.Danker (Chicago: 1979), p.196; G.Schrenk, "dikaiosyne', TDNTI-.\91-l\0.
753
Для дальнейшего чтения см. Snaith, Distinctive Ideas, pp.51–78; Eichrodt, Theology 1:244-24: Schrenk, ПЛ2:182–210 Achtemeier, IDB 4:80–85.
754
Distinctive Ideas, p.74.
755
The Biblical Doctrine of Judgment (Grand Rapids: 1960), p.7f.
756
Distinctive Ideas, p.76.
757
Хотя Ветхий Завет касается права всех людей, особую тревогу вызывают права тех, кто не может обычно рассчитывать на справедливость, т. е. вдов и сирот, бедных и инородцев.
758
Для дальнейшего изучения см. Morris, The Biblical Doctrine of Judgment, pp.7-25; Snaith, Distinctive Ideas, pp.74–77; Eichrodt. Theology 1:374–381.
759
Das Such Jesaja. HK.AT (Gottingen: 1892).
760
Introduction, p.313.
761
Подробности см. в детальной сноске в работе Н.Н. Rowley, The Servant of the Lord, p.6 note I.
762
После принятия теории Песней Отрока в течение около сорока лет B.C. Jla Сор на основании продолжительного изучения текста пришел к другому выводу: "Внимательное прочтение всего раздела, начиная с гл.41 (а не 42) до гл.53, показывает, что он весь посвящен Отрежу Господнему": Israel: A Biblical View (Grand Rapids: 1976), p.16. П.Э. Боннард независимо пришел к очень похожему выводу. Называя тех. кто изолирует поэмы "жертвами пристрастности", он считает, что "Ис.40–55 составляет, скорее, симфонию на тему Отрока Израиля": Le Second lsaie: son disciple el leurs editews. Etudes Bibliques (Paris: 1972), p.7; см. его рассуждения, pp.37–56, и таблицу, p.39f.
763
C.M.D.J.A.Clincs, /, Не, We and They: A Literary Approach to Isaiah 53. JSOTS 1 (Sheffield: 1976).
764
LaSor, BDPT, p. 135.
765
Поскольку термины в процессе употребления развиваются, то и «Христос» приобрело дополнительные значения и в христианстве понимается гораздо шире, чем еврейское "Мессия".
766
Некоторые исследователи видят слово «Мессия» в Дан.9.25–26, однако в этом месте оно употреблено без артикля, и поэтому его лучше перевести "помазанник, князь" (англ. пер. RSV) или "помазанный князь".
767
Более полное рассмотрение см. W.S. La Sor "Messianic Idea in Kumran", pp.344-3 51 in M.Ben-Horin, B.D.Weinryb, and S.Zeitlin, eds., Studies and Essays in Honor of Abraham A.Neumen (Leiden: 1962); "The Messian: Evangelical Christian View", pp.76–95 in Tanenbaum, M.R. Wilson, and A.J.Rodin, eds., Evangelicals and Jews in Conversation on Scripture, Theology, and History (Grand Rapids: 1973).
768
По поводу подлинности этих стихов см. стр.306–307. См. также G. von Rad, Old Testament Theology, 2:138; R.E.Clements, Prophecy and Covenant, p. 111 f.
769
Серьезные возражения против такого смешения понятий и большой вклад в их прояснение см. в кн. J.Coppens, Les origins du messiamsme: Le dernier essai: de synthese historique, pp.35–38 in L 'Attente du Messie. Recherches bibliques (Bruges: 1954).
770
Хотя вначале «Мессия» и «Христос» были практически взаимозаменяемыми (см. стр.371), новозаветные употребления этого слова часто относятся исключительно к Иисусу. Апостолы утверждали, что Иисус — Мессия и что Мессия — сын Давидов.
771
Сбалансированное исследование см. J.L.McKenzie "Royal Messianism", CBQ 19 (1957): 25–52. См. также D.J.A.CIines "The Psalms and the King", Theological students Fellowship Bulletin 11(1975): 1–8.
772
Древнееврейский текст можно также перевести "Бог — престол Твой", а не "Твой божественный престол", как в RSV.
773
CM.A.Bentzen: "… книга о пророчестве всегда будет, в большой степени, книгой об Иеремии"; Introduction 2:116.
774
Men Spoke from God, 2nd ed. (Grand Rapids: 1958), p.79; см. J.Skiner, Prophecy and Religion: Prophecy in the Life of Jeremiah (Cambridge: 1922), p. 19, где семейная линия прослежена до Илия и жертвенника в Силоме: "…в Израиле не существовало рода, чья судьба была бы так близко связана с национальной религией, чем тот, в котором родился Иеремия. И нигде не могли наилучшие традиции и чистейший нравственный облик религии Яхве найти более надежное убежище, чем в роду, чьи предки в течение стольких поколений хранили наиболее священный символ ее безкумирного поклонения — ковчег Божий".
775
Предложение Дж. П. Хайета (1В 5, р.779) читать "двадцать третий", а не «тринадцатый» и начинать служение Иеремии в 616 г. не нашло широкого признания.
776
H.T.Kuist, leremiah Jamentations. Layman's Bible Commentary (Richmond: 1960), p.8
777
H.Cunliffe-Jones, The Book in leremiah. Torch Bible Commentary (Naperville: 1960), pp.32ff.
778
Канлифф-Джоунз, там же, стр.34, приводит несколько мест, отражающих близкое знание Иеремией забот его земли: напр., 1.11; 2.23, 31; 4.7, II; 5.6; 6.29; 7.11, 18, 34; 8.7; 12.5; 14.6; 17.8, И; 18.3–4; 22.6. См. также E.F.F.Bishop, Prophets of Palestine: The Local Background to the Preparation of the ffqy (London: 1962), p.l55ff.
779
Описание сложной структуры и различных типов литературы в Книге Иеремии см. в кн. J.Bright "The Book of leremiah: Its Structure, Its Problems and Their Significance for the Interpreter", interp 9 (1955): 259–278.
780
Напр., Cunliffe-Jones, The Book qfleremiah, стр. 136 и далее.
781
См. защиту подлинности в CT.EIlison "The Prophecy of leremian", Evangelical Quarterly 34 (1962): 24f.
782
Некоторые ставят под сомнение и пророчества об утешении в гл.30–31.
783
Бентцен обобщает недавние подходы к композиции Книги Иеремии, включая подход 3. Мовинкеля, ставший костяком современного анализа; Introduction 2:119. Сам Мовинкель приводит краткое изложение своих взглядов в Prophecy and Tradition (Oslo: 1946), pp.61–65.
784
Бентцен утверждает, что в LXX отсутствует одна восьмая МТ; Introduction 2:118. Г.В. Андерсон оценивает различие в 2700 слов; Critical Introduction to the Old Testament, p. 124.
785
(1) 1.1-25.13; (2) 46.1-51.64 и 25.15–38; (3) 26.1-35.19. Остальная часть Книги описывает страдания Иеремии (гл. 36–45).
786
Т.е. враги Израиля, нападавшие на него.
787
Такие места, в которых идолопоклонство Иудеи рассматривается как духовное прелюбодеяние, совершенно очевидно показывают влияние послания Осии.
788
История. 103-6.
789
Языческий обычай, запрещенный в Лев. 19.27.
790
Многие эти места напоминают псалмы-жалобы, в которых страдающий описывает свою боль и обращается к Богу за помощью. Мрачный монолог Иова (Иов 3.1-26) — ближайшая параллель почти самоубийственному отчаянию в 20.14–18.
791
Подробности не приводятся (ср. 4 Цар.24.2). Летописец отмечает, что Навуходоносор "оковал его оковами, чтобы отвести его в Вавилон" (2 Пар.36.6).
792
Национальный бог аммонитян, называемый также Молохом (см.32.35; Лев.18.21) и, по-видимому, означающий "царь".
793
Столица Аммона, современный Амман.
794
Иер. 17.11 представляется притчей с распространенным сравнением между животными и человеческим поведением.
795
Возможно. 'Анн Карим ('Ен Керем), расположенный к западу от Иерусалима; Bright, kremiah. Anchor Bible 21 (Garden City: 1965), p.47.
796
В том, что Числ. 14.34 рассматривают как осуждение, Иеремия видит часть благочестивого прошлого Израиля. Возможно, в сравнении с отказом Иудеи от Господа в дни Иеремии и грядущего страшного наказания странствования по пустыне были временем благодати.
797
Суета" равноценна «идолам». Эти слова показывают пустоту идолопоклонства и его пагубное влияние — люди уподобляются тому, чему они поклоняются.
798
Упоминание как Иудеи, так и Израиля (ст.31) указывает на идеализм Иеремии в ожидании времени, когда Бог изгладит разрыв иеровоамова разделения и опустошение ассирийского нашествия. Как и другие великие пророки, Иеремия не мог представить себе будущее, в котором бы не было единства всего дома Иакова.
799
Эта коренная новизна была использована Христом и ранней Церковью для описания преобразования, принесенного Христианским Евангелием (Мк-14.24; Евр.8).
800
Евр. yhwh fidqenu наводит на мысль об обыгрывании имени Седекии (евр. pidqiyahu). Новый царь Божий будет воплощать все, чем должен был быть Седекия, однако, не был.
801
Это сочетание, без упоминания массианского царя, находится в 32.36–41.
802
CM.J.G.S. S.Thomson, The WordoftheGadleremiah (London: 1959).
803
CM.B.S.Childs, Old Testament as Scripture, p.347: "Память о его воззвании была сохранена верующим обществом; богословские силы сознательно придали ему такую форму, чтобы оно служило свидетельством для будущего Израиля".
804
Само имя Софонии, возможно, напоминает о подавлении пророческой деятельности при Манасии: он должен был быть "укрываемый Господом", чтобы выжить среди кровопролитий этого нечестивого царя.
805
Довод Дж. П. Хайета ("The Data and Background ofZephaniah", JNES 7 [1948]: 25–29) о том, что пророчества против языческих народов в гл.2 больше соответствуют международной обстановке правления Иоакима (ок.609–597), не получили всеобщего признания (CM.F.C.Fensham "Book of Zephaniah", 1DBS, p.983f).
806
Подробное рассмотрение географии см. в KH.W.S.LaSor «Jerusalem», ISBE1 (1982); также Y.Aharoni и M.Avi-Yonah, TheMacrnillanBibleAtlas, map 1 14, p.74.
807
Напр., A.Bentzen, Introduction 2.153.
808
CM.A.R.Johnson, The Cultic Prophet in Ancient Israel', The Cultic Prophet and Israel's Psalmody (Kardiff: 1979); cp. W.McKane "Prophecy and the Prophetic Literature", p. 166 in Anderson, Tradition and Interpretation.
809
По поводу возможной связи между Софонией и политическими и религиозными учреждениями Иерусалима, см. R.R.Wilson, Prophecy and Society in Ancient Israel (Philadelphia: 1980), pp.279–282. Недавние исследования по поводу храмовых пророков помогают развенчать крайние взгляды Велльгаузена и его последователей, согласно которым отношения между пророками и священниками в древнем Израиле были всегда враждебными. Однако такой же крайностью было бы слишком большое подчеркивание этой связи; см. E.J.Young, My Servants the Prophets (Grand Rapids: 1952), p. 103.
810
Обратите внимание на знаменитый средневековый, латинский гимн Diesirae, diesilia.
811
4.104-6.
812
Трудная фраза "которые прыгают через порог" может относиться к рвению, с которым слуги богатых обрушивались на хижины бедняков, чтобы грабить их скудное имущество. Другим возможным объяснением является языческое суеверие; CM.Hyatt, JNES1 (1948): 25f: "поднимающиеся на подиум" идола (см.1 Цар.5.5).
813
Перевод не в состоянии передать поразительную игру слов, использованную в резких осуждениях Софонии (ст.4).
814
Ефиопия могла быть употреблена здесь вместо Египта, поскольку в предшествующие десятилетия он находился под властью ефиопских правителей (Двадцать пятой династии); см. Наум.3.9.
815
Прошли те дни, когда ученые могли относить все места, связанные с надеждой, к периоду после пленения, см. Fensharn, IDBS, р.9847. Усиливающееся признание природы Верного завету Бога Израильского подтверждается тем, что ударение на осуждение идет рука об руку с полным надежд ожиданием того, что Бог, Который поранил, исцелит, или лучше. Бог исцелит ранением. Его верность, а не отклик Израиля, определяет будущее. Речи осуждения против иностранных народов — один из путей передачи этой надежды: осуждение языческих народов означало благосостояние (salom) Иудеи, см. McKane «Prophecy», p. 172–75.
816
По поводу возможного происхождения и значения дня Господнего, см. A.S.Kapelrud, The Message of the Prophet Zephaniah (Oslo: 1975), pp.80–87; G.von Rad, Old Testament Theology 2:119–125.
817
По поводу положительных аспектов суда см. L.Morris, The Biblical Doctrine of Judgment, P. 22–24.
818
G.A.Smith, Book of the Twelve Prophets. Expositor's Bible (1956) 4:473.
819
Напр., K.A.Credner, Der Prophet Joel (Halle: 1831); A.F.Kirkpatrick, The Doctrine of the Prophets, 3rd ed. (London: 1901), p.57ff. В более близкие времена, М. Бич рассматривал Иоиля как самого раннего из Малых Пророков, потому что его Книга якобы отражает борьбу Яхве с Ваализмом, которая восходит ко временам Илии; DasBushJoel(Berlin: 1960), pp. 106-9.
820
Напр., W.Vatke, Die Religion dae Alien Testaments (Berlin: 1835), и S.R.Driver, The Boob of Joel and Amos. 2nd ed. Cambridge Bible (Cambridge: 1915). Р.Г. Пфейффер предлагает дату ок.350 г.; «Introduction», p.575. A.Robert и A.Feuillet отражают современный консенсус по поводу даты ок.400 r.j Introduction, p.359. См. также H.W.Wolff, Joel and Amos. Hermeneia (Philadelphia: 1977), ppM-6.
821
Einleitung in das Alte Testament (Bonn: 1893).
822
JoelStudies(Uppsala: 1948), pp. 191 f. Капельруд подчеркивает устную передачу пророческих посланий, благодаря чему фактическое написание Книги происходит годы (или даже века) спустя. На несколько другой основе, К.А. Келлер (Joel, Abdias, Jonas, Commentaire de l'Ancien Testament I la [Neuchatel: 1965], р. ЮЗ) и В. Рудольф (Joel. КАТ 13/2 [1975]) настоятельно высказываются в пользу позднего периода перед пленением: соответственно 630–600 гт. и 597–587 IT.
823
Напр., в Книге не упоминается о царе, трех основных врагах (Ассирии, Сирии и Вавилонии) и северном царстве.
824
Напр., местонахождение Книги Иоиля между Книгами Осии и Амоса в еврейском каноне (в то время как LXX помещают эту Книгу после Книги Михея); ударение на священства и храмовых службах; упоминание о традиционных врагах Иудеи — Тире и Сидоне; литературные параллели между Книгами Иоиля и других пророков: ср.3.18 [МТ 4.10] и Ис.2.4; Мих.4.3:ср.3.16[МТ4.16] и Ам 1.2; ср. 3.18 [МТ 4.18] и Ам.9.13. Далее см. J.Arthur Thompson "The Book of Joel" IB 6 (1965): 731; O.Kaiser, Introduction, p.280f.
825
Напр., литературный стиль Иоиля больше похож на ранних пророков, на Аггея или Малахию, однако время от времени он использует слова или фразы, более характерные для позднего древнееврейского языка.
826
В последнее время высказываются предположения о возможности датировки Книги Иоиля периодом пленения и непосредственно после его окончания. По поводу датировки периодом пленения CMA.Reicke, "Joel und seine Zeit" in H.J.Stoebe, JJ.Starnm, and E.Jenni, eds., Wort-Gebot-Glaube. Festschrift W.Eichrodt Abhandlungen zur Theoloie des Alten und Neuen Testaments 59 (1970): 133–141. J.Meyers предлагает дату ок.520 г., делая Иоиля современником Аггея и Захарии; "Some Considerations Bearing on the Date of Joel", ZAW 74 (1962): 177–195. G.W.Ahlstrom датирует Книгу 515–500 гг.; Joel and the Temple Cult of Jerusalem. VTS 21 (1971).
827
Тщательное современное исследование даты Книги Иоиля см. в кн. L.C.Allen, Joel, РР.19–25.
828
Пьюси аллегоризирует еще дальше и приравнивает четыре вида саранчи к "четырем основным страстям", которые "последовательно опустошают человеческое сердце"; TheMinorProphets(1886; repr.Grand Rapids: 1950) 1:160.
829
Выдающимся проводником этого подхода был A.Merx, DiePropheticdesJoelundihreAuslegen(Halle: 1979). J.A.Bewer, Joel. ICC (Edinburgh: 1911) и Pfeiffer, Introduction, сочетают буквальное и апокалиптическое толкования, видя в гл.1 реальных насекомых, а в гл.2 — апокалиптических существ.
830
Напр., Driver, Joel and Amos, G.W.Wade, Joel. Westminster Commentaries (London: 1925); Thompson, JB.
831
Old Testament as Scripture, p.391.
832
Здесь имеется большое количество элементов, характерных для спасительных речей: (1) Божественное обещание произнесено в первом лице; (2) Божиим тварям приказывается не бояться и радоваться (ст.21; 23); (3) конкретные потери будут возмещены (напр., ст. 19–20, 24–26); (4) итогом явится еще большее осознание Божественного присутствия и уникальности, за что народ славит Его (ст.26).
833
См. Пс.21. Псалмопевец видит в своем спасении вселенское значение: "Вспомнят, и обратятся к Господу все концы земли" (ст. 28). Даже еще не родившиеся поколения почувствуют последствия того, что сделал для него Бог.
834
фактически, ветхозаветная мысль не признает никакого принципа или порядка природы, а рассматривает всю вселенную как творение Божие, находящееся под Его прямым и непосредственным контролем.
835
И пришедшего от севера" (ст.20), — очевидно, указание на полчища саранчи, на этот раз налетевшие с севера. В целом, этот термин синонимичен «врагу», поскольку в то время основную военную угрозу для Иудеи представляли народы, которые надвигались с севера или северо-востока (см. Иер.1.13–15; Соф.2.13). Это могло также отражать израильское понимание севера, где, по мнению его соседей, жили их боги (см. Ис. 14.13).
836
Даже местонахождение его родного города Елкос (1.1) не поддается точному определению, хотя предлагаются места в Ассирии (к северу от Мосула), Галилее и Иудее. То, что Наум, возможно, был единственным пророком — служителем культа, вызывает сильные споры; см. G.von Rad, Old. Testament Theology, 2:189. Взгляд на то, что Книга была написана для литургического использования после падения Ниневии, а не является пророчеством, написанным до взятия города, не получил единодушного признания; см. B.S.Childs, Old Testament as Scripture, pp.44 If.
837
C.J.Gadd, The Fall of Nineveh (London: 1923).
838
Фон Рад оценивает произведение Наума как "поэму необыкновенного великолепия";0У testamentTheology, 2:188.
839
Дальнейшие свидетельства сознательного использования Наумом данного литературного приема были, якобы, найдены в незавершенном акростихе в 1.2-11. Однако попытки восстановить первоначальный акростих не увенчались успехом.
840
O.Kaiser, Introduction, pp.23 If.
841
A. Парро называет это "замечательным штрихом местного колорита", поскольку в районе Ниневии все стены были сделаны из высушенного на солнце кирпича; NinevehandtheOldTestament, trans. B.E.Hooke (New York: 1955), p.84.
842
А. Парро видит здесь близлежащие крепости Тарбису и Ассур, которые пали раньше Ниневии, не оказав такого сопротивления; там же, р.79.
843
Эти два образа хорошо согласуются с тем, что Ниневия была посвящена Иштар — богине войны и любви; СМ.A.Parrot, там же, р.26.
844
Бентцен указывает Наума среди националистических пророков, осужденных Иеремией, однако ощущение нравственной преступности у Наума существенно отличается от легковесного оптимизма лжепророков; Introduction 2:150.
845
Von Rad. Old Testament Teology 2:189.
846
СМ. Childs, Old Tesnament as Scripture, pp.443f, по поводу того, как данный гимн рА/Ол V (псалом) задает богословский тон всей Книге.
847
Reflections on the Psalms (New York: 1958), p.30; его глава, посвященная проклятиям, содержит множество полезных наблюдений.
848
Отсутствие развитых взглядов на загробную жизнь в этот период вынудило пророка требовать от Божией праведности мирского принародного отмщения.
849
Каждый человек в какой-то момент пророчествует, как Наум. R. Calkins, The Modern Message of the Minor Prophets (New York: 1947), p.86. Наблюдения о вере Наума в "нравственную связность истории" и Божественный "праведный суд над безнравственной и бесчеловечной деспотией" см. в кн. N.K.Gottwald, АН the Kingdoms of the Earth, pp.23 If.
850
Это наглядное возвещение мира, который принесет падение Ниневии (цит. по Ис.52.7), связывается новозаветными писателями с Евангелием Христа, Князя Мира (см. Деян. 10.36; Рим. 10.15).
851
Предание, сохраненное в апокрифической Книге Вила и Дракона (рус. Дан. 14.1-42 — пер.), говорит об Аввакуме, сыне Иисуса из колена Левиина. Не имеется возможности ни подтвердить, ни опровергнуть это предание, которое отсутствует в переводе Теодоциона.
852
Интерес Аввакума к общественному богослужению проявляется в псалмообразной природе гл. З и музыкальном примечании (ст. 1). Не представляется ясным, был ли он храмовым пророком, как это утверждают Мовинкель и другие (CM.Bentzen, Introduction 2:151).
853
Некоторые ученые толкуют эти обстоятельства как внешнее давление ассирийцев, которых вскоре должны были вытеснить вавилоняне. Этот взгляд, однако, требует коренных перестановок в тексте (особ. 1.13); CM.Childs, Old Testament as Scripture, л.448–450, по поводу различных толкований исторической обстановки.
854
Мольба Аввакума имеет много параллелей в Псалмах, в частности, в тех, которые выражают личные и общественные жалобы (напр., 7.10; 12.2–5; 22.2–6; 43.24–27); обратите особое внимание на возгласы "доколе?" "для чего?" Несколько уместных наблюдений о суде см. в Lewis, Reflections of the Psalms, J), pp. 9-19.
855
СМ., напр., Пс. П: жалоба (ст.2–5); спасительная речь (ст. б); слова спасения (ст.7); молитва о защите (ст. 8–9).
856
В одной ассирийской надписи Асархаддон говорит о том, что он поймал царя Сидона, как рыбу, и отрезал ему голову, а на стеле, найденной у Зинджирли в северной Сирии, описывается, как он же держал Тиртака Египетского и еще одного неназванного правителя на привязи с кольцом, продетым через губы; см. Parrot, Nineveh, p.64f.
857
Обзор структуры и предлагаемых вариантов фона пророчеств горя см. в W.E.March «Prophecy», p.l64fin J.H.Hayes, Old Testament Form Criticism (San Antonio: 1974).
858
R.H.Pfeiffer (Introduction, p.597) и многие другие рассматривают гл. З как приложение, взятое из сборника гимнов. Указание на то, что это молитва для пения (ст. 1); употребление selah (ст. З, 9, 13) и музыкальные указания в ст. 19 поддерживают эту теорию. Хотя, по-видимому, первоначально не связанная с пророчеством, эта песнь своим призыванием Божественного вмешательства и своей уверенностью в Его праведности является отличной кульминацией для данного пророчества. Заглавие в ст. 1, приписывающее эту песнь Аввакуму, не следует отбрасывать; трудно было бы найти причины для включения этой главы в Книгу, если бы она не была его произведением. В.Ф. Олбрайт не находит причин, "почему бы эту Книгу нельзя было рассматривать как единое целое и датировать ее между 605 и 589 гг. до Р.Х."; "The Psalms of Habakkuk", p.2 in H.H.Rowley, ed., Studies in Old Testament Prophecy. Его статья является тщательным исследованием текста и поэтической структуры.
859
Осажденный народ должен был обращать земледельцев в воинов, а нападающие армии питались плодами трудов поверженных.
860
Obadiah, Book of, IDB 3:579.
861
Introduction on, p.341.
862
Параллели: между ст. 1–9 с Иер.49.7-22 значительно ближе, чем с Кн. Иоиля. Иер.49.14–16 поразительно похожи на ст. 1–4. Иер.49.7-11 содержит много материала, аналогичного со ст.5–9, однако отрывки не представляются прямыми цитатами друг друга или какого-либо раннего источника. Параллели с Кн. Иоиля заключаются лишь в схожих выражениях; не имеется свидетельств использования более длинных цитат. Эти параллели ставят вопрос о том, не являлись ли такие материалы частью общественного богослужения и потому распространенными. По поводу параллелей с Иер.49 см. J.A.Selbie "Obadian, Book of, HDB 3 (1900): 578.
863
Способность Иудеи держать под угрозой Едом рассматривалась библейскими историками, как проверка относительной силы иудейских царей.
864
Westminster Historical Atlas to the Bible под ред. G.E.Wright и F.V.Filson, rev.ed. (Philadelphia: 1956), pi.X; Y.Axaroni и М. Avi-Yonah, Macrnillan Bible Atlas, maps 52, 155; L.H.Grollenberg, Shorter Atlas of the Bible, помещает Феман к северу от Петры; р. 164.
865
Soggin, Introduction, p.341.
866
J.Taylor-L.H.Brockington, «Ezekiel», HDB (1963), р.295, датирует это 586 г.
867
Существуют и другие толкования "тридцатого года"; см. комментарии. В. Эйхродт видимо, допустил некоторую оплошность, потому что, соглашаясь с тем, что Иезекиилю было тридцать в 594 г., он в то же время утверждает, что "религиозные аспекты реформ оказали на него глубокое впечатление", имея в виду очищение храма в дни Иосии — в 621 г., когда Иезекиилю было всего три года; Ezekiel trans. C.Quin. OTL (Philadelphia: 1970), p. 1.
868
"Богословское значение Книги Иезекииля для полноты библейского свидетельства часто заслоняется слишком большим вниманием, уделяемым критической наукой литературным, историческим и психологическим проблемам"; B.S.Childs, Testament as Scripture, p.371.
869
The Book of Ezekiel (Westwood, N.J.: 1956), p.9; см. W.S.LaSor, Great Personalities of the Old Testament, p. 154.
870
N.K.Gottwald, A Light to the Nations (New York: 1959), p.381. л
871
A.Weiser, Old Testament, p.228.
872
Исторические детали см. в кн.: M.Noth, History, pp.280–299; J.Bright, History, pp. 324–339; R.K.Harrison, History of Old Testament Times (Grand Rapids: 1957), pp. 195–205; F.F.Bruce, Israel and the Nations, pp.93–96.
873
CM.H.Gressmann, Altorientalische Texte zum Alien Testament (Berlin: 1926) l:545f.
874
Интересную картину жизни в плену см. в KH.P.Heinisch, History of the Old Testament, trans. W.Heidt(Collegeville,Minn.: 1952), pp.310–314.
875
Prophecy in Ancient Israel, p.386f. Библейские свидетельства указывают, что критерии отбора переселенцев включали знатность, молодость, физическую силу, политическую и социальную приемлемость.
876
Judaism in the First Centuries of the Christian Era (Cambridge, Mass.: 1927) 1:247.
877
Там же, pp.246f.; Talmud Shab. 13b, Hag. 13a Men45a.
878
Introduction, P.297.
879
Hesekiel: Der Dichter und das Buck BZAW 39 (1924).
880
The Date and Composition ofEzekiel. JBL Monograph 4 (Philadelphia: 1950).
881
Ezekiel I, trans. R.E.Clements. Hermeneia (Philadelphia: 1979), pp.69–74. Переводчик передает термин Nachinterpretation как "обновление предания"; Childs, Old Testament as Scripture, pp.359f., 369f, переводит его как "последующая жизнь", что имеет вводящие в заблуждение коннотации.
882
См. также отличные замечания Г.Г. Мея, который заключает, что эти данные "делают объективно невероятным предположение о множестве авторов"; "Introduction and Exegesis of Ezekiei", IB 6:50f.
883
Ч.К. Торрей, высказываясь в пользу даты после 230 г., писал: "Ясным фактом, который когда-нибудь станет общепризнанным, является то, что автор Книги имел перед собой полное Пятикнижие в том самом виде, в котором имеем его мы"; Pseudo-Ezekiel and the Original Prophecy (1930; repr. 1970), p.91. Если принять это как объективный вывод, независимый от датировки Кн. Иезекииля, то он имеет огромное значение для теорий составления Пятикнижия в период после пленения, поскольку может означать, что Пятикнижие было унесено в плен уже в завершенном виде.
884
Рассчитана на основании таблиц, приведенных в R.A.Parker и W.H.Dudderstein, Babylonian Chronology 626 B.C. - A.D. 75, pp.27f. 1.2
885
В этом отношении полезен подход Childs, OlTfestamenl as Scripture, pp.363, 368Ё
886
см. H.G.May, IB 6.59–60; J.Finegan, "The Chronology ofEzekiel", JBL 69 (1950): 61–66; Howie, Date and Composition, pp. 27–46; W.S.LaSor, «Jerusalem», ISBE 2(1982): 1015-16.
887
BDB, p.9 насчитывает 87 употреблений; Veteris Testamenti Concorantiae (New York: 1955), p'.209-93; G.V.Wegram, The New Englishman's Hebrew and Chaldee Concordance (Wilinington, Del.: 1972)-92.
888
Евр. ben 'adam. Мн.ч., b'ne ha'adam ("сыны человеческие", "люди") встречается в других местах. В Иов.25.6; Пс.8.5 выражение ben 'adam встречается параллельно слову "nos. Согласно Эйхродту, выражение в Дан.8.17 взято из Книги Иезекииля; Ezekiel, р.61.
889
Commentaly on Ezekiel, trails.T.Myers (Grand Rapids: 1948), s.v.2.3.
890
CM. Eichordt, Ezekiel, p.61.
891
"Ezekiel", ISBE2 (1982): 262. Свидетельства из внебиблейских источников поддерживают его основную теорию.
892
Фраза sim рапека встречается в 6.2; 13.17; 20.46 [МТ 21.2]; 21.2 [МТ 7]; 25.2; 28.21; 29.2; 35.2; 38.2. За ней следует 'el во всех случаях, кроме 20.46 [МТ 21.2, derek}, и 29.2: 352{а[). Повелительное /е?("иди") встречается только в 3.1, 4, II, всегда в связи с переселенцами.
893
Обратите внимание на использование этого выражения в Лк.9.51 применительно ко Христу: "Он обратил лице свое идти в Иерусалим" (рус. пер.: "Он восхотел идти в Иерусалим" — пер.), однако тщательная экзегеза не поддерживает рассмотрения этого места как формулы посланника. Как и в других местах, эта распространенная семитская идиома имеет значение "решить, захотеть".
894
В связи с крайне частым употреблением слова «Яхве» в Ветхом Завете определение таких выражений трудно и подвержено ошибкам. Согласно BDB, это выражение, которому предшествует некоторая форма глагола «знать» ("узнают, что", "узнаете, что") встречается в Кн. Иезекииля 49 раз и 9 раз — в других местах. Манделькерн насчитывает в Кн. Иезекииля 60 употреблений. Кроме того, другие выражения, такие как "Я, Господь (Яхве), сказал…", "Я, Господь (Яхве), говорил…" и "Я, Господь (Яхве)" шесть раз встречаются отдельно.
895
В христианском символизме лев представляет Матфея, телец — Марка, человек — Луку и орел — Иоанна; однако это вряд ли взято из видения Иезекииля. Фигуры же в Откр-4.6–7 явно взяты из Иез 1.
896
Евр. k'bodyhwh ("слава Яхве"), иногда — If bod 'lohim, "слава Божия" является еще одной характерной чертой Книги. Лишь Кн. Исайи и Псалтирь приближаются в таком употреблении к Кн. Иезекииля.
897
Driver, Introduction, p. 147, находит 27 схожих выражений между Лев.26 и Кн. Иезекииля, некоторые из которых "не встречаются в других местах Ветхого Завета".
898
см. E.L. Alien, "Exposition of Ezekiel", IB 6:132f.
899
May, IB 6:157.
900
CM. Также H.H.Rowley, The Faith of Israel, plOlf.
901
CM. R.B.Y.Scott, The Relevance of the Prophets (New York: 1944), p.209 and note 4.
902
В Десяти Заповедях, в том виде, в котором они представлены во Втор.5.6-21, соблюдение субботы связано с избавлением от египетского рабства (ст. 15). Забвение Исхода, выразившееся в несоблюдении субботы, привело, таким образом, к повтору Исхода посредством плена.
903
M.Talmud Shah.
904
СМ. A.G.Hebert, The Throne of David (London: 1941), pp. 143–163;см. также H.H.Rowley, Worship in Ancient Israel, pp. 144–175.
905
CM. Alien, IB6:171.
906
CM.Howie-'Ezekiel" IDB 2:211.
907
По литературному жанру, это издевательская песня, для которой характерно гиперболическое осмеяние.
908
May, IB 6:218; J.Morgenstern "The Dinive Traid in Biblical Mythology", JBL 64 (1945):15–37.
909
Как в Вавилонии, так и в Ханаане цари часто рассматривались как обожествленные люди. Концепция "священной царской власти" построена на этой вере.
910
CM.Childs, Old Testament as Scripture, p.366f.
911
Любопытно, однако, вероятно, это не более чем совпадение, что фраза "с(С)ын человеческий" использована как по отношению к Иезекиилю, так по отношению к Апокалиптическому Спасителю. Общим, скорее всего, здесь может выступать то, что основное значение этого термина-"человек". У Даниила Грядущий "похож на человека" (7.13, доел.).
912
См. выше, гл.30.
913
"Пастырь" — семитский термин, означающий "царь, правитель". Он особенно уместен здесь, поскольку пасти овец с нежностью и заботой обязательно для стада и пастуха.
914
Ссылки на новозаветные места приведены не с целью оказания давления на толкование, а лишь для того, чтобы показать, что новозаветные авторы имели схожее понимание пророчеств.
915
Сильные доводы против этой позиции см. в кн. Kiel-Delitzsch, Commentary 9 (repr.1980), Ezekiel 2:383–434: восстановление кровавых жертвоприношений противоречит учению Христа и апостолов; Ветхий Завет не учит «прославлению» Ханаана; а Новый Завет не учит «прославлению» Палестины. Хотя и основанные на многочисленных местах Писания, эти доводы представляются более подчиняющимися догматам, чем выведенными экзегетически — этот фактор присутствует во всех школах толкования по данному предмету.
916
СМ. God in History (New York: 1939), p. 107: "Исторически, Израиль предшествует Церкви; однако, в то время как Церковь уже вступила во владение всем наследием, которое Бог обещал Своему народу, евреи стоят в стороне и ждут. Однако они не отвергнуты полностью. Как дети Авраама, они однажды войдут в Царство. Иначе говоря: несмотря на то, что христианство стало Церковью народов, евреи не будут вынуждены оставить веру и обряды своих отцов, когда настанет час им полностью признать Иисуса Христа своим Мессией. Тогда они образуют еврейскую секцию в Церкви — еврейскую по своей традиции, однако просветленную Духом Христа. Однако, соответствии с Божественным замыслом, это произойдет лишь тогда, когда все народы войдут в Церковь".
917
Исчерпывающий анализ религиозных идей в гл.40–48 см. в кн. J.D.Levenson, Theology of the Program of Restoration of Ezekiel 40–48. HSM 10 (Missoula: 1976).
918
CM.W.S.LaSor, Great Personalities Old Testament, p. 171.
919
CM.R.P.Dougherty, Nabonidus and Belshazzar. Yale Oriental Series (New Haven: 1929), pp. 170,i76.Cp.ANET,p.315.
920
DOTT, p.93.
921
Иногда высказывается мнение, что 538 г. не был "первым годом Кира", как датирует его Ездра; CM.L.W.Batten, EzraandNehemiah. ICC (Edinburgh: 1949). Однако Кир датирует свое царствование от покорения Вавилона. "От седьмого месяца престолонаследного года Кира (539) деловые тексты, датированные им, продолжаются без перерывало двадцать седьмого дня четвертого месяца (Ду'узу) девятого его года, т. е. июля 530 г. до Р.Х. W.H.Dubberstein, "The Chronology of Cyrus and Cambyses", AJSL55 (1938): 417.
922
другие исследователи датируют это возвращение царствованием Артаксеркса II (404–358) или Артаксеркса III (358–338) или, исправляя Езд.7.7, чтобы он гласил "тридцать семь", 428 годом. См. гл. 50.
923
На основании таблиц, приведенных в KH.RA.Parker и Dubberstein, Babylonian Chronology 626B.C.-A.D. 75.
924
Согласно Р.Д. Вильсону, «Sheshbazzar» было вавилонским эквивалентом имени «Зоровавель»: "Sheshbazzar", ISBE(1939) 4:2766. Некоторые ученые приняли это предположение, однаклсравнение Езд.5.14–16 с 5.2 наводит на мысль о том, что Шешбацара уже не было в живых, коЛдаЛ5ровавель начал свои труды.
925
Текст ясно не указывает на эсхатологическое событие. Фраза "Желаемый всеми народами" употреблена с глаголом множественного числа, поэтому aHm.nep.RSV передает эту фразу как "сокровища всех народов". Кроме того, текст звучит "слава сего последнего дома", по-видимому, означая строящийся храм. Неудивительно, что народ думал, что наступала заря мессианской эры.
926
Д.Дж. Уайзмен полагает, что "Дарий Мидянин" было еще одним именем "Кира Персиянина"; NotesonSomeProblemintheBookofDaniel(London: 1965), pp.9-14.
927
Основано на том, что тысячепятисоткилометровое путешествие заняло около четырех месяцев (см. Езд.7.8–9; см. также Иез.33.21), когда весть о падении Иерусалима достигла Вавилона немногим менее пяти месяцев после этого события.
928
см. G.F.Moore, Judaism, 2.29–47.
929
Великая Синагога просуществовала со времен Ездры до Симеона Справедливого, который умер ОК.270 г. до Р.Х. (Pirqe 'Abot1.2).
930
Обстановку написания Апокрифы см. в KH.B.Metzger, Introduction to the Apocrypha', и Eissfeld, Old Testament, pp.571-6O3; текст книг см. J.B., The New English Bible with the Apocrypha (Oxford and Cambridge: 1970); Metzger, ed., The Oxford Annotated Apocrypha [RSV] (New York: 1977).
931
Фон написания Псевдоепиграфы (греческий термин для книг, ошибочно приписываемых древним авторам) см. в кн. Eissfeldt, Old Testament, pp.603–637; тексты см. в R.H.Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, /vols. (Oxford: 1913).
932
Фон написания и тексты кумранской литературы (рукописей Мертвого Моря) см. в кн. A.Dupont-Sommer, The Essene Writings from Qumran, trans.G.Vermes (Gloucester, Mass.: 1973); G.Vermes, The Dead Sea Scrolls in English (Baltimore: 1962).
933
Восьмой месяц второго года Дария (2ГД) начался 27 октября 520 г. (1.1); дата, приведенная в 1.7, преобразуется в 15 февраля 519 г., а та, что дана в 7.1, - в 7 декабря 518 г.
934
Т.М. Мауч выделяет тридцать три человека, которых звали Захария; «Zechariah», IDB 4:941-43.
935
Это слово может означать юношу от раннего детства до брачного возраста, а также слугу любого возраста (как, в свое время, слово «мальчик» могло использоваться для обозначения слуги, ср. фр."гарсон" — официант). В данном контексте «юноша» — более предпочтительное толкование.
936
Zechariah, Book of, IDB 4:944.
937
Там же, 4:945.
938
The Latter Prophets, pp.246f.
939
Old Testament, pp.429, 434-37.
940
Survey, pp411-1 5.
941
Introduction, pp.952-56.
942
"Zeehariah, Book of'lBD, p. 1679.
943
H.C.fl.Ewald и др.
944
Stulient uber Deuterosacharaja (Copenhagen: 1964).
945
Обзор взглядов см. в кн. Eissfeldt, Old Testament, pp.434–440.
946
Там же, р.437.
947
Цит. по там же, pp.438f.
948
"Introduction and Exegesis, Chapters 9-14 of Zechariah", IB 6:1090.
949
Там же. М. Тривс, однако, высказывается в пользу того, что этот раздел действительно принадлежит Маккавейскому периоду и частично написан самим Иудой Маккавеем; "Conjectures Concerning the Date and Authorship of Zechariah IX–XIV", VT13 (1963): 196–207.
950
Men Spake from God, p. 123.
951
см. также Eissfeldt, Introduction, p.440; E.Sellin-G.Fohrer, Introduction, p.469; и Dentan, IB 6:1089, 1117.
952
Introduction 2.161.
953
Contra Dentan.
954
Harrison, Introduction, p. 953–56; Wright, IBD, pp. 1677-79; G.L.Robinson "Zechariah, Book of, ISBE (1939) 5:3139f. Особ. см. A.von Hoonacker, Les Douzepetits Prophetes. Etudes Bibliques (Paris: 1908), pp.579–581.
955
Survey, pp.415f.
956
Zecharias", CCHC, 545k.
957
Напр., когда это Селевкиды были известы как «Ассирия»? Следовательно, как может "Ассирия и Египет" означать "Селевкиды и Птоломеи"?
958
Old Testament as Scripture, p.476.
959
Apocalypse, Genre", IDBS. p.27.
960
Там же.
961
Евр. semah. Ис. 11.1 использует евр. nesez, благодаря обычному в иудаизме и раввинской экзегезе процессу, это породило веру в то, что, согласно этому пророчеству, Мессия "Назореем наречется" (ср. Мф.2.23), хотя такое пророчество отсутствует у канонических пророков. cm.J.g. Baldwin, semah as a Technical Term in the Prophets", VT 14 (1964): 93–97.
962
Существовало также верование в Мессию, происходящего от священников, основанное на Втор.18.18; cf.T.Levi 8:14. Эта проблема является существенной для кумранских исследований; CM.W.S.LaSor, Bibliography of the Dead Sea Scrolls, 1948–1957 (Pasadena: 1958), pp.88f.
963
CM.D.W.Thomas "Introduction and Exegesis Chapters 1–8 of Zechariah", IB 6:1080.
964
По поводу использования и толкования прообразов в грамматико-исторической экзегезе см. LaSor" lnterperetation of Prophecy", BDPT, pp. 130-32; R.B.Laurin, "Typological Interperetation of the Old Testament", BDPT, pp. 136-39.
965
Latter Prophets, pp.295f.
966
Для сравнения см. G.L.Robinson, The Prophecies ofZechariah (Chicago: 1896).
967
Zechariah, Book of, 1DBS, p.982.
968
СМ. далее K.Koch, The Rediscovery of Apocalyptic, SBT, 2nd sei-.21 (Naperville: 1970); G.E. Ladd "Apocalyptic Literature", ISBE 1 (1979): 151–161; L.Morris, Apocalyptic (Grand Rapids:
969
Комментарии и богословские работы ученых, которые, в основном, разделяют этот взгляд на Писания, иногда воздерживаются от попыток рассмотрения эсхатологических учений. Они придерживаются эсхатологического агностицизма, что достойно сожаления. Области Писания, по толкованию которых существует наибольшее расхождение мнений, — это именно те области, в которых более всего имеется нужда в сотрудничестве между исследователями. Если это верно для эсхатологических разделов, то еще более верно для апокалиптически (Иез.38–48; Зах. (особ.9-14); Дан. и Откр.).
970
Общий взгляд авторов апокалипсиса, что окончательное царство наступит лишь благодаря Божественному вмешательству, часто называют «пессимистическим» и отходом от пророческой позиции. Однако пророки также учили тому, что окончательное осуществление божественного замысла будет достигнуто лишь благодаря Божественному действию. Писатели апокалипсиса также верили в окончательную победу Бога и установление Его царства; II.II.Rowley, The Relevance of Apocalyptic, rev.ed. (New York: 1963), p.36. Основной конфликт здесь происходит не между пророками и апокалиптиками, а между гуманистами и теистами: может ли человек, своей мудростью и силой, установить золотой век, или это окончательное достижение будет исключительно делом Божиим?
971
Для обозначения «помазанников» здесь употреблен не обычный еврейский термин masiah ("мессия"), а фраза bene-hayyishar ("сыны [помазывающего] елея").
972
См. Быт. 10.10; 1 1.2; Ис. 1 1.11; BDB, р. 1042.
973
CM.Henshaw, стр.495, выше.
974
Таргум Мал. 1.1; см.3.1; см. также Талмуд Meg. 15а. Э.Дж. Янг, следуя любопытной логике, усматривает в Таргуме указание на то, что «Малахия» — собственное имя автора; "Malachi, book of, /ВЦ р.937.
975
"Malachi", /S5?(1939) 3:1969.
976
Dentan F.C. "Introduction and Ezegesis of Malachi", IB 6:1117.
977
Old Testament as Scripture, pp.49 If. Однако, замечание самого Чайлдза о том, что massa' в Мал.1.1 употреблено в абсолютной форме, в то время как в Зах.9.1 и 12.1- конструкте, не находит подтверждения в масоретском тексте, в котором во всех трех случаях употреблен конъюнктив.
978
Яхве — имя собственное и поэтому, предположительно, не может стоять в конструкте.
979
Имя Саваоф встречается в LXX.
980
Это выражение встречается в Ветхом Завете 267 раз, в основном, у пророков; B.W. Andei'son "Lord of Hosts", JDB 3:151. Согласно одним подсчетам, оно встречается 63 раза у Исайи (57 раз в гл. 1-39), 83 раза — у Иеремии, 14 раз — у Аггея, 53 раза — у Захарии (44 раза в ш. 1-S) и 24 раза — у Малахии. У остальных пророков оно встречается лишь пять раз, причем ни разу — у Иезекииля. Принимая во внимание относительный размер Книг, выражение чаще встречается у пророков после пленения, с необыкновенной «плотностью» (т. е. количество слопоупотреблений на страницу текста) — у Малахии.
981
"Lord of Hosts", HDB 3 (1900): 137f. Однако В. Эйхродт спорит, что "наименование seba'ot никогда не применяется к небесным силам": Theology 1:192.
982
Там же 1:193. См. также Anderson "Hosts, Host of Heaven", IDB 2:654-56; BDB,p.839.
983
Эта мысль — уникальный вклад Малахии.
984
Во время пасхального Седера "чаша Илии" остается нетронутой в течение всей службы. Наконец, дверь открывается, однако Илии там нет, и служба заканчивается надеждой на то, что исполнение наступит до начала следующего года.
985
О.Kaiser, Introduction, p.409.
986
O.Eissfeldt, Old Testament, p.570.
987
Там же, р.443. Иногда Кн. Руфи, в которой приведено родословие Давида, псалмопевца, предшествовала Псалтири (CM.Talmud В.Bat. 14b).
988
The Wold of the Old Testament, p.299.
989
Хотя многие библейские Книги имеют длительную историю составления до приобретения своей окончательной формы, в случае с Псалтирью и Притчами следует принимать во внимание не только процесс составления отдельных песней или высказываний, но и процесс их сбора.
990
Евр. tehillim- форма множественного числа мужского рода (исходная форма — tehillot, ср. 21.4), что может указывать на то, что это специальный термин для обозначения сборника. Это заглавие применялось, по крайней мере, во времена Филона Александрийского (ок.40 г. от Р.Х.), который использует дословный греческий эквивалент hymnoi.
991
Лука (24.44) признает первенство этой Книги среди Писаний и использует названия «Псалмы» для обозначения всего собрания.
992
В Кумранской пещере 2 была найдена еврейская копия Пс. 151. CM.J.A.Sanders, The Psalms Scroll ofQumran Cave II. Discoveries in the Judean Desert 4 (London: 1965), pp.54–64.
993
Номера псалмов в Русской Синодальной Библии соответствуют номерам в Септуагинте (прим. ред.).
994
J.Mliilenburg, предисловие к H.Gunkel. The Psalms: A Form-critical Introduction, trans. T.M.Horner (Philadelphia: 1967), p.iv.
995
Наряду с работой, приведенной в сн.4, CM.Gunkel, Einleitung in die Psalmen, 3rd ed. HATT (Gottingen: 1975) [завершенное в 1933 г. J.Begrich после смерти Гюнкеля], как готовый источник благодаря тому, как много автор сделал для изучения Псалтири. См. также подход Гюнкеля к формальной критике в работе A.R.Johnson "The Psalms", pp. 166–181 in OTMS.
996
Анализ философских и культурных направлений, которые способствовали этому переходу от исторической к формальной критике, см. в E.Gerstenberger, «Psalms», pp. 179–183 in J.H.Hayes, ed.. Old Testament Form Criticism.
997
Этот центральный раздел обычно выражается: (1) еврейскими причастиями, описывающими Божественную деятельность, которые обычно переводятся сравнительными предложениями (напр., "Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса как шатер"; 103.2); или (2) с помощью «ибо» (евр. ki), которое представляет причины восхваления (напр., "Ибо благ Господь: милость Его вовек…"; 99.5.
998
Часто использование слова «Аллилуйя» ("Хвалите Господа!") в начале и/или конце гимнов подтверждает утверждение Гюнкеля о том, что "основной формой ранних гимнов, а также первоначальным ядром пения гимна было слово «Аллилуйя»; Psalms, р. 11.
999
См, песнь Деворы по поводу победы над Сисарой, Иавином и их хананейской армией (Суд. 5.2-31). Враги Израиля также возносят свои хвалебные песни, какой, например, была реакция филистимлян на захват Самсона (16.23–24).
1000
Gerstenberger, «Psalms», pp.216-18.
1001
The Psalms in Israel's Worship, trans.D.R.Ap-Thomas (Nasville: 1967) 1:106–192; см. особ. р. 129f.
1002
Мовинкель отвергает это противопоставление: "Для израильского образа мысли не существовало противоречия между тем, что Он становился Царем, и тем, что Он Царь навсегда; такое противопоставление является современным и рационалистическим"; там же (1:115).
1003
Worship in Israel, trans.G.Buswell (Richmond: 1966), pp.205-7.
1004
Вестерман решительно поддерживает Крауса, утверждая, что выраженные эсхатологические надежды — основная характеристика этих псалмов; The Praise of God in the Psalms, trans.K.R.Crim (Richmond: 1961), pp.145–151.
1005
Там же, стр. 146 f.
1006
Следуя за Шмидтом, Краус, по аналогии с хананейским верованием о том, что царское достоинство бога утверждается после строительства посвященного ему храма, связывает царство Яхве со строительством иерусалимского храма: Worship in Israel, pp.203-5.
1007
Термин «жалобы» предпочтительнее «плача» в описании молитв о помощи в Псалтири. Слово «плач» больше подходит для перевода евр. qina — погребальной формы, используемой в Плач. 1–2, 4, где тон похоронный, а трагедия необратима.
1008
Данная схема заимствована из анализа Вестермана; The Praise of God in the Psalms, p.53f. "Двойное желание" спасения Израиля и уничтожения врагов не включено здесь, потому что его форма представляется менее определенной (однако см. Пс.78.9-12; 79.176-18).
1009
Пс.11.6 [МТ 12.6] является такой речью, расположенной в середине того, что представляется общественной жалобой.
1010
Пс.88 начинается как индивидуальная благодарственная песня с сильным исповеданием веры, гимноподобным описанием мощи и величия Божия и напоминанием о Божественном завете с Давидом (88.2-38 [МТ 89]). Однако ст.39–52 — это явно жалоба, в которой высказывается просьба об избавлении от вражеского нашествия. Указания на «Давида», "Твоего раба" и "Твоего помазанника" ясно показывают, что говорит царь (ст.50–52). Ср. 143.10 ("Давид") и 143.12–15 (первое лицо множественного числа — народ как бы присоединяет свои пожелания победы и благополучия).
1011
Анализ народных псалмов в «я-форме», проведенный Мовинкелем, — важное свидетельство, хотя его выводы об их количестве и возможном культовом использовании, несомненно, являются преувеличением.
1012
По поводу возможного употребления см. H.H.Guthrie, Israel's Sacred Songs (New York: 1966), pp. 135–145.
1013
Напр., 3, 5–7, 12, 16, 21, 24–27, 30, 34–35, 37–39, 41–42, 50, 53–56, 58, 60, 63, 68–70, 85, 87, 101,107-8,119–129,138-142.
1014
Westermann называет их "лейтмотивами, рассчитанными подтолкнуть Бога к вмешательству"; The Praise of God in the Psalms, p.64.
1015
CM.R.de Vaux, Ancient Israel, p.417f.
1016
В Пс.21 заверение выступает в близкой связи с обетом восхваления (ст.23) и, фактически, является частью гимна, в котором псалмопевец будет призывать собрание воспеть, когда произойдет избавление: "Боящиеся Господа! Восхвалите Его." (ст.24).
1017
CM.W.Beyerlin, "Die toda der Heilsvergegenwartigung in den Klageliedem des Einzelnen", ZAW79 (1967): 208–224.
1018
К данному виду относятся Пс.3–5, 7, 12, 16, 24–26, 30.2–9 [МТ 31.2–9], 41–42, 51, 53–56, 58, 63, 70, 93.16–23, 119, 139–142. СМ. E.A.Leslie, The Psalms (Nashville: 1949), p.316, который следует за первопроходческой работой H.Schmidt, Das Gebet der Angeklagten im Alten Testament. BZAW 49 (1928). Такие несправедливые обвинения были особо объявлены вне закона в Десяти Заповедях (Исх.20.16; Втор. 5.20; ср. Исх.23.1; Втор. 17.6–7).
1019
Этот Псалом в МТ и RSV присутствует как Пс. 116, в Синодальной Библии это Пс. 114 и Пс. 115- пр. ред.
1020
По поводу современного состояния спора, начатого Гюнкелем и Мовинкелем по поводу того, какие псалмы предназначались для культового употребления, см. Guthrie, Israel's Sacred Songs, pp. 14–25, 147–157; также Gerstenberger, Psalms, p. 200–205.
1021
Другие возможные толкования приведены в КН.А.А.Anderson, The Book of Psalms. NCBC (Grand Rapids: 1981)l:346f.
1022
Различные исследователи по-разному классифицировали Пс.20, относя его то к коронационным молитвам, то к молитвам перед или после сражения. Ст.9-13, видимо, относятся к будущему времени, поддерживая классификацию этого псалма как молитвы перед сражением; эти стихи могли быть пророчеством победы, действительно записанным во время молитвы.
1023
Пс. 131 часто классифицируется как царский псалом, из-за его акцента на ковчег завета. Была ли процессия с ковчегом частью коронационных или юбилейных торжеств— неизвестно.
1024
Theological Students Fellowship Bulletin 71 (1975): 1–8. Слабость большинства взглядов ни царство заключается в том, что они навязывают Писанию модели, встречающиеся в других ближневосточных обществах.
1025
Например, Деян.4.25–26 указывает на Пс.2.1–2; Евр. 1.8–9 — на Пс.44.7–8; Мф,22.44 — на 1 1с. 109.1; Евр-5.6, 10 — на Пс.109.4. Доводы в пользу того, что Пс.109 — это не просто царский пеплом, а непосредственное мессианское пророчество, см. R.T.France, Jesus and the Old Testament (London: 1971), pp. 163-69.
1026
Канонические псалмы премудрости в древнем Израиле — Их риторические, тематические и формальные измерения", pp. 186–222 in J.J.Jackson and M.Kessler, eds., Rhestorical Criticism.
1027
"A Consideration of the Classification, 'Wisdom Psalms'", 9(1962): 165-67.
1028
"Psalms and Wisdom", VTS3 (1955): 216.
1029
Gerstenberger, «Psalms», p.221, указывает на то, что вавилонская теодиция (ANET, рр.601-4) — акростих, написанный священником для общественного, даже культового использования. Такое сочетание формы и темы поучения со священнической деятельностью, возможно, прольет свет на учительные псалмы и их возможную культовую связь.
1030
Murphy, VTS9 (1962): 156–167, видит в благодарственных псалмах мост, соединяющий псалмодию и премудрость воедино в культе: "Ясно, что псалмопевцы находили темы премудрости полезными и использовали стиль премудрости как подходящий способ выражения", р. 167.
1031
Описание праздников и рассмотрение их истории, развития и значения см. в KH.de Vaux, Ancient Israel, p. 71–1 10; Kraus, Worship in Israel, p. 26–69.
1032
см. критику Крауса, обобщенную выше. Де Во также указывает на отсутствие библейских свидетельств в пользу теории Мовинкеля; Ancient Israel, pp.502-6.
1033
Psalms, trans.H.Hartwell. OTL (Philadelphia: 1962), pp.35–52.
1034
Westermann делает различие между теофанией (богоявлением для откровения) и епифанией (богоявлением для спасения); The Praise of God in the Psalms, pp.98-101. Взгляд на то, что теофания в культе — не "драматическое представление", как в вавилонских мифах и обрядах, а характерное израильское объявление о пророческом видении, см. в КН.Kraus, Worship in Israel, P.216.
1035
Guthrie, Israel's Sacred Songs, p. 19.
1036
Kraus, Worship in Israel, pp. 131 f., 136–141, 179–188.
1037
Там же, рр.208–218. Более подробные комментарии по поводу "благословения на расход" см. в Westermann, "Book of Psalms", IDBS, p.708.
1038
По поводу возможной древности заглавий см K.A.Kitchen, "The Old Testament in its Context 3", Tyndale Study Fellowship Bulletin 61 (1971): 12. Однако O.Eissfeidt, Old Testament, p.451 указывает на отсутствие согласия в заголовках в еврейском, греческом и сирийском текстах.
1039
Mowinckel, Psalms, 1:46–48, убедительно оспаривает этот вывод.
1040
CM.Dahood, Psalms. Anchor Bible (Garden City) 1 (1965): xxix-xxx; 3 (1970): xxxiv-xxxvii. Эта объемная работа отличается использованием угаритских и других северосемитских текстов для прояснения значения псалмов. Степень достоверности выводов Дейхуда еще вызывает споры, однако его исследование, несомненно, окажет влияние на все специальные исследования псалмов последующего поколения.
1041
Psalms 2:217.
1042
Недавняя работа Дейхуда вновь поставила вопрос о том, содержат ли псалмы признаки надежд на загробную жизнь. То, как он комментирует и рассматривает богословие псалмов, препятствует ученым оставаться столь догматичными по поводу того, что псалмы относятся только к земной жизни; Psalms, особ. 3 (1970): xli-lii.
1043
С.S.Lewis, Reflection on the Psalms, p. 20–33, содержит полезные комментарии об этих проклятиях. Рассмотрение проклинающих псалмов, в котором акцент делается на страданиях, вызвавших их появление, см. в КН.Н.Н.Rowley, Worship in Ancient Israel, pp. 167-68.
1044
1:355–459.
1045
B.C. Чайлдз утверждает, что израильтяне все больше осознавали ценность этих откликов среди авторитетных и священных писаний и то, что "они могли быть переработаны или исправлены для нужд другой ситуации, не теряя своего значения… Далеко не являясь признаком потери почтительности или привязанности к прошлому, этот шаг свидетельствовал о желании израильтян, посредством переосмысления старых форм, воздать новую хвалу Богу"; Old Testament as Scripture, p.515.
1046
Множество полезных работ пытаются кратко резюмировать богословское богатство Псалтири. CM.G.S.Gunn, God in the Psalms (New York: 1956); Guthrie, Israel's Sacreds Songs', H.Ringgren, The Faith in the Psalmicts (Philadelphia: 1963); E.Routley, Exploring the Psalms (Philadelphia: 1975);Rowley, Worship in Ancient Israel, p.246.
1047
Этот документ показывает, какую ярко выраженную религиозную форму могли принимать наставления в Первый период между царствами: "Не верь в долготу лет, ибо жизнь — всего лишь час один. Человек переходит через смерть, и дела его громоздятся пред ним. Однако, бытие там — для вечности, и жалующийся на это, — глупец. Приходящий же туда без прегрешений будет там как бог, ходя свободно, как властелин вечности" (ANET, р.415).
1048
"Sumerian Wisdom Literature: A Preliminary Survey", BASOR 122 (1951): 28–31. Очень полезный обзор египетских и месопотамских поучений см. в KH.w. McKane, Proverbs: A New Approach. OTL (Philadelphia: 1970), pp.51-208. СМ. также R.J.Williams, "Wisdomin the Ancient Near East", IDBS, pp.949–952.
1049
Обратите внимание на вопрос Голиафа к Давиду: "что ты идешь на меня с палкою? разве я собака?" (1 Цар. 17.43); и резкий упрек Иоаса Израильского Амасии Иудейскому: "Терн, который на Ливане, послал к кедру, который на Ливане же, сказать: "отдай дочь свою в жены сыну моему". Но прошли дикие звери, что на Ливане, и истоптали этот терн". (4 Цар. 14.9).
1050
Baby Ionian Wisdom Literature (London: 1960), p. 1.
1051
CM. A.Bentzen, Introduction 1:174-77.
1052
J.A.Wilson BANET,pA\2.
1053
Lambert, Babylonian Wisdom Literature, p. 96–107.
1054
Там же.
1055
Там же, стр.220. Смысл, вероятно, заключается в том, что люди иногда падают в ямы, которые они роют другим — знакомый мотив Кн. Притчей (12.13; 29.6).
1056
Там же, стр.217, 219.
1057
CM.R.H.PfeifFer в ANET, pp.410f.; см. также притчу Иофама о терновнике в Суд.9.7-15, где деревья спорят о том, кому из них быть царем.
1058
Lambert, Babylonian Wisdom Literature, pp.230, 232. Последняя предвосхищает современную поговорку: "С такими друзьями и враги не нужны".
1059
Там же, стр.232; любимая библейская аналогия (напр., Иез.34.5; Зах.10.2; Мф.9.36).
1060
Там же, стр.235.
1061
Там же, стр.247. Эта причинно-следственная притча, риторический вопрос, предполагающий единственный ответ "конечно же, нет", напоминает об изречениях в Ам.3.3–6.
1062
Там же, р.249; ср. "что посеешь, то и пожнешь".
1063
J.Paterson, The Book That Is Alive (New York: 1954), pp. 12ff.
1064
Из Proverbs, and Their Lessons, 7th ed. (London: 1857), приведено в Paterson, The Book Thai Is Alive, p.47. Тщательное исследование притчей в древности, см. J.M.Thompson, The Form and Function of Proverbs in Ancient Israel (Hague: 1974).
1065
Отрывки взяты из кн. Lambert, Babylonian Wisdom Literature, p. 33–61.
1066
Эти двустишия являются примером использования синонимического параллелизма в аккадской поэзии. Как и в древнееврейских писаниях, этот параллелизм отличает поэзию от прозы.
1067
Lambert, Babylonian Wisdom Literature, pp.63–91.
1068
В отличие от сатирического толкования Спейсер, настоящий анализ следует более серьезному толкованию, предложенному Lambert, Babylonian Wisdom Literature, pp. 139–141; цитаты — pp. 145-49. СМ. также T.Jacobsen in H.Frankfort et al., The Intellectual Adventure of Ancient Man (Chicago: 1946), pp.216-18 и W.S.LaSor, pp.104-6 in G.Rendsburg et al., eds.. The Bible World.
1069
Использование других приемов поучений, таких как басни (напр., Суд.9.8-15) и загадки (напр., 14.12–19), — дальнейшее свидетельство роли мудрых в Израиле. СМ.E.Jones, Proverbs and Ecclesiastes. Torch Bible Commentary (Naperville: 1961), pp.28–31.
1070
По поводу родового строя как обрамления развития как поучительных, так и юридических высказываний, CM.E.Gerstenberger "The Woe-Oracles of the Prothets", JBL 81 (1962): 249–263; и H.W.Wolff, Amos the Prophet: The Man and His Background, trans. F.McCorley, ed.J.Reumann (Philadelphia: 1973).
1071
The Intellctual Tradition in the Old Testament. BZAW 135 (1974).
1072
CM.J.Lindblom, "Wisdom in the Old Testament Prophets" in M.Noth and D.W.Thomas, eds., Wisdom in Israel and in the Ancient Near East. VTS 3 (1955): 192–204; также Wolff, Amos the Prophet-, J.W.Whedbee, Isaiah and Wisdom (Nashville: 1970).
1073
Роль учителей как государственных деятелей подчеркнута, возможно, даже чрезмерно, в кн. McKane, Prophets and Wise Men.
1074
CM.D.A.Hubbard "The Wisdom Movement and Israel's Covenant Faith", Tyndale Bulletin 17 (1966): 3-33.
1075
По поводу порядка как основополагающего принципа мудрого мышления CM.W.Zimmerli, "Concerning the Structure of Old Testament Wisdom", pp.175–199 in J.L.Crenshaw, ed.."Studies in Ancient Israalite Wisdom (New York: 1976): "He следует противопоставлять Божественные и человеческие требования. Напротив, по Его убеждению, человеческим потребностям наилучшим образом соответствует установленный Им миропорядок, и стремление человека к достижению для себя пользы лучше всего удовлетворяется его сознательным участием в этом миропорядке" (р. 198); G.von Rad, "Wisdom in Israel", trans.J.D.Martin (Nashville: 1972): "Человек приобретает знания, касающиеся миропорядка, лишь в том случае, если он начинает со знаний о Боге" (р.67); H.H.Schmid, "Wesen und Geschichte der Weisheit". BZAWIOI (1966): 21.
1076
По поводу вклада литературы мудрости в Новый Завет см. H.Conzeimann "Wisdom in the NT", IDBS, PP.956–960.
1077
Некоторые ученые связывают masal с корнем «править», так что притча первоначально была словом, которое произносил правитель и которое, поэтому, было наполнено властью и значением; CM.A.Bentzen, introduction 1:168.
1078
CM.A.R.Johnson,VTS 3 (1955): 162-69. Предположение о том, что masal "имеет значение, схожее с «модель», "пример", «парадигма», см. в кн. W.McKane, Proverbs: A New Approach, p.26.
1079
CM.W.Eichrodt, Man in the Old Testament, trans. K. and R.G.Smith. SBT 4 (London: 1951).
1080
Б. С. Чайлдз рассматривает значение этого введения как указание на то, что Кн. Притчей принадлежит мировой сокровищнице мудрости, воплощением которой был Соломон (3 Цар.4.29–34; 10.1-29), а также на то, что учительство зародилось в начале монархии, а не в период после пленения; Old Testament as Scripture, pp.55 If.
1081
Предупреждение Христа в Мф.5.22 против того, чтобы называть кого-либо «безумным» или "пустым человеком", вероятно, основано на этих коннотациях данного слова.
1082
М. Вейнфельд настойчиво высказывался в пользу того, что на текст Второзакония оказали глубокое влияние писцы и учители иерусалимского двора во времена Езекии и позднее; "The Origins of the Humanism in Deuteronomy", JBL 80(1961): 241-47.
1083
CM.W.F.AIbright "Some Canaanite-Phoenician Sources of Hebrew Wisdom", VTS3(1955): 8.
1084
CM.H.W.Robinson, Inspiration and Revelation in the Old Testament, p.260: "Это, несомненно, сильное и замечательное олицетворение Премудрости… Премудрость не есть сущность самостоятельная, хотя в этом поэтическом описании она выступает как имеющая независимое существование." Обратите внимание на G.von Rad, Wisdom in Israel, p. 153: Премудрость в Притч.8 "не имеет божественного статуса и не является гипостазированным качеством Яхве; напротив, она сотворена Яхве, и ей назначена определенная функция". Обзор предполагаемого хананейского и египетского происхождения этого олицетворения см. в KHJ.A.Emerton «Wisdom», pp.231-33 in G. W.Anderson, ed.. Tradition and Interpretation.
1085
Dodd C.H., The Interperetation of the Fourth Gospel (Cambridge: 1953), p.275: Трудно противостоять выводу о тем, что хотя Логос… обладает многими чертами ветхозаветного Слова Божиего. он в то же время понятие, очень схожее с Премудростью, т. е. гипостазированной мыслью Божией, проецируемой на творение и остающейся как имманентная сила внутри мира и человека". Обзор олицетворения мудрости на древнем Ближнем Востоке см. также в кн. H.Ringgren, Word and Wisdom (Lund: 1947).
1086
CM. W.D.Davies, "Туе Old and the New Torah: Christ the Wisdom of God", pp.147–176 in Paul and Rabbibic Judaism (New York: 1967). Тщательное рассмотрение роли мудрости в христологии, особенно в вопросе о предвечности Христа, см. в кн. R.G.Hamerto-Kelly, Pre-existence, Wisdom, and the Son of Man. Society for New Testament Studies Monograph 21 (Cambridge:1 1973).
1087
VTS 3(1955): 5.
1088
CM.O.Kaiser, Introduction, p.379.
1089
R.N.Whybray, "Book of Proverbs", IDBS, p.702. Whybray (Wisdom in Proverbs. SBT 45 [London: 1965]) и C.Kayatz (Studien zu Proverbien 1–9. WMANT 22 [1966]) прослеживают связь между более длинными речами мудрости в гл. 1–9 и аналогичными египетскими произведениями.
1090
Относительно толчка, данного развитию учительной литературы и исторических писаний в царствования Давида и Соломона, см. в кн. M.Noth, History, p. 216–224. Отрицательной стороной царствования Соломона стал его жестокий финансовый гнет и последующая потеря свободы гражданами; см. W.Brueggemann, In Man We Trust (Richmond: 1972), pp.64–77.
1091
Этот тип — "самоподтверждающий, поддающийся либо эмпирической проверке либо опровержению"; J.Crenshaw «Wisdom», p.231 in J.H.Hayes, ed., Old Testament Form Criticism.
1092
Von Rad, Wisdom inhrael, p. 120.
1093
CM. N.K.Gottwald, A Light to the Nations (New York: 1959), p.472: "В своем нынешнем виде Книга Притчей — это попурри, состоящее из изречений и кратких поэм, в целом, заурядных с точки зрения литературы, скучных с точки зрения этики и банальных с точки зрения религии… В силу своей очевидности ее [религиозно-этические] принципы утверждают необходимость Бога лишь как Стража системы". Фон Рад более позитивен в оценке качества притч: "Лишь человек, позволивший своим чувствам отупеть в процессе рассмотрения этих материалов, или тот, кто не знает истинного замысла этой поэтической мудрости, может обманываться относительно величины интеллектуальных достижений наших учителей мудрости"; Wisdom in Israel, p. 5 0.
1094
To, как действовала эта доктрина вознаграждения и воздаяния, явилось предметом острых дискуссий. К. Кох видит в наказании, обещаемом глупцам, не следствие прямого действия Божиего, а неизбежный результат их беззаконных действий — почти автоматическое воздаяние (26.27), которому лишь иногда помогает Яхве. Г. Гезе также подтверждает связь между действием и его последствиями, однако допускает большую степень Божественной свободы и вмешательства (ср.21.31). Обзор этих аргументов см в кн. Emerton «Wisdom», pp.216-18.
1095
CM.W.Baumgartner, p.212 in OTMS. Тщательный обзор возможных связей между двумя произведениями см. в кн. G.E.Bryce, A Legacy of Wisdom: The Egyptian Contribution to the Wisdom of Israel (Lewisburg, Pa.: 1979).
1096
Trans. J. Wilson, ANET, pp.421-25.
1097
Некоторые ученые связывают silsom (читаемое раввинами saRsim [англ ncp.AV, ASV "отличные вещи"]) в 22.20 с selosim (nep.RSV «тридцать»; рус. пер."трижды") и предполагаю.
1098
Talmud В. Bat.15a 23CM.Bentzen, Introduction 2:173.
1099
Текст сноски отсутствует в исходнике (прим. golma1).
1100
СР. Драйвер чувствует в этом разделе беспокойство за монархию, в отличие от 10.1-22.16 (ср.28.2, 12, 15 и далее, 28; 29.2, 4, 16); Introduction, р.401.
1101
Это племя (см. Быт.25.14; 1 Пар. 1.30), возможно, было тем Mas'a, которое вместе с Тема платило дань Тиглатпаласару III. См. также Масаноев, которых Птоломей (Geography ст. 19.2) поместил к северо-востоку от Думы. Имя собственное Масса в 30.1 (nep.RSV) переведено как «пророчество» в AV, ASV (рус. пер."Вдохновенные изречения").
1102
Личности Ифиила и Укала (ст. 1) не установлены. Изменение в разделении еврейских слов убирает эти имена, так что данное место гласит: "Я утомился. Боже, я утомился. Боже, и я снедаем" (cp.ASV nig., BDB).
1103
CM.C.H.Gordon, Ugaritic Textbook. Analecta 0rientalia38 (Rome: 1965), §§ 7.7, 17.3.
1104
По поводу числовой формы см. von Rad, Wisdom in Israel, pp.36f., 122f; Crenshaw, «Wisdom», pp.236-38. см. Также гл.23, стр.315.
1105
Одной из причин этого является арамейское влияние (напр., bar [сын"], melakin цари"]).
1106
Интересный пример света, который проливают исследования в области угаритской литературы на Кн. Притчей, см. в KH.G.R.Driver "On a Passage in the Baal Epic (IV AB iii 24) and Proverbs xxxi 21", BASOR 105 (1947): II. Драйвер предполагает, что ст.21 следует читать "одетая в двойную одежду" (вместо "одетая в пурпур"), что, согласно LXX (ст.22) и Вульгате, подтверждается местом из эпоса Ваала: см. также M.Dahood, Proverbs and Northwest Semitic Philology (Rome: 1963),p.62O.
1107
CM. von Rad, Wisdom in Israel, pp.97-110; также W.Zimmerli, "The Place and Limit of Wisdom in the Framework of the Old Testament Theology", SJT 17 (1964): 146–158.
1108
На основании литературных данных Олбрайт датирует содержание Кн. Притчей ранее арамейских изречений Ахикара, относящихся к седьмому веку; VTS 3 (1955): 6.
1109
McKane/Voverfa, pp. 17–21.
1110
\'оп Rad, Wisdom in Israel, p.62; см. Kaiser, Introduction, p.383.
1111
см. C.T.Fntsch, "The Gospel in the Book of Proverbs", Theology Today 7 (1950): 169–183; R.E.Murphy. "The Kerygma of Book Proverbs", Inter7 20 (1966): 3-14. Список "исследуемых тем" приведен в KH.D.Kidner, The Proverbs, Tyndale Old Testament Commentary (Chicago: 1964), pp.31–56.
1112
М.Н.Роре, Job. Anchor Bible, 3rd ed. (Garden City, N.Y.: 1979), pp.5f. Другие возможные параллели встречаются в аккадских текстах из Мари и Алалаха; см. W.F.Albright, "Northwest-Semitic Names in a List of Egyptian Slaves from the Eighteenth Gentry B.C.", JAOS 74 (1954): 222–233.
1113
Исключение — знаменитый экзегет из антиохийской школы, Феодор Мопсуестский (ОК.350–428).
1114
Этот и другие технические вопросы см. в KH.E.Dhorme, A Commentary on the Book of Job, trans.H.Knight (London: 1967), pp.vii-xii.
1115
Упоминаемого здесь Даниила обычно связывают с угаритским героем Дан'елом, а не с библейским персонажем, чья книга включена в собрание великих пророков. Акхтская легенда описывает Дан'ела как царя, справедливого по отношению к вдовам и сиротам, см. S.B.Frost, ¦Daniel", IDB 1:761.
1116
Свидетельства древности рассказа обсуждаются в кн. Pope "Book of Job", IDB 2:913f.:
1117
Олбрайт отмечает различия поэтического стиля и структуры между Кн. Иова и угаритской поэзией и заключает, что автор Кн. Иова жил, по-видимому, в шестом или пятом веке; там же, стр. 14.
1118
Если Книгу Иова и можно связать с каким-либо событием до пленения, так это со смертью Иосии в 609 г. (4 Цар.23.29–30). Его трагическая гибель от рук египтян, которая последовала так быстро после его благочестивых реформ, несомненно, поколебала традиционные представления о Божественном наказании и награде.
1119
R.Gordis, The Book of Cod and Man (Chicago: 1965), p.53.
1120
Обзоры см. в кн. Pope, Job, p.LVI–LXXI; F.I.Andersen, Job. Tyndale Old Testament Commentary (Downers Grove: 1976), pp.23–32.
1121
Andersen, там же. р. 32.
1122
Kaiser, Introduction, p.391.
1123
G.von Rad, Old Testament Theology, ТМ2.
1124
По поводу структуры третьего цикла (гл.22–27), которая в своей современной форме не содержит речи, приписываемой Софару, см, ниже.
1125
D.Robertson, The Old Testament and the Literary Critic, (Philadelphia: 1977), p.41.
1126
Такое саркастическое толкование гл.28 приводит Робертсон, там же, р.46.
1127
Gordis, The Book of God and Man, p. 105, отмечает, что основные жалобы Иова на Бога — невинное слрадание, несправедливое преследование, отказ услышать- рассматриваются в обратном порядке: отказ услышать (ст. 11–30), несправедливое преследование (34.1-30), невинные страдания (ст.31–37).
1128
Молодость Елиуя, ст. б-10, может служить объяснением того, почему он не упомянут в прологе; возможно, он сопровождал других на правах ученика и рассматривался как свита, недостойная упоминания.
1129
Согласно Гордису, Елиуй считает, что страдание частично служит "предупреждением праведных не только против настоящих и явных грехов, но и против возможных поступков и тайных помыслов"; The Book of God and Mart, pp.!i3f. Хотя данное толкование, возможно, и является богословски основательным, слова Елиуя, видимо, предполагают действительный грех — особенно самонадеянность, что также подчеркивает Гордис (р. II 4).
1130
Даже по литературной форме рассуждения Елиуя о славе Божественной мощи напоминают речи Яхве, особенно по использованию риторических вопросов (см.37. i 5-20; 38 SI-35).
1131
Дж. Б. Кертис предлагает противоположное толкование 42.2–6, заключая, что Иов был далек от покаяния и выразил в своих словах презрение и отвращение к Богу, Который Своей мощью подавил его и не ответил на призыв к справедливости. Такое толкование до такой степени не гармонирует с последующим эпилогом, что трудно предположить, как можно их совместить; "On Job's Response to Yahweh", JBL 98 (1979): 497–511.
1132
Подразумеваемый смысл этого осуждения, см. ниже.
1133
Это двойное восстановление имущества Иова, особенно его скота (ст. 10, 12), может содержать в себе скрытый юмор — израильский закон требовал от вора возмещения причиненного убытка в двойном размере за воровство волов, ослов или овец (Исх.22.4 [МТ 3]). Некоторые переводы, следуя за Таргумом (IIQtgJob), видят в слове sib'ana (42.13) двойственную форму ("дважды семь") и приписывают Иову по восстановлении четырнадцать сыновей.
1134
Включение дочерей в наследство представляется примечательным ввиду израильского закона (Числ.27.8), по которому дочь могла наследовать имущество отца лишь в случае отсутствия наследника-сына. Кроме того, недавние исследования жизни кочевников на древнем Ближнем Востоке дополнили ранее существовавший взгляд, основанный, в основном, на взглядах арабов на кочевников-бедуинов. Новые теории говорят о тесном сотрудничестве между оседлым земледельческим населением и скотоводами, сезонно двигавшимися в степи в поисках пастбищ. Поселяне и скотоводы были составными частями одной племенной общности. Краткое, но тщательное резюме этой теории и поддерживающих ее свидетельств CM.W.G.Dever "The Patriarchal Traditions", pp. 102–117 in J.H.Hayes and J.M.Miller, eds., Israelite and Judaean History.
1135
To, что сатана не упомянут в эпилоге, равняется томам, написанным о Божественном суверенитете, даже в человеческих несчастьях.
1136
Схема проза-поэзия-проза (А-Б-А) сама по себе не признак отсутствия единства. Обратите внимание на кодекс Хаммурапи с его последовательностью поэзия-проза-поэзия (пролог-законы-эпилог) и лингвистический рисунок Книги Даниила: еврейский-арамейский-еврейский.
1137
S.Terrien, /5 3:886.
1138
Gordis, The Book of Job (New York: 1978), pp.534f, рассматривает этот цикл и его наиболее вероятную реконструкцию; его взгляд на поврежденный текст см.р.547.
1139
Andersen, Job, p.34.
1140
Напр., A.Robert и A.Feuillet, Introduction, pp.425 f.: "Обращение к премудрости — это, видимо, вставка… Можно даже сказать, что эта тема не связана с какими-либо утверждениями Иова или его друзей". CM.H.H.Rowley, Job. NCBC (Grand Rapids: 1980), pp.l2f.
1141
Andersen, Job', Dhorme, A Commentary on the Book of Job, pp.xcvii-xcviii; и Gordis, The Book of Job, pp.536-38. Дорм предполагает, что автор написал эту поэму и речи Яхве позже и вставил их в уже написанную Книгу, а Гордис считает, что автор написал поэму на более раннем этапе своей жизни, а затем включил ее в Книгу.
1142
Rowley, Jo6,p. 13.
1143
Job's Final Plea (Job 29–31) and the Lord's Reply (Job 38–41)", Bibl 45 (1964): 51–62.
1144
The Book of Job, p.558.
1145
Обратите внимание на то, что ответ Иова, в котором он обещает молчание (39.33–35), еще не то полное раскаяние, которого желает Бог, и поэтому возникла необходимость второй речи.
1146
Andersen, Job, p.49.
1147
Old Testament, p.457.
1148
Пролог указывает на то, что трое друзей прибыли издалека и должны были установить время и место встречи (2.11) перед тем, как идти к Иову.
1149
Такой точки зрения придерживается Gordis, The Book of God and Man, pp.HOf. Д.Н. Фридмен приписывает речи Елиуя автору, однако их добавление в текст — позднейшему редактору; "The Elihu Speeches in the Book of Job", HTR 61 (1968): 51–59.
1150
The Book of Job, p.581.
1151
Lehre and Wirtlichkeit in der alien Weisheit (Tiibingen: 1958). Н.Г. Снейт также использует эту схему для реконструкции трехступенчатого развития текста: (а) пролог и эпилог (без упоминания о друзьях), монологи Иова (гл. З, 29–31), просьба о прощении (39.33–35) и речи Яхве (гл.38–41); (б) рассказ о друзьях (2.10–13; 42.7-10) и диалог (гл.4-28); и (в) речи Елиуя (гл.32–37); The Book of Job: Its Origin and Purpose. SBT, 2nd ser. 11 (Naperville: 1968).
1152
The Structure of the Book of Job, transl.C.A.Muenchow (Philadelphia: 1981).
1153
Фон Рад находит, что диалоги — это не "дискуссионный спор", а "жалобы, с одной стороны, и пастырские слова утешения, с другой"; Wisdom in Israel, p.209. Обратите внимание на слова Дж. А. Согина: "Книга Иова — не только произведение учительной литературы, но и драматическое представление литературного жанра "индивидуального плача" в яркой форме"; Introduction, p. 389.
1154
CM.G.Fohrer, обзор KH.Westermann, DerAufiau des Buches Hiob, VT 7 (1957): 107-1 II.
1155
B.Gemser, "The Rib- or Controversy-Pattern in Hebrew Mentality", VTS 3 (1955): 135. Этот взгляд частично основан на KH.L.Kohler, Hebrew Man, trans.P.K.Ackroyd (Nashville: 1956), в которой, частично на основании Книги Иова, реконструированы древнеизраильские судебные процедуры.
1156
М.В.Crook, The Cruel God Job's Search for the Meaning of Suffering (Boston: 1959), p.5.
1157
Рассмотрение свидетельств за и против существования школ см. в KH.R.N.Whybray, BZAW 135 (1974): 33–43.
1158
Напр., C.Fries, Dasphilosophische Gesprach worn Hiob bis Platon (Tubingen: 1904).
1159
H.M.Kallen, The Book of Job as a Greek Restored (New York: 1918); cp. R.B.Sewall, The Vision of Tragedy, 2nd ed. (New Haven: 1980), pp.9-24.
1160
J.W.Whedbee, "The Comedy of Job", Semeia 7 (1977): 1; см. J.A.Holland, "On the Form of the Book of Job", Australian Journal of Biblical Archaeology 2 (1972): 160–177. Взгляд, сходный с этим, однако отрицающий счастливое окончание, см. слова Робертсона: "Вся Книга проникнута иронией, которая дает убедительный ключ к пониманию ее сложной темы"; The Old Testament and the Literary Critic, p.34.
1161
Midrash Gen.Rab.61-, Talmud B.Bat.\5a.
1162
По поводу спектра возможных значений слова masal, см. D.A.Habbard, «Proverb», IBD, pp,1289f.
1163
ilJob, pp.36f.
1164
Этой точки зрения придерживается и Поуп: "Книга, рассматриваемая в своем единстве, уникальна, и ни один термин или сочетание терминов недостаточны для точного описания ее"; Job, p.XXXI.
1165
Job. Century Bible (Edinburgh: 1905). p.41.
1166
The Book of God and Man, pp. 174–189; см. также Poets, Prophets and Sages (Bloomington: 197 П, PP. 104–159.
1167
Gordis, The Book of Job, p.20 перебирает различные толкования и останавливается на следующем: "человек отдаст кожу любого другого человека во имя, т. е. чтобы спасти свою собственную".
1168
В переводе на англ. Gordis, The Book of God and Man, p. 179.
1169
Там же, р. 181. Он расширяет цитату с тем, чтобы она включала ст.3–4.
1170
Там же, р. 184. Примеры использования последних двух видов цитат встречаются и в кн. Екклесиаста, что наводит на мысль о том, что это было обычной техникой нетрадиционной мудрости.
1171
По поводу гл.21, см. там же, pp.l85f.
1172
Andersen, Job, p. 33.
1173
Поуп указывает на сходство между этим рассказом и Книгой Руфи; Job, p.LXXL
1174
Там же. Хотя детали можно опустить, данный список является в целом точным и дает представление о роли, которую жалобы играют в Книге.
1175
Поуп отмечает параллели между фрагментами гимнов Книги Иова и Пс. ЮЗ (ср. Пс. 1033.6–9 с Иов.38.8-11; Пс.103.21, 27 с Иов.38.39–41; Пс. ЮЗ.ЗО с Иов.12.10; Пс.103.32 с Иов.9.5; 26. II); там же, p.LXXII.
1176
Von Rad, "Job XXXVIII и Ancient Egyptian Wisdom", pp.281–291 in The Problem of the Hexateuch, trans. E.W.T.Dicken (Edinburgh: 1966); cp. A.H.Gardiner, Ancient Egyptian Onomastica, 3 vols. (London: 1947).
1177
G.E.Bryce, A Legacy of Wisdom, p.l64f. Возможно, подробное описание бегемота (40.10–19) и левиафана (гл.40.20–27) также Отражает формы, в которые мудрецы облекали свои познания животного мира.
1178
ANET, p.477f.
1179
Von Rad, The Problem of the Hetateuch, p.290f.
1180
Аналогичную форму имеет 27.13, который, фактически, является "вводной оценкой", так как предшествует оцениваемому разделу (ст. 14–23).
1181
Обзор форм поучений в Кн. Иова и других местах CM.J.L.Crenshaw, «Wisdom», pp.225–264 in J.H.Hayes, ed., Old Testament Form Criticism.
1182
Qohelet, (1.1–2, 12; 7.27; 12.8-10) — причастие женского рода от глагола, образованного из существительного qahal ("собрание"). Эта форма, вероятно, в первую очередь использовалась для обозначения должности, а затем уже человека, ее занимающего. Езд.2.55–57 содержит аналогичные случаи использования причастий женского рода, которые когда-то означали должность, однако впоследствии стали именами собственными: Гассофереф (писец, книжник) и Похереф-Гаццебайим (смотритель газелей).
1183
Талмуд (B.Bat.\5a) включает также мнение о том, что эти Книги, наряду с Кн. Исайи, были облечены в письменную форму царем Езекией и его мужами; см. Притч.25.1.
1184
Мишна ("второй закон") содержит самые ранние раввинские комментарии различных библейских заповедей, расположенные по разделам. Он был составлен в начале христианской эры.
1185
Хотя Олбрайт устанавливает более раннюю (пятый век) дату (Yahweh and the Gods of Canaan), вывод Ф. Делитцша остается в силе: "Если Книга Когелета происходит из эпохи Соломона, то у древнееврейского языка нет истории… Книга Когелета несет отпечаток формы языка после пленения"; Keil-Delitzsch, Commentary, 6:190.
1186
Дж. Муленбург датирует эти фрагменты концом второго века до Р.Х.; "A Qoheleth Scroll from Qumran", BASOR 135 (1954): 20–28.
1187
Полезный обзор спора о возможном иностранном влиянии см. в КН.R.K.Harrison, Introduction, pp. 1075-77. О. Эйсфельдт признает, что эллинистическое окружение Проповедника могло внести свой скромный вклад в мысли и язык, однако с какими-либо конкретными греческими школами и писаниями "не было ничего, кроме случайных контактов"; Old Testament, pp.498f.
1188
Albright, VTS 3 (1955): 15. Доводы М. Дейхуда в пользу финикийского лингвистического фона не получили признания; "Canaanite-Phoenician Influence in", Bibl 33 (1952): 30–52, 191–221; "The Phoenician Background of Qoheleth", 47 (1966): 264–282. А. Вейзер, основываясь на предполагаемом египетском влиянии на мысль и греческом влиянии на язык, высказывается в пользу александрийского происхождения; Old Testament, pp.309f.
1189
Окружение и слушатели Екклесиаста должны были быть богаты. Иначе его осуждения богатства, удовольствий и славы не были бы услышаны. CM.R.Gordis, "The Social Background of Wisdom Literature", pp. 196f in Poets, Prophets and Sages.
1190
По поводу развития этих тем и их роли в структуре Книги CM.A.G.Wright, "The Riddle of the Sphinx: The Structure of the Book of Qoheleth". CBO 30 (1968): 313–334.
1191
Рассмотрение возможных значений слова hebel см. в KH.E.M.Good, "Irony in the Old Testament" (Philadelphia: 1965), pp. 176–183, в которой автор находит слово «ирония» полезным переводом.
1192
Там же, Р.171.
1193
Разнообразные современные анализы приводятся в работе Wright, CBQ 30 (1968): 314–320. Собственное построение Райта представляет собой похвальную альтернативу, которая указывает на тонкое внутреннее единство Книги.
1194
Переработано из очерка, предоставленного лично Р.Б. Лорином; CM.Laurin, The Layman's Introduction Old Testament (Valley Forge: 1970), p.lO4f. Переработка высветила значение выводов о наслаждении жизнью сейчас. Великий первопроходец изучения Книги Екклесиаста, К.Д. Гинсберг признает важность этих мест как отметок границ между основными подразделениями Книги; Coheleth (London: 1861).
1195
"The Structuer and Contents of the Book ofKoheleth", VTS3 (1955): 138–149.
1196
C5gJ0(1968):3I3f.
1197
The Book of Ecclesiasfes. ICC (Edinburgh: 1908), pp.43–46. Э. Джоунз придерживается почти идентичного подхода; Proverbs and Ecclesiasies, pp.259–262. Теорию K.Siegfried, Prediger and Hohes/ied. HKAT (Gottingen: 1898) часто указывают как одну из наиболее замысловатых теорий композиции, которая усматривает, наряду с автором, трех основных редакторов, а также примечания полудюжины других.
1198
Koheleht — The Man and His World, 3rd ed. (New York: 1968), p.71. Вейзер (Old Testament, p.309) и Эйсфельдт (Old Testament, p.499), в принципе, соглашаются с основным единством Книги, хотя и признают, что благочестивый редактор мог добавить несколько стихов ради доктринальной ортодоксальности.
1199
Gordis, Koheleth, p. 110. Обзор усилий В. Циммерли, К. Галлинга и Ф. Эллермайера по разделению Книги на литературные отрезки (их обычно насчитывается более тридцати), которые практически все приписываются Екклесиасту, см. О.Kaiser, Introduction, p.398.
1200
Wisdom in Israel, p.227.
1201
Die Weiheit des Predigers Salomo (Berlin: 1936), p.26. Дж. Л. Креншо указывает на стилистическое сходство между этими исповеданиями и египетскими царскими исповедями (нем. Векеппиш): «Wisdom», p.257 in J.H.Hayes, ed.. Old Testament Form Criticism.
1202
What Does It Profit a Man?: The Wisdom of Koheleth, Judaism 20 (1971). T79.
1203
Эллермайер усматривает три подгруппы: (1)цельная критическая мысль: высказывание начинается с отрицания и последовательно критикует оптимистическое понимание жизни (3.16–22; 6.1–6); (2) изломанная критическая мысль: исходное высказывание — положительно, затем следует критика фальшивого оптимизма (3.1-15; 4.13–16); и (3) ломаное критическое суждение от противного: начало высказывания — отрицательно, затем утверждается нечто положительное, хотя исходное положение сохраняет силу (4.4–6; 5.12–19); Qohelet I (Herzberg: 1967): 88ff. Обзор анализа Эллермайера, который больше основан на направленности рассуждения, чем на точной литературной форме, см. в кн. Kaiser, Introduction, p.399.
1204
Более тщательное рассмотрение использования притч в различных формах аргументации см. в KH.Gordis, Kohelefh, pp.95-108; и его работе "Quotations in Biblical, Oriental, and Rabbinic Literature", pp. 104–159 in Poets, Prophets and Sages.
1205
Другие риторические вопросы встречаются в 1.3; 2.2, 12, 15, 19, 25; 3.21; 5.5, 10; 6.6–8, 11–12; 7.16–17; 8.1, 4, 7. Они почти всегда требуют отрицательных ответов.
1206
Рассмотрение аллегории, включая возможность того, что 12.2–7 развились из загадки, см. в КН. von Rad, Wisdon in Israel, pp.45f; Crenshaw, «Wisdom», pp.246f.
1207
Антонимические пары «рождаться-умирать», "насаждать-вырывать посаженное" и т. д. — примеры меризма — литературного приема, в котором упоминаются крайности для обозначения всего, что находится между ними,
1208
W.J.Fuerst, The Book of Ruth, Esther, Ecclesiastes, The Song of Songs, Lamentations. Cambridge Bible Commentary (Cambridge: 1975), p. 103.
1209
См. yon Rad "The Docrtine of the Proper Time", pp. 138–143 in Wisdom in Israel.
1210
По-видимому, лучший перевод употребленного здесь слова 'olam — «вечность», однако не просто в значении расширения времени до бесконечного будущего. В этом контексте оно означает "пути Божий в миру", "ход всемирных событий, который Один лишь Бог определяет и понимает". Он даровал осознание того, что Он действует, но не понимание того, что Он делает. CM.Gordis, Koheleth, pp.22If.; Williams, Judaism 20 (1971): 182-85.
1211
CBQ30(1968):325f.
1212
Wisdon in Israel, pp.226–237.
1213
57717(1964): 158.
1214
Там же.
1215
По поводу этих терминов см. Williams, Judaism 10(1971): 185–190.
1216
Обратите внимание на вывод Циммерли, SJT 17 (1964): 156: "Как нигде ранее в Ветхом Завете, Екклесиаст рассматривает смерть как власть, которая лишает силы всякое творение, даже мудрость человеческую".
1217
Дейхуд указывает на частоту употребления коммерческих терминов — таких, как yitron, molar (польза, преимущество, прибыль), 'amal (труд), Чпуап (дело, бизнес), kesep (деньги), heleq (доля), kisron (успех), о$ег(богатства), baa! (владелец) и hesron (недостаток, дефицит).
1218
Дж. С. Райт хорошо уловил эту преобладающую печать радости; "The Interpretation of Ecclesiastes", Evangelical Quarterly 18 (1946: 18–34. СМ. также R.E.Murphy "Qohelet ie sceptique", Concilium 1 19 (1976): 60; R.K.Johnston " 'Confessions of a Workaholic': A Reappraisal ofQoheleth", CBQ3S (1976): 14–28.
1219
Обратите внимание на слова Б.С. Чайлдза: "Если его поместить в эсхатологические рамки предстоящего Божиего суда, то послание Екклесиаста не ограничится текущей деятельностью человека, но четко соотнесется с новым и более полным измерением Божественной премудрости. Когда поздние иудеи и христиане соотносили мудрость этого мира (1 Кор. 1.20) с премудростью Божией, они толковали еврейские писания в соответствии с их каноническим обликом; Old Testament as Scripture, pp.588f.
1220
Христианское приложение основных тем Екклесиаста см. в кн. D.A.Hubbard, Beyond Futility: Message of Hope from the Book of Ecclesiastes (Grand Rapids: 1976).
1221
Mishnah Yad.3:5.
1222
Б. С. Чайлдз отрицает этот взгляд: "Напротив. Песнь вошла в канон именно в той роли, какую она играла в обрядовой жизни Израиля. Она восхваляла тайны человеческой любви, выраженной в брачном празднике": Old Testament as Scripture, p.578.
1223
Talmud В.Ва(Л5й приписывает песню Езекии и его писцам, несомненно, следуя Притч.25.1.
1224
Pardes (сад), 4.13; appiryon, от rp.phordon (паланкин), 3.9.
1225
se вместо "ser, за исключением I.I.
1226
CM.S.R.Driver, Introduction, p.448.
1227
Упоминание Фирцы может служить доводом против того, что, по крайней мере, эта часть Песни была написана во время пленения или после него. Этот древний хананейский город (Ис. Нав. 12.24), первая столица северного царства (3 Цар.14.17; 15.21; 16.6 и далее), не упоминается после ок. 750 г. (4 Цар.15.14, 16). Сильный довод в пользу ранней даты для, по крайней мере, некоторой части Песни — очевидное сходство с любовной лирикой восемнадцатой династии (ок. 1250 г.); см. J.B. White, A Study of the Language of Love in the Song of Songs and Ancient Egyptian Poetry. SBL Dissertation Series 38 (Missoula: 1978), pp.91-159; R.E.Murphy, "Song of Songs", IDBS, P.837.
1228
The Song of Songs (New York: 1959), pp. 75–83.
1229
O.Kaiser, Introduction, р. Збб: "Следовательно, можно предположить, что в Песне Песней мы имеем позднее собрание брачных и любовных песен из различных периодов".
1230
Murphy, там же.
1231
Childs, Old Testament as Scripture, pp.574-78.
1232
см. White, Language of Love, pp.50–55, который объединяет взгляды F.Horst, изложенные в его работе "Die Formen des althebraischen Liebesliedes", p. 176–187 in H.W.Wolff, ed., Gottes
1233
Это единственное имя, которым называется героиня (7.1); его происхождение и значение проблематичны. Оно связывалось с неизвестным городом Суламом или рассматривалось как вариант слова «Сунамитянка». Некоторые ученые отождествляют героиню с Ависагой Сунамитянкой (3 ЦарЛ.З и далее). Г.Г. Роули отрицает эти взгляды, утверждая, что этот термин является женской формой имени Соломон, «Соломония»; "The Meaning of the Shulammite", AJSL 56 (1939): 84–91.
1234
Introduction 1:130. Т. Боумен предлагает полезные предположения относительно используемых речевых фигур: напр., сравнение девушки с башней (столпом, 4.4; 7.4–5), стеной (8.10) или горой Кармил (7.6) является выражением ее чистоты и недоступности как невинной девушки, чуждой искушений тех, кто хотел бы ее совратить. Указания на «голубиные» качества Суламиты (1.15; 2.14; 4.1) также подчеркивают ее чистоту; Hebrew Thought Compared with Greek, trans.J.L.Moreau (Philadelphia: 1960), pp.77–89.
1235
Некоторые места проясняются пониманием семитских обычаев. Напр., желание Суламиты, чтобы ее возлюбленный был ее братом, "сосавшим груди матери моей", чтобы они имели свободный доступ друг к другу, подразумевает, вероятно, не родного брата (из одного чрева), а "молочного брата", вскормленного ее матерью. Такая любовь — кровосмешение, ею можно было бы наслаждаться без стыда или обычных социальных ограничений, которые препятствовали свободному общению между возлюбленными. CM.R.Patai, Sex and Family in the Bible and the Middle East, pp. 194 f.
1236
Настоящий раздел в большой степени обязан работе H.H.Rowley "The Interpretation of the Song of Songs", pp. 195–245 in The Servant of the Lord. Объемное резюме истории толкования см. в кн. М.Роре, Song of Songs. Anchor Bible 7C (Garden City: 1977), pp.89-229.
1237
В красоте и чистоте Суламиты некоторые римско-католические толкователи (напр., Св. Амвросий) видят Деву Марию; см. F.X.Curley, "The Lady of the Canticle", American Ecclesiastical Review 133 (1955): 289–299.
1238
Le Cantigue des Cantiques. Etudes Bibliques (Paris: 1973).
1239
Труды J.Fischer (Das Hohe Lied. Echter Bibel 10 [WUrzburg: 1950]) и L.Krinetski (Das Hohe Lied. Kommentare und Beitrage zum Alten und Neuen Testament [Dusseldorf: 1964]) демонстрируют сильные и слабые стороны типологического подхода; ср. White, Language of Love, pp.20f. Разновидность этого подхода — «притчевое» толкование, предлагаемое T.R.D.Buzy, Le Cantigue des Cantiques, 3rd ed. (Paris: 1953) и H.Scheider, Das Hohelied. Herders Bibel Kommentar (Freiburg im Breisgau: 1962); оба усматривают в Песне притчу обновления завета между Израилем и Яхве.
1240
Приложение к Keil-Delitzsch, Commentary 6, trans. M.G.Easton (repr.1976), pp. 162–176.
1241
Oco6.K.Budde, Das Hoheleid. HSAT (Tubingen: 1923).
1242
The Song of Songs, pp. 32–34.
1243
Die funf Megilloth, pp.25–71.
1244
"The meaning of the Canticle of Canticles", Theology Digest 5 (1957): 88–92.
1245
Напр., "The Song of Songs", IB 5:98-148.
1246
CM.H.Schmokel, Heilige Hochzeit and Hoheslied. Abhandlungen flir die Kunde des Morgenlandes 32/1 (Wiesbaden: 1956); S.N.Kramer, The Sacred Marriage Rite (Bloomington: 1969). White, Language of Love, p.24, указывают на неточность предполагаемых параллелей и широкие различия в тоне между данными обрядами и Песней.
1247
СМ. white, там же, р.24: "Трудно представить, что священный брак мог укорениться в Израиле до такой степени, что часть его обряда была включена в еврейский канон".
1248
Напр., W.Rudolph, Das Hohelied. КАТ 17/2 (Gutersloh: 1962); G.Geriemann, Das Hohelied. BKAT 18 (Neukirchen: 1965).
1249
CM.Rowley, The Servant of the Lord, p.212. Убедительный аргумент в пользу того, что Песнь является скорее антологией, чем цельная поэма, см. в КН.White, Language of Love, pp.28–34; также R.Gordis, The Song of Songs and Lamentations, rev ed. (New York: 1974), p. 16: "Если к Песни Песней подходить без предвзятости, она раскрывается как собрание лирики".
1250
Каждая последующая поэма возникав! из слова, фразы или мысли предыдущего раздела: F.Landsberger "Poetic Units within the Song of Songs", JBL 73 (1954): 203–216. Другой подход обнаруживает шесть поэм, объединенных повторением ключевых слов; J.C.Exum, "A Literary and Structural Analysis of the Song of Songs", ZAW 85 (1973): 47–79.
1251
см. white, Language of Love, p.27: "Хотя израильский социальный этнос не исключал эротики, общественная нравственность не позволяла прелюбодеяние и подчеркивала необходимость девственности до брака… Песнь… нельзя, поэтому, понимать как трактат, оправдывающий добрачные половые связи". С.К. Гликман подчеркивает как единство Песни, так и ее благочестивое отношение к браку, указывая на хронологическую последовательность: ухаживания (1.1–3.5), брачная церемония (3.6-11), вступление в брак (4.1–5.1) и далее; A Song for Lovers (Downers Grove: 1976).
1252
Более подробный анализ с пояснительными примечаниями см. в New Berkeley Version of the Holy Bible in Modern English под ред. G.Verkuyl (London: 1963).
1253
Introduction, p.354.
1254
Обратите внимание на слова СР. Драйвера: "Общий еврейский стиль (идиомы и синтаксис) не проявляет* никаких следов вырождения; он ощутимо отличается не только от стиля Книг Есфири и Паралипоменон, но даже от мемуаров Неемии или Кн. Ионы, и стоит на одном уровне с лучшими частями 1–2 Цар."; Introduction, р.454.
1255
От лат. levir ("деверь"), таким образом, "брак с деверем".
1256
Законодательная форма в Втор.25 упоминает в связи с левиратной обязанностью лишь братьев, живущих вместе. Однако, как Быт.38, так и Кн. Руфи шире распространяют эту обязанность. Заманчиво предположить, что порядок исполнения этой обязанности был тем же, 41-о и порядок наследования (Числ.27.8-11) и выкуп родственника, который был вынужден продаться в рабство (Лев.24.47–55), т. е. брат, дядя по отцовской линии, сын дяди но отцовской линии, "близкий родственник из поколения его" (Числ.27.11).
1257
Отличный обзор основных аргументов и проблем см. в H.H.Rowley "The Marriage of Ruth", pp. 169–194 in The Servant of the Lord, также Т. и D.Thompsen "Some Legal Problems in the Book of Ruth", ГГ 18(1968): 79–99.
1258
Ворота были местом, где заключались деловые и юридические сделки в древних городах. По поводу более широкого их значения CM.E.A.Speiser" 'Coming' and 'Going' at the 'City' Gate BASOR 144(1956): 20–23.
1259
См. Лев.25.25 и далее; не указано какого-либо конкретного порядка исполнения этой обязанности, однако, возможно, порядок был таким же, как установленный для наследования; ср. сноску 3 выше.
1260
"Ruth", PP.65–92 in Reden und Aufsatze (Gottingen: 1913).
1261
см., в частности, E.F.Campbell "The Hebrew Short Story: Its Form, Style and Provenance", PP.83-101 in H.N.Bream, R.D.Heim6 and C.A.Moore, eds., A Light Unto My Path (Philadelphia: 1974).
1262
По поводу литературных приемов, посредством которых автор искусно строит свой рассказ, см. Введение к кн. Campbell, Ruth. Anchor Bible 7 (Garden City: 1975), pp.3-23.
1263
CM.B.S.Childs, Old Testament as Scripture, p.566.
1264
1.22; 2.2; 4.5, 10; кроме того, ее иностранное происхождение подчеркивается в 2.6, 10.
1265
Ряд исследователей считают, что именно в этом и есть основная цель Книги, истолковывая ее как противопоставление идее исключительности, выраженной после пленения в книгах Ездры и Неемии. Библиографию см. в КН.Rowley, The Servant of the Lord, p. 173.
1266
см. Мат. 1.5. В то время, когда разделение существовало в израильском обществе и вере (а так же в иудаизме), Руфь и Иона показывают, что значительная часть ветхозаветного общества признавала подлинно универсальный характер ее жизни и деятельности.
1267
CM.Childs, Old Testament as Scripture, p.565.
1268
Campbell, The Hebrew Short Story, p.98.
1269
CM. M.Hals, The Theology of the Book of Ruth (Philadelphia: 1969), pp.l8f.
1270
Hals, "Book of Ruth", IDBS, pp. 759.
1271
Это руководство проявляется не только в сознательных поступках персонажей. В 2.3 "случилось, что та часть поля принадлежала Воозу…" В Книге, столь насыщенной руководством Божиим, объяснение знакомства Руфи с Воозом случаем явно должно значить обратное: для Руфи это было чистой случайностью, но не для Бога.
1272
Некоторые раввины используют также название Qinot ("похоронные песни или плачи").
1273
Таргум в Иер. 1.1: Талмуд В Bat., заглавия LXX и Вульгаты. Обратите внимание на «ведение в LXX: "И случилось, после того как Израиль был уведен в плен, а Иерусалим опустошен, что Иеремия сел, плача и рыдая рыданием над Иерусалимом…"
1274
Речь идет о порядке У и D: гл.1 помещает У перед в; гл.2–4 располагают D перед У. По поводу порядка букв в библейских акростихах, см. R.Gordis, Poets, Prothets and Sages, pp.82f. Обратный порядок Уи D встречается в форме Избет Сарта (двенадцатый век); см. W.S.LaSor. Handbook of Biblical Hebrew 2:58.
1275
По поводу концептуального значения структуры акростиха CM.N.K.Gottwald, Studies in the Book of Lamentations, 2nd ed. SBT 14 (London: 1962). pp.23–32.
1276
По поводу краткого рассмотрения ритмической структуры, которая может использоваться в плачевных песнях, см, Gordis, Poets, Prothets and Sages, p.68.
1277
Шумеры использовали форму плача для оплакивания сдачи города иностранному захватчику. Явные параллели с библейской Книгой поставили вопрос о возможном шумерском влиянии. Прямое влияние представляется маловероятным. Безопаснее сказать, что Плач — пример литературно-литургической модели, имеющей ранних предшественников в Месопотамии. Обзор предполагаемых параллелей см. в D.R.Hillers, Lamentations. Anchor Bible 7A (Garden City: 1972), pp.XXVIII–XXX.
1278
Древнееврейская конструкция аппозитивная, и ее следует понимать как "дщерь, которая Иерусалим" (аналогичным образом следует понимать часто употребляемое выражение "дщерь Сиона", напр., 2.8, 10, 13). «Дщерь» — ласкательное слово, и эти фразы можно перевести как нежно любимый Иерусалим", или "прекрасный Сион".
1279
Иногда слово «плач» используется для описания этих молитв. Менее запуганным представляется сохранение этого термина для описания таких поистине безнадежных ситуаций, как смерть, и использовать термин «жалоба» для молитв, просящих у Бога избавления от несчастных обстоятельств. Ср. с жалобами Иова, описанными выше (стр.535).
1280
Стремление поэта к разнообразию привело его к использованию в середине главы элементов общественной жалобы (ст.40–47).
1281
Готвальд указывает на резкую напряженность между верой Второзакония и превратностями истории; Studies in the Book of Lamentations, pp.47–53. Cp.B.S.Chidls, Old Testament as Scripture, P..593.
1282
Детальное представление об этой драме дано в KH.AIbrekson, Studies in the Text and Theology of the Book of Lamentations (Lund: 1963), pp.219ff.
1283
"Один из результатов включения событий разрушения города в традиционное израильское богослужение — установление смыслового моста между исторической обстановкой начала шестого века и верой, которая не мирится с Божественным осуждением. По этой причине Книга Плача служит каждому последующему поколению страждущих верующих, для которых жизнь становится невыносимой": Chidis. Old Testament as Scripture, p.596.
1284
Евр. megillat 'ester, иногда просто Megillah (Свиток). Это, несомненно, самая издаваемая ветхозаветная Книга, ввиду ее использования во время праздника Пурим.
1285
LXX содержит 107 дополнительных стихов в "Дополнение к Книге Есфири", находящиеся перед 1.1, после 3.13; 4.17; 8.12; 10.3 и в конце. Они добавляют отсутствующие религиозные элементы и являются, очевидно, позднейшей попыткой обеспечить каноничность.
1286
От аккад. риг (четырехсторонняя игральная кость), жребий, который бросал Амман (3.7). Согласно одному толкованию, жребий бросали до тех пор, пока он не указал 'на дату, в которую следовало провести погром. Если так, то метание жребия происходило в Нисан (апрель/май) 474 г., а выбранная дата была 5 апреля 473 (ср. ст. 13). 4 см. B.S.Childs, Old Testament as Scripture, p.601.
1287
Нет необходимости толковать слово «Вугеянин» (3.1) как указание на Агата (ср.1 Цар.15.8) и связывать Мардохея (потомка Киша и, следовательно, родственника Саула) и Амана с рассказом о Сауле и Агаге. Аман (Хумман) — известное персидское или еламитское имя. Сузы были расположены в той части Персии, которая первоначально была Еламом.
1288
Имя Мардука подтверждено археологическими открытиями; см. D.W.Harvey "Esther, Book of, IDB 2:151, со ссылкой на A.Ungand "Keilinschriftliche Beitrage zum Buch Esra und Ester", ZAW5& (1940-41): 240-44; 59 (1942-43): 219. Полное рассмотрение возражений против историчности Книги и ответов на эти возражения см. в KH.R.K.Harrison, Introduction, pp. 1087–1097.
1289
Нападки на ценность Книги были сильными и иногда ожесточенными. Лютер высказал пожелание о том, чтобы она "никогда не существовала"; No.3391f, Tischreden(Weimar: 1914) 3:302. Г.Г.А. Эвальд чувствовал, что, доходя до книги Есфири, "мы падаем как бы с неба на землю"; TheHistoryofIsarel, под ред. И.МаПтеаи (Gottingen: 1869) 1:197. Право Книги на каноничность оспаривалось (Jer.Talmud Meg.70d). в основном, потому, что она вводила новый праздник, подразумевая таким образом, что учение Моисея неполно. На это возражение можно ответить, что история Есфири была открыта Моисею на горе Синай, однако ее не следовало записывать до персидского периода; см. G.F.Moore, Judaism1:245. Христиане также оспаривали ее каноничность и она была официально признана Писанием лишь на карфагенском соборе в 397 г. от Р.Х.
1290
CMJ.A.Soggin, Introduction, p. 403.
1291
СМ. Moore, Judaism 2:53.
1292
Цит. по B.W.Anderson, "Introduction and Exegesis of Esther", IB 3:830; J.A.McClymont, "Esther, Book of, HDB 1 (1889): 773, цитирует J.G.Carpzov, Introduction in libris Veteris Testamenti (Leipzig: 1714)20:6.
1293
CM.R.H.Pfeiffer, Introduction, pp.740f.
1294
Весь рассказ пересказывается в Ant.xi.6. Иосиф Флавий отождествляет Артаксеркса с одноименным наследником Ксеркса и спедует раввинскому преданию, ведя род Амана от царя Агага и объясняя его ненависть к евреям уничтожением амаликитян. Видимо, он пользовался LXX.
1295
Кн. Есфири — единственная каноническая Книга, которая отсутствует в Кумране.
1296
Возможно, в то время в Персии практиковался обычай kitman "сокровенная тайна" или taqiyya «благочестивость», сокрытие расы, культуры или религиозных верований ради мирного сосуществования; см. W.S.La Sor, Handbook of Biblical Hebrew l:66f. В наше время этот обычай позволяет Суннитским и Шиитским мусульманам, обычно заклятым врагам, вместе совершать паломничества в Мекку.
1297
Название Книги «Летописи» восходит к предложению Иеронима (ок.400 г. от Р.Х.) о том, чтобы Книга была названа "Летописи Всей Священной Истории". Еврейское название (dibre hayyamim) означает "события Дней", название LXX paraleipomena ("Пропущенное") может относиться к материалу, пропущенному либо в 1–4 Цар., либо в более раннем греческом переводе. В еврейском каноне Кн. Паралипоменон — последняя Книга Писаний, следующая после Кн. Ездры и Неемии.
1298
Разделение на 1 и 2 Книги Паралипоменон встречается в LXX, но не в средневековых еврейских рукописях. Это разделение продиктовано практическими соображениями (такими как громоздкий размер Книги), а не какими-либо указаниями в самом тексте. Поэтому термин Паралипоменон (или Летописи) относится к обеим Книгам в целом, а их автор, который мог также быть автором или редактором Кн. Ездры и Неемии, называется Летописцем. Современные исследователи более склонны говорить о "летописной школе, чья деятельность… простиралась на период от ок.515 г. до Р.Х. до некоторого времени после трудов Ездры и Неемии". нежели о единственном авторе всех трех произведений; J.R.Porter, "Old Testament Historiography", p. 154 in G.W.Anderson, ed., Tradition and Interpretation', см. также S.Japhet, The Supposed Common Authorship of Chronicles and Ezra-Nehemiah Investigated Anew", VT 18 (1968): 330–371, Ради удобства термин Летописец будет употреблен для описания трудов редактора(ов).
1299
Обзор различных подходов к истории, принятых в Израиле и соседних странах, см в кн. The Idea of History in the Ancient Near East под ред. R.C.Dentan (New Haven: 1955).
1300
Неясно, каким текстом Кит Царств пользовался Летописец. Иногда он почти дословно передаст Ml. а в других случаях отходит от него, наводя на мысль, что он пользовался либо старым палестинским текстом, отличающимся в некоторых местах от МТ. либо комментарием (евр. midras) к книгам Царств (2 Пар.24.27). см. W.E.Lemke. "The Synoptic Problem in the Chronicler's History". HTR 58 (1965): 349–363: также Porter. Old Testament Historiography", p. 156.
1301
From the Stone Age to Christianity, p.273. Cp. J.M.Myers, / Chronicels. Ajichor Bible 12 (Garden City; 1965), p.LXIII: "В рамках своего замысла, рассказ Летописца точен во всех поддающихся проверке случаях, хотя способ представления гомилетичен".
1302
CM.Myers, там же.
"Олбрайт приводит основательные причины того, почему эти Книги приписываются Ездре, на чем настаивает еврейское предание (Талмуд В.Bat. 15a); "The Date and Personality of the Chronicler", JBL 40 (1921): 104–124. Однако, Д.Н. Фридмен датирует труд Летописца прибл.515 г. и связывает его со служением Аггея и Захарии; он приписывает мемуары Ездры и Неемии более позднему автору, который делал акцент на религиозных учениях Моисея, а не религиозном значении Давида, как это делается в Кн. Паралипоменон; "The Chronicler's Purpose", CBQ23 (1961): 441.
1303
Летописец упоминает ряд других писаний, обычно приписываемых пророкам, напр., Самуилу, Нафану, Гаду (1ДТар.29.29), Ахии, Иоилю (2 Пар.9.29), Самею (12.15), Иную (20.34), Исайи (32.32). Дважды они называются «Мидраш» — «рассказ» или «комментарий» (13.22; 24.27). Вероятней всего, они указывают на различные части одного и того же произведения, мидраша книги царей Израильских и Иудейских, в которой приведенные места приписываются этим пророкам. Р.Г. Пфейффер утверждает, что Мидраш — произведение самого Летописца, однако этот взгляд не получил широкого признания; Introduction, р. ВОЗ. Слово «мидраш» здесь следует понимать не в смысле "художественного толкования", в котором оно употреблялось в позднейшие времена, а как «книгу» или «писание», как оно переведено в LXX; см. М.Р.МШег, «Midrash», IDBS, р.594.
1304
Конкретные сведения об исторических и социальных обстоятельствах жизни Летописца — сложный вопрос, особенно если датировать ее концом пятого или началом четвертого веков; CM.P.R.Acroyd, / and 11 Chronicles, Ezdra, Nehemiah. Torch Bible Commentary (London: 1973), P.27.
1305
Этим, видимо, можно объяснить скудность материала, касающегося периода до Давида (1 Пар. 1–9). Летописец ограничивается краткими историями родов, в основном родословными от Адама до Давида, чек приход к власти положил начало Иудее. Хотя и являясь в основном каталогами имен, эти родословные имеют и богословскую цель: они призваны напомнить восстановленному сообществу о его глубоких корнях и неизменности Божьего плана искупления, от творения и далее.
1306
Напр., M.Noth, History, p.296; J.A.Soggin, Introduction, p 418.
1307
Экройд осуждает попытку связать замысел Летописца с самаритянской схизмой, называя ее "плохо обоснованной, не только из-за хронологических несоответствий' ; "1 and И Chronicles", IDBS, р. 158.
1308
CM.Freedman, CBQ 23 (1961): 437: "… основной целью Летописца было написать историю династии Давида, делая ударение, в первую очередь, не на исторических или политических достижениях (хотя они и составляют композицию произведения, заимствованную из Кн. Царств), а на его достижениях в религиозной и особенно культовой областях…". Город и правитель, храм и священник представляются ориентирами, вокруг которых он строит свою историю и богословие.
1309
СМ. E.Jacob цит. по N.H.Snaith, OTMS, p. III.
1310
Несоответствия между идеальным взглядом на обязанности царей и их менее чем идеальную практику см в KH.K.W.Whitelam, The Just King.
1311
Напр., A.Bentzen, Introduiction 2:213.
1312
Сравнение Кн. Царств и Паралипоменон см в кн. W.D.Crockett, A Harmony of the Books of Samuel, Kings, and Chronicles (repr.Grand Rapids: 1951).
1313
Обратите внимание на слова B.S.Childs, Old Testament as Scripture, p.652: "Подчеркивая, что разговоры о последствиях непослушания Богу — не пустые слова, Летописец лишь показывает истинность урока, подтвержденного самой историей". Несомненно, рассказы о покаянии Манассии (2 Пар.33.12 и далее) и фатальной глухоте Иосии к Божественному пророчеству (35.22) не были сочинены для того, чтобы Летописец мог подтвердить свою теорию воздаяния историческими фактами (CM.Bentzen, Intoduction 2:214): покаянием Манассии объясняется его длительное правление, а непослушанием Иосии — его безвременная смерть. Детали Кн. Царств и Паралипоменон описаны в слишком общих чертах, чтобы позволить сравнение. Частичная, неэффективная реформа Манассии, результаты которой были полностью уничтожены Амоном (4 Цар.21.19–26; 2 Пар.33.21–25), могла вполне быть возможна.
1314
G. von Rad, "The Leviticai Sermon in I and II Chronicles", pp.267–280 in The Problem of the Hexateuch.
1315
Old Testament as Scripture, p. 653.
1316
CM.Freedrnan, CBQ 23 (1961): 440: " Для Летописца, монархия и пророчество идут рука об руку; его акцент на функции пророка как советника царя ясно виден в его работе".
1317
Snaith, OTMS, р. III.
1318
Хотя этот порядок расположения Книг встречается наиболее часто, он не единственный среди дошедших до нас еврейских рукописей. Некоторые испанские манускрипты, один масоретский трактат (ХШ в.) и особенно знаменитый кодекс Алеппо (X в.) помещают Кн. Паралипомеион в начале Писании, а Кн. Ездры и Неемии — в конце.
1319
Впервые его применил Ориген (III в.).
1320
Отсутствие у автора или редактора интереса к хронологии привело к тому, что современные ученые ставят под вопрос целостность рассказа (см. ниже).
1321
Арам, 'abar-nahara (доел."противоположная сторона реки" — термин обозначающий провинцию персидской империи, которая простиралась от Евфрата через Сирию и Палестину до границ Египта. Очевидно, что точкой отсчета для такого названия была Персия и Месопотамия.
1322
Очевидно, "народ земли той" (ст.4), которые успешно тормозили работы над храмом до дней Дария. Это были остатки северных колен, смешанные с другими группами, которых ассирийцы переселили в Палестину. Здесь упомянуты две таких высылки, одна, при Асардане (680–669; ст.2), другая лри Аснафаре, великом и славном" (ст. 10), обычно отождествляемом с Ассурбанипалом (668–627).(В русском тексте Аснафар отождествляется с Сеннахиримом — пер).
1323
Рассказ начинается редакционным заглавием: "Слова Неемии, сына Ахалнина".
1324
Указано, что это произошло в месяц Нисан двадцатого года Артаксеркса (2.1). Поскольку Кислев — месяц, в который пришло сообщение из Иудеи — девятый месяц, а Нисан — первый, то представляется, что либо в 1.1 должен фигурировать девятнадцатый год, либо в 2.1 двадцать первый. Редактор просто мог пользоваться другой календарной практикой, начинавшей год осенью, с седьмого месяца Тисри, которая была в употреблении в Израиле до пленения. Если так. то Кислев был третьим месяцем двадцатого года Артаксеркса, а Нисан седьмым. Скорее всего ошибку допустил редактор или переписчик. Обзор еврейского календаря см. в гл.21.
1325
Многие считают эту цифру, представляющую собой около девяти недель (предполагая, что они не работали в субботу), слишком коротким сроком для выполнения такой монументальной работы. Они предпочитают цифру, приводимую Иосифом Флавием (Ant.xi.5.8), которая составляла два года и четыре месяца (напр., J.Bright, «History», р.381). Однако следует помнить, что во времена Неемии город занимал очень ограниченную площадь кряжа Офел к югу от храмовой горы. Недавние раскопки в еврейском квартале старого города делают эту «минималистскую» точку зрения вполне вероятной. Эти раскопки, проведенные более чем в десятке мест, выявили явные следы заселения западного холма в поздний период иудейской монархии (VII–VII вв.), однако ни одни раскопки не выявили каких — либо культурных слоев, относящихся к персидскому периоду или даже началу эллинистической эры. Это показывает, что данный район не был заселен в период возвращения и восстановления храма и стен Зоровавелем и Неемией. Краткий отчет о раскопках см. N.Avigad, "Excavations in the Jewish Quarter of the Old City, 1969–1971", pp.41–51 in Y.Yadin, ed, "Jerusalem Revealed" (New Haven: 1976). Кроме того, в этот период восточная стена города проходила по вершине кряжа, а не ниже по склону, как в период перед пленением, тем самым еще больше уменьшая периметр стен, см. К.М.Кепуоп, «Jerusalem» (New York: 1967), pp. I07-III. Карту и краткое пояснение см. в B.Mazar, "The Mountain of the Lord" (Garden City: 1975), p. 193. Убедительный и подробный довод в пользу обратного см. в кн. W.S.LaSor, «Jerusalem», ISBE 2 (1982). Вполне возможно, что Неемия нашел значительную часть стен еще сохранившимися, поэтому работа над ними сводилась к выполнению брешей и доведению высоты, ее не надо было начинать заново
1326
Текст отмечает, что он на короткое время возвращался в Персию в тридцать второй год Артаксеркса (433; 13.6).
1327
Краткий, но отличный обзор см. в кн. Bright, History, pp.360–375. См. также P.R. Ackroyd, The History of Israel in the Exilic and Post-exilic Periods, pp.328–342 in G.W/ Anderson, ed., Tradition and Interpretation/
1328
См. Н.Н-Rowley, "The Chronological Order of Ezra and Nehemiah", p. 138 in "The Servant of the Lord". Недавние комментарии и работы по истории часто принимают этот вывод без / р1л документальных доказательств; напр., J.M.Myers, "I Chronological", p.XVIII; «Ezra-Nehemiah». Anchor Bible (Garden CitA: 1965), p.LXVIII; Bright, «History», p.365; R.H.Pfieffer, "Ezra and Nehemiah", IDB 2:219.
1329
"Нет такого раздела во всем произведении Пар. — Езд. — Неем., в котором литературные особенности Летописца были так сильно выражены, обильны, так ровно и последовательно распределены и так легко узнаваемы, как в еврейском повествовании Езд.7-10 и Неем.8-10"; "Ezra Studies" (1910; repr.New York: 1970), p.241.
1330
The Question of Authorship in the Ezra-Nehemiah" (Oslo: 1944).
1331
W.F.Albright, JBL 40 (1921): 104–124; Myers, «Ezra-Nehemiah», p.LXVIII; Bright, «History», P.398.
1332
S.Japhet, VT 18 (1968): 330–371. Japhet усматривает три категории, по которым два материала разительно отличаются: лингвистический контраст, отличия в используемых терминах и стилистическое своеобразие. Klein, однако, ставит под сомнение ее выводы на основании того, что она не принимает во внимание тот факт, что воспоминания Неемии, по существу, не имеют отношения к стилю Летописца значительные части Кн. Неемии — "позднейшие вставки; "Ezra and Nehemiah in Recent Studies", p.375 note 34 in Cross-Lemke-Miller, "Magnalia dei".
1333
D.N.Freedman, CBQ 22 (1961): 436–442. F.M.Cross, мл„стремясь объяснить различия в замысле и лингвистических чертах, а также признанное сходство, которое привело к точке зрения о едином авторстве, выдвигает теорию о трех последовательных авторах составного произведения: первый-во времена Зоровавеля, ок. 520, который поддерживал усилия по строительству храма и отстаивал идеи царствования Давида; второй-после трудов Ездры, 458: и третий, включая воспоминания Неемии, — ок.400; "A Reconstruction of the Judean Restoration", JBL 34 (1975): 4-18, особ. 14f.
1334
J.D.Newsome, мл., "Toward a New Understanding of the Chronicler and His Purpose", JBL 94 (1975): 201–217.
1335
CM.Bright, «History», pp. 396f; Myers, «Ezra-Nehemiah», pp.LXVIII ff.
1336
JBL40(1921): 104–124.
1337
Такое определение избрано в связи с тем, что автор как сам сочинял материал (напр., введение к разделу Ездры, написанное от третьего лица, Езд. 7.1-10), так и использовал разнообразные материалы из других источников (см. выше).
1338
"Hiphil hela" следует понимать, скорее, как «взял», а не как «отослал», поскольку арамейский источник в 5.15–16 однозначно утверждает, что Шешбацар вернулся в Иерусалим. Более того, это, пожалуй, единственный ясный случай в Ветхом Завете, когда каузальная основа ala имеет скорее фактитивное чем каузальное значение.
1339
См. выше стр.457-59.
1340
CM.P.D.Hanson, IDBS, р.27; и стр.493-95 выше.
1341
Различия в написании имени носят чисто диалектный характер. В Синодальной Библии они отсутствуют.
1342
Еврейские согласные имени Даниил — dny7, у Иезекииля — dn7, следовательно, некоторые читают его "Данел".
1343
Напр., I Aqht 19; CM.C.H.Gordon, Ugaritic Textbook 1:245–250; ANET, pp.149–155, с библиографией; J.Day, "The Daniel ofUgaritic and Ezekiel and the Hero of the Book of Daniel", VT 30 (1980): 174–184. Тезис С.В.Фроста о том, что библейский рассказ построен по рассказам об угаритском (финикийском) Данииле, лишен оснований; как признает Фрост: "Старые предания не упоминают о других выдающихся характеристиках героя книги Даниила"; IDB1:762. Этими характеристиками являют мудрость и праведность (р.761) Дан'ела Иезекии, а не угаритского Даниила.
1344
Селение Ниппур в окрестностях Тель-Авива, где проживал Иезекииль, расположено всего лишь в 80 км от Вавилона.
1345
В мае/июне 605 г. Навуходоносор "покорил всю область страны Хатти" (которая включала и Палестину). Набопаласар умер 8 числа месяца Ав в свой двадцать первый год (15 августа 605 г.), а 1 Елула (7 сентября) Навуходоносор "воссел на царском престоле Вавилона", однако не "брал рук Бела" до месяца Нисан (2 апреля 604 г.). Предшествующий период он назвал своим "престолонаследным годом" и до Шевата возвратился в землю Хатти (Фев.604), откуда привез в Вавилон большую дань.
1346
СМ. D.J.Wiseman, ChroniclesoftheChaldeanKings (626–556 B.C.), p.69. Высчитанные даты взяты из кн. R.A.Parker и W.H.Dubberstein, Babylonian Chronology, 626 B.C. -А.С. 75, p.27. "Третий год царствования Иоакима" (1.1) закончился 6 октября 605 г. (используя год Тишри-Тишри), что вполне согласуется со вторжением Навуходоносора летом 605 г. Царские пленники назывались евр. y'ladim("отроки", буквально — "дети") (1.4), обозначавшем «отпрысков» независимо от возраста. Поскольку эти пленники предназначались для обучения придворной службе, они должны были быть достаточно молодыми.
1347
Аргументы относительно датировки арамейского языка в R.D.Wilson, The Aramaic of Daniel (New York: 1912) и особ. H.H.Rowley, The Aramaic of the Old Testament (1929) являются лингвистически устаревшими. CM.J.A.Fitzmyer, The Aramaic Inscriptions ofSefire (Rome: 1967); A Wandering Aramean (Missoula: 1979); "The Aramaic Language and the Study New Testament", JBL 99 (1980): 5-21; D.W.Gooding, "The Literary Structure of the Book of Daniel and Its Implications", Tyndale Bulletin 32 (1981): 43–79; J.Greenfield, «Aramaic», IDBS, pp.39–44; W.S.LaSor, «Aramaic», ISBE 1 (1979): 229–233.
1348
CM.LaSor, Great Personalities of the Old Testament, pp. 171f.
1349
Рассмотрение вопросов отождествления исторических персонажей см. D.J.A.CIines, «Belshazzar», ISBE 1 (1979): 455f.; «Darius», там же, pp.867f.; R.P.Dougherty, Nabonidus and Belshazzar', Wiseman, Notes on Some Problems in the Book of Daniel, pp.9-16.
1350
Дата в ст.4 преобразовывается в 23 апреля 536 г. Несмотря на обвинение в том, что авторы Писания не знали того, что Кир правил уже с 559 г., все дошедшие до нас документы о Кире датируют его царствование, начиная со взятия Вавилона См. выше гл.36, сноска 3.
1351
F.F.Bruce, IsraelandNations, хотя конкретно и не датирует Книгу, по-видимому, подразумевает, что она была написана после событий; см. pp. 124, 133, 141 note 1.
1352
Фрост датирует ее между "17 декабря (?) 167 г. (1 Макк. 1.54) и соответствующей датой в 164 г. (1 Макк. 4.52)" и сужает этот промежуток до "ок. 166–165 гг. до Р.Х."; IDB 1:767.
1353
CM.R.K.Harrison, Introduction, pp.1 105-1134; "Daniel, Book of, ISBE 1 (1979): 861-65; Wilson, " Daniel, Book of, /5Щ1939) 2:783-87; C.Boutflower, In and Around the Book of Daniel (1923; repr. Grand Rapids: 1963), pp. 1-12; E.J. Young, The Prophecy of Daniel (Grand Rapids: 1949), PP. 15–26, 223–253; E.B.Pusey, Daniel the Prothet (New York: 1885), pp.1-57, 232–461; Childs, Old Testament as Scripture, pp.611–621 и библиография, рр.608–611; O.Eisseldt, Old Testament, pp.517–529 и библиография, pp.512f.; A.Jeffrey, "Introduction and Exegesis of Daniel", IB 6:341–352; G.L.Archer, мл… Survey, pp.365–388; J.G.Baldwin, Daniel. Tyndale Commentaries (Downers Grove: 1978). Дж. Б. Пейн называет позднюю датировку "жульничеством и обманом"; " Daniel, Book of, ZPBD, p. 199.
1354
CM.F.Delitzsch, «Daniel», in J.J.Herzog, ed, Realenzyklopadiefur protestantische Theologie undKirche 3 (Hamburg: 1855): 273; J.A.Montgomery, The Book of Daniel. ICC (Edinburgh: 1927), pp. 13–22.
1355
Отрывки Книги Даниила из Кумрана доказывают, что арамейский раздел в то время начинался и заканчивался там же, где и в современной еврейской Библии.
1356
CM.YOung, Daniel the Prophet, pp. 19f.
1357
B.Bat. 15a, см. выше сноску 10.
1358
The Prophecy of Daniel, p.20.
1359
Там же.
1360
См. Монтгомери: "Исторический объект Книги — эллинистический век, независимо от того, воспринимается он как современный писателю или предсказанный им"; Daniel, p. 59. Он подтверждает эту точку зрения гл. 10–12.
1361
Некоторые из тех, кто поддерживает толкование Антиоха Епифана, утверждают, что здесь автор просто ошибся; см. Frost, IDB 1:768.
1362
CM.Boutflower, In and Around the Book of Daniel, pp. 13–23; Young, The Prophecy of Daniel, pp. 274–294; Montgomery, Daniel, pp.59–62; Jeffery, IB 6:382–390, 452–467; G.F.Hasel, "The Four World Empires of Daniel 2 against its Near Eastern Environment", JSOT12 (1979): 17–30.
1363
Это часто рассматривают как 2300 вечерних и утренних жертвоприношений, т. е. 1150 дней. Однако Джеффри отмечает, что, "согласно данным 1 Макк., фактическое количество дней между осквернением жертвенника в 168 г. до Р.Х. и его повторным освящением в 165 г., по любым подсчетам, прошло несколько меньшее количество времени" (1В 6:476) — 1094 дня.
1364
Тщательную экзегезу см. в кн. Montgomery, Daniel, pp.377–401; Young, The Prophecy of Daniel, pp. 191–221.
1365
Вероятно, начало доктрин и теорий об ангельских князьях народов; см. Montgomery, Daniel, pp.419f.
1366
Дата в ст. 1 представляется вставкой, добавленной для прояснения хронологической последовательности, однако, она может быть и «ретроспективой», произнесенной самим повествователем, гл. 10.
1367
Эта мысль поддерживается использованием Кн. Даниила в Кн. Еноха, в кумранской литературе, Новом Завете и других писаниях.
1368
см. Montgomery, Daniel, pp.420–468: "Наблюдается полное отсутствие обращений к этой главе в ранней иудейской и христианской литературе. Впоследствии еврейские комментаторы, с характерным отсутствия исторического чувства превратили эту главу в фантасмагорию причудливых намеков…"; р.468. Вероятно, ранние иудейские и христианские комментаторы лучше понимали природу апокалипсиса.
1369
Роули указывает на то, что было бы бессмысленно для Иисуса приказывать своим ученикам не говорить никому, что Он «Мессия», если "Сын человеческий" было синонимичным термином; The Relevance of Apocalyptic, pp.3Of. CM.M.Casey, "The Corporate Interpretation of'One like a Son of Man1 (Dan. VII 13) at the Time of Jesus", Novum Testamentum 18 (1976): 167–180.
1370
CM.LaSor, Great Personalities of the New Testament (Westwood, N.J.: 1961), p.42.
Вниманию благочестивого читателя предлагается двухтомное издание Житий русских святых, которое может служить дополнением к многотомному собранию Житий святых, изложенных святителем Димитрием Ростовским. Русских святых Церковь называет небесными сродниками нашими. Внимательно всматриваясь в их подвиги, которыми они освятили нашу землю, будем стараться подражать их жизни, чтобы вместе с ними стать гражданами общего нам всем Небесного Отечества. Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви.
В основе теологического комментария к Откровению Святого Иоанна Богослова лежит лекция, прочитанная Д. В. Щедровицким в начале 1990-х годов. В комментарии рассматривается существенная часть основных пророчеств заключительной книги новозаветного канона — и их точное исполнение в течение веков. Начальная часть лекции опубликована в журнале «Порталы вечности» (2004).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Родился в Москве в аристократической семье. Князь. Учился в императорском Александровском Лицее. Покинул Россию в 1920 г. Закончил свое образование в Париже и Лувене. Студентом издавал журнал «Благонамеренный» (1926 г.). Постригся на Афоне 5 сентября 1926 г. Рукоположен в 1927 г. в г. Белая Церковь (Югославия). Один из организаторов православного прихода храма Христа Спасителя в г. Аньер (Франция) близ Парижа. Настоятель Свято-Владимировского храма в Берлине (1932-1945). Издавал журнал «За Церковь» (Берлин, 1932-1936). Во время войны вел миссионерскую работу среди русских военнопленных.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.