Обжигающий фактор - [82]
Эрик кивнул.
— И ничего-то он не знает.
— А это все что? — спросила Куинн, показывая блокнот. — Ни слова не понимаю.
— Два раза попал, — отозвался Эрик.
— Правда? Что-то выяснил?
— Астрономия. Небесная механика. И проблемы программирования. По поводу первого я еще ничего не узнал, а второе как-то связано с созданием искусственного интеллекта. Я не застал еще кучу университетских профессоров — у всех занятия. Просил им передать, чтобы они со мной связались.
— Думаешь, это безопасно?
— Номера телефона я не оставлял, только адрес электронной почты. Так нас не выследишь.
— И что тебе рассказали те двое?
Эрик пожал плечами:
— Да не шибко много. Они работают по той же схеме, что и я, и толком ничего про саму компанию не знают.
— А темы, над которыми они работают?
— Еще не выяснил. Я обоих поднял с постели — один в Японии, второй в Индии. Мы договорились обсудить детали попозже.
Молодые люди чуть помолчали.
— Эрик, насчет всего произошедшего…
— Куинн, ты ни в чем не виновата.
— Ведь это я вызвала полицию. Я…
Он резко поднялся, ухватил Куинн за руку и рывком поставил ее на ноги. Она не сопротивлялась.
— Я бы и сам вызвал полицию, окажись там раньше тебя. Мне очень жаль, что с теми двумя так вышло… Но было бы куда жальче, если бы это случилось с тобой.
Телефон-автомат находился за добрых тридцать миль от отеля, подальше от покинутой ими гостиницы «Дейри куин». Будь Эрикова воля, они бы укатили еще дальше, но Куинн наконец убедила его остановиться. Даже если она и ошибалась насчет Дэвида и он собирался снова предать их, они бы успели сто раз уехать, пока преследователи добрались бы до этого района. Набрав номер, девушка прижалась к Эрику — отчасти для того, чтобы и он слышал, а отчасти чтобы не так мерзнуть на стылом ветру.
— Перри слушает, — раздался голос на том конце провода. Куинн на миг растерялась: ведь Дэвид дал ей этот номер и велел позвонить в семь. Она взглянула на часы — семь и есть, ровно.
Эрик шагнул в сторону и яростно зажестикулировал, убеждая девушку повесить трубку. Но Куинн покачала головой.
— Алло? — продолжал тот же голос. — Кто говорит?
— Кенни?
Разочарованный вздох Эрика перекрыл даже шум ветра. Девушка виновато взглянула на молодого человека, а он тем временем снова придвинулся к ней и нагнулся ухом к трубке.
— Куинн? Это ты?
— Да, Кенни. Я.
Кена Перри она знала уже почти год. Низенький толстячок, выглядевший на добрых десять лет старше своих тридцати двух, он принадлежал к числу тех немногочисленных приятелей Дэвида, которые всегда относились к ней хорошо и дружески.
— А почему ты звонишь по секретной линии?
— Мне Дэвид дал номер. Он тут?
Эрик зажал трубку ладонью.
— Он нарочно тянет время!
Девушка вырвала трубку.
— Кенни?
— Ты не слышала…
— Что не слышала?
Молчание.
— Что не слышала, Кенни?
— Дэвид… Автомобиль Дэвида угнали прямо вместе с ним самим.
Куинн покосилась на Эрика и закатила глаза.
— Да ты что? Ну и как он теперь, ничего? — спросила она, прикидываясь изумленной.
— Куинн… Так жаль, что приходится тебе говорить. Он этого не перенес.
В глазах у нее вдруг потемнело. Лишь через несколько секунд она вновь обрела дар речи.
— Что… что ты такое говоришь?
— Куинн, мы сами еще не знаем никаких подробностей. Свидетели рассказывают, что двое неизвестных, мужчина и женщина, блокировали дорогу, запрыгнули в его машину и уехали. Потом… ох… потом его нашли на обочине в десяти милях оттуда. Он был застрелен… Куинн… Куинн, ты еще здесь?
Девушка прислонилась лбом к металлическому корпусу кабинки и выронила телефон. Из трубки доносился тоненький голос Кенни. Эрик поднял трубку и молча повесил ее на место.
— О Господи, — бормотала она. — О Господи.
Эрик притянул Куинн к себе и обнял. Уткнувшись ему в грудь, она начала тихонько всхлипывать, поначалу еще пытаясь сдержаться, но это было уже невозможно. Дэвид, та женщина в доме Эрика, почти всемогущие люди, преследующие ее по пятам, — все это нахлынуло неудержимой волной.
— Мы никогда не выпутаемся из этого кошмара, — рыдала она. — Никогда.
Эрик прижал ее покрепче. Куинн ощутила тепло его тела.
— Куинн, только не сдавайся, не сдавайся теперь. Кроме тебя, у меня ничего и никого нет.
Еще несколько секунд он обнимал ее, а потом чуть отстранил и посмотрел ей прямо в глаза.
— Прости, но пора уходить. Сейчас у нас нет времени на эмоции.
Глава 47
Теперь они держались гораздо ближе.
В зеркале заднего вида Марин увидел, как черный «форд» пересекает двойную желтую линию, чтобы обогнать очередную машину и снова пристроиться ровнехонько в двадцати футах за бампером его автомобиля.
Конечно, он всегда знал, что они рядом. Но прежде все было куда как деликатнее — мимолетно попавшийся на глаза наблюдатель, перехваченный отчет о его передвижениях, непонятный щелчок в телефоне. Теперь все станет иначе. Он знал — этого не миновать. Вечно присутствующие стражи никогда более не отступят на почтительно-приличное расстояние.
Улыбнувшись затаенной улыбкой, Марин свернул на тихую сельскую дорогу, что вела к его дому, и чуть прибавил скорость. После того как он свернул за поворот в одной восьмой мили от его дома, наблюдатели исчезли. «Форд» никогда не показывался из-за последнего поворота: без сомнения, останавливался в самой узкой части обрамленной двумя рядами деревьев аллеи, так что Марин не мог бы уехать незамеченным. Внезапно усилившееся общение с выводком Прайса не переставало забавлять доктора.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…