Объятия судьбы - [10]
Темпл заявила, что не желает иметь ничего общего с Роско и его гадким сыном, отказывается ехать в его проклятую страну и жить на его мерзкой вилле. На что Роско с холодной невозмутимостью ответил, что его не волнуют ее желания и плевать он хотел на ее чувства. Она вышла замуж за Силоне, значит, вопрос об отъезде – дело решенное. Роско угрожал даже силой отправить Темпл на Сардинию, а если понадобится, запереть ее в каюте и поставить у двери охрану.
Этот поединок продолжался несколько дней, пока не вмешалась Эрин. Она успокоила Темпл, постепенно убедив ее смириться с неизбежностью. Что сделано, то сделано! Да, положение ужасно, говорила Эрин, но остается лишь покориться судьбе. Нельзя сказать, что Роско победил, а Темпл проиграла. Просто битва закончилась раньше, чем успела развернуться настоящая война.
Темпл понимала, что Эрин права. Выйдя замуж, следует ехать на Сардинию и как-то приспосабливаться к новой жизни. Надо смирить свою гордость.
– Я поеду, Роско Силоне! – с отвращением бросила она, словно выплюнула эти слова. – Поеду, поскольку у меня нет выбора. Но, черт возьми, вы еще пожалеете о том, что насильно выдали меня замуж!
Видя сверкающие гневом карие глаза девушки, ее сжатые кулачки, слыша дрожащий от негодования голос, Эрин восхищалась смелостью Темпл. Но от гувернантки не укрылась и та суровость, с которой встречал Роско яростные нападки своей новоявленной невестки. Эрин заметила, что он стиснул зубы, а в его темных глазах вспыхнул огонь.
Темпл и Роско всегда будут конфликтовать и вести войну – тайную или явную. И невозможно предсказать, кто из них выйдет победителем.
Эрин вернулась мыслями к настоящему. Подумать только: в первый же день на вилле, через несколько часов после приезда, Темпл встретила какого-то мужчину и влюбилась в него! Господи, что же теперь будет?
– …представляешь, как разъярится Роско Силоне? – Темпл торжествующе расхохоталась.
– Что-что? – Эрин пропустила мимо ушей восхищенные отзывы Темпл о прекрасном незнакомце, и до ее сознания дошли лишь последние слова.
– Ну он же Силоне, как ты не поймешь? – Темпл усмехнулась.
– Силоне? Кто Силоне?
– Да этот мужчина! Тот, которого я только что встретила. Он тоже Силоне.
– А… откуда ты знаешь?
– Он сам сказал мне. Вернее, я догадалась. Эрин едва понимала, о чем говорит взволнованная девушка.
– Догадалась? – переспросила она. – Но как…
– По глазам, конечно! Я же видела глаза Роско, а у этого незнакомца точно такие же – глубокие, как черный бархат, и пугающие. Однако в них нет холодной бесчувственности и мрачности. Они… в них светится жизнь и понимание. Знаешь, эти глаза так притягивают, что от них невозможно оторваться!
Лицо Темпл вдруг озарилось радостью предвкушения. Она решила во что бы то ни стало снова встретиться с этим незнакомцем.
– Ох, Эрин, – продолжала девушка, – я никогда еще не испытывала такого необыкновенного чувства, только мечтала о нем…
Темпл обхватила себя руками, отдавшись во власть приятных воспоминаний.
– Час от часу не легче! – тихо пробормотала Эрин.
Темпл расхаживала по огромной спальне, внимательно оглядывая холодные голубые стены, ковер на полу и темно-синие шторы. Подойдя к сводчатому мраморному камину, она провела пальцами по его холодной поверхности.
Девушка решила, что в целом здесь приятно и уютно. Ей понравились большая кровать на четырех столбиках с нежно-голубым балдахином и таким же покрывалом, два мягких кресла, туалетный столик и комод – все орехового дерева, полированное, теплых тонов.
Скинув туфли, Темпл с удовольствием ощутила длинный мягкий ворс ковра. Пройдя по нему босиком, она остановилась перед туалетным столиком, посмотрела в зеркало и увидела усталую, очень несчастную девушку с темными кругами под глазами и заметно осунувшуюся. Ничего удивительного – путь из Франции неблизкий и утомительный, к тому же на корабле кормили почти несъедобной пищей. Проведя рукой по растрепанным волосам, Темпл вздохнула и направилась к комоду. Надо переодеться, перед тем как спуститься к обеду.
Выдвинув ящик, она округлила глаза, а рука ее застыла в воздухе. Потом, робко прикоснувшись к гладкой ткани, Темпл осторожно вытащила из ящика мужскую рубашку, а за ней другую.
– Нет! – прошептала она. – О Господи, нет!
В следующем ящике лежало мужское нижнее белье, в третьем – ее белье, в последнем – блузки.
Темпл подбежала к гардеробу, распахнула дверцы и застыла: там висели ее платья, а рядом – мужская одежда. Внизу стояли ее туфли и две пары мужских сапог для верховой езды.
Темпл попятилась и рухнула на кровать. Несомненно, это одежда Дамона, ее мужа!
– О Боже! – воскликнула она.
Значит, это его спальня! Эрин принесла вещи Темпл в его спальню, аккуратно разложила и развесила их рядом с его вещами. Муж и жена! Ей предстоит делить с ним эту комнату… и эту постель!
Темпл как ужаленная вскочила с кровати и прижала ладонь ко рту, чтобы сдержать рвущийся из груди крик. Сердце тяжело билось в груди, она едва дышала от страха.
– Эрин! – закричала девушка, – Эри-и-и-н! Гувернантка в соседней комнате вынимала вещи из дорожных сундуков. Услышав крик, она выронила из рук фарфоровую музыкальную шкатулку. Темпл! Неужели это она так пронзительно кричит?
Этот день должен был стать самым несчастным днем в жизни Амбер — днем ее свадьбы. Разорившийся дядюшка — опекун продавал прекрасную племянницу в жены старому богачу. Амбер с отчаяния решилась на бегство — и оказалась пленницей на корабле сурового морского волка капитана Трента Лебланка. Сначала красавица пыталась возненавидеть грубого и властного похитителя, но очень скоро поняла, что повстречала настоящего мужчину — мужчину, не ответить на страсть которого невозможно…
Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…