Объятия незнакомца - [21]
– Мы с тобой женаты два года, – спокойно продолжал он. – Я ученый. Химик.
Он выговорил это слово медленно и осторожно, глядя ей прямо в глаза и выискивая в них хоть какой-то проблеск узнавания. Но его не было. Она смотрела на него с любопытством, настороженно, но его слова, по-видимому, не пробуждали в ней никаких воспоминаний.
– В военных кругах нашлись люди, которые заинтересовались моим последним изобретением. – Он уже решил для себя, что чем ближе он будет держаться правды, тем незаметнее будет вплетенная в нее ложь. Однако, ничто, казалось, не цепляло ее памяти. – Я отказал им. И тогда они взялись за тебя. Они похитили тебя, чтобы заставить меня подчиниться. – Он замолчал и закрыл глаза, как будто страдая. – Я сходил с ума, не зная, где ты и что с тобой. Искал, но не находил тебя, и уже начинал было думать, что мы больше не увидимся. А потом выяснил, что тебя держат в лечебнице для умалишенных.
– Так... вот почему Крыса все время приставала ко мне, добиваясь, чтобы я вспомнила, – медленно проговорила она. – Она хотела, чтобы я рассказала им о твоем изобретении.
Макс задумался. Неплохая догадка. Ее истертые до крови коленки и запястья не оставляли сомнений в том, что монахини не слишком заботились о здоровье своей подопечной. Французские вояки передали ее на их попечение, видимо, приказав не спускать с нее глаз, а может быть даже пообещав им хорошее вознаграждение, если девушка что-то вспомнит И это что-то несомненно касается работы ее псевдогениального братца.
И никому из них не пришла в голову мысль, что истинный гений находится в их руках.
Был в их руках, но сейчас в его.
– Да, – наконец сказал Макс. – Верно поэтому они и пытали тебя. А сейчас, обнаружив, что ты исчезла, они бросились на поиски. Они ищут нас. Эти люди так просто не отступятся от своего. Нам придется затаиться и переждать.
Он поднялся и, взяв полотенце, осторожно двинулся к ней.
– Значит, мы едем не домой? – прошептала она.
Он подумал, не выложить ли ей сразу все. Ведь главного он ей не сказал, а это главное заключалось в том, что они должны покинуть Францию. Но он решил, что с этим можно повременить. Она и так напугана, и тревожить ее воображение подобными известиями ни к чему.
– Нет, не домой, – подтвердил он. – Пока не домой. Это опасно. Там они тут же схватят нас. – Он остановился перед ней и разорвал полотенце на несколько узеньких поло сок. – Позволь, я взгляну на твои руки.
Она, все еще прижимая к себе туфли и глядя ему в глаза, робко протянула руку.
– Мне так не хватало тебя, ma petite – нежно произнес он, забинтовывая ее кровоточащее запястье. – Прости, что я так долго искал тебя. Но теперь мы вместе, и они больше не посмеют тронуть тебя. – Он посмотрел в ее теплые карие глаза и осторожно затянул повязку – Обещаю.
Он перевязал и другую ее руку, а потом опустился на корточки. Она подобрала подол – ровно настолько, чтобы он смог перевязать ей коленки. Поднявшись, он уже чувствовал, что ему удалось вернуть капельку ее доверия, но только капельку. Оно угадывалось в ее глазах, пробиваясь сквозь неуверенность и страх.
И боялась она не столько их, сколько его.
По меньшей мере странно было осознавать, что она его боится. Никто и никогда не смотрел на него так. Так, словно он... нес в себе угрозу.
– Макс, я... я ничего не рассказала им.
– Знаю.
– Ничего... потому что ничего не помню. – Она опустила глаза, густые ресницы легли и тут же снова взметнулись вверх. – И тебя не я помню. Совсем не помню.
– Я знаю, Мари. – Он протянул руку и, осторожно взяв ее за подбородок, провел пальцем по ямочке. – Ты вспомнишь. Обязательно вспомнишь. А пока положись на меня. Больше им не удастся разлучить нас.
Прозвучало убедительно.
Чертовски убедительно.
Она не ответила, лишь прерывисто вздохнула. Ее губы были полуоткрыты.
Макса обдало жаром. Ее губы были так близко, что стоило ему чуть наклониться...
Он быстро подавил это желание. Эти губы будут поопаснее пули.
– Макс, я когда-нибудь буду дома?
Она не знает, что месяц назад дом ее сгорел дотла. Не знает, что сестра ее мертва, а брат заточен в Бастилию.
И он не может рассказать ей об этом.
Забвение, постигшее ее, сделало ее невинной и трогательно-беззащитной, но он знает ее жестокую сущность.
Она враг. Он доставит ее в Англию, и пусть секретные службы занимаются ею. Она ввязалась в опасную игру и проиграла ее.
Наступил час расплаты.
– Макс, – позвала она.
Он убрал руку и отступил от нее.
– Нам пора.
– Но скажи, я буду...
– Да. Будешь. Рано или поздно ты будешь дома.
Он лгал.
Одной ложью больше, одной меньше – какая разница?
Глава 5
Свобода. Она верила, что, вырвавшись оттуда, из царства стонов и тьмы, она обретет свободу. Только сейчас поняла она, сколь наивной была эта вера, и уже не знает, суждено ли ей когда-нибудь ощутить себя свободной. Она не чувствует себя в безопасности даже рядом со своим спасителем.
Особенно с ним.
Прежде чем они покинули гостиницу, она, углядев в комнате таз с кувшином, выпросила у него несколько минут на то, чтобы помыться. Сейчас, когда она наконец поела и выпила сидра, желудок ее уже не болел от голода. Но лучше ей не стало. Ни теплый ночной ветерок, овевавший лицо, ни размеренный шаг коня, ни крепкая рука, поддерживающая ее за талию, не снимали напряжения, сковавшего все ее существо.
Могучего рыцаря Гастона де Варенна друзья прозвали Черный Львом, враги — Черным Сердцем. Любовь он считал слабостью, к женщинам испытывал лишь презрение. Однако по приказу короля он должен обвенчаться с родственницей своего злейшего врага леди Кристианой Фонтен. Гастон в ярости поклялся, что никогда не разделит ложе со своей супругой. Поклялся, еще не подозревая, что странная и прекрасная девушка, рожденная для счастья, сделает исполнение клятвы невероятно трудным…
Судьба ожесточила сердце гордого викинга Хока Вэлбренда, заставила его поверить в то, что в жизни есть место лишь для войны и мести. Однако все изменила встреча Хока с прекрасной чужестранкой Авриль де Варенн, женщиной, которую суровый воин был вынужден защищать от грозившей опасности. Авриль, хрупкая и прелестная, сумела подарить Вэлбренду свет нежности и пламя неистовой страсти, пробудила душу любимого для нового счастья бессмертной любви…
Прекрасной принцессе Кьяре надлежало покорно принести себя в жертву политическим интересам, став женой венценосного негодяя-завоевателя, разграбившего ее страну и разорившего дом. Сопровождать невесту к злосчастному венчанию вызвался Ройс Сен-Мишель — отчаянный наемник. Он не боялся ни Бога, ни дьявола, доверяя лишь своему мечу… И такого человека внезапно полюбила невинная Кьяра. Но и Ройс, никому и ничему не подчинявшийся, покорился силе любви — и поклялся погибнуть, но не отдать свою возлюбленную другому…
Скованными одной цепью оказались золотоволосая Саманта Делафилд, арестованная за мелкую кражу, и Николас Броган, некогда дерзкий пират. Вот-вот Саманта окажется вновь в руках всемогущего развратного негодяя, от которого бежала. Вот-вот будет раскрыто инкогнито Николаса, и тогда его ждет веревка палача. Пирату и красавице остается лишь одно совершить отчаянный, безумный побег и пуститься в опасные приключения навстречу желанной свободе…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.
Энни Корнуэлл и еще несколько колонистов перебираются на отдаленный остров, чтобы начать там новую жизнь. Однако тропический рай превращается в царство дикой жестокости, когда неизвестный французский пират грабит ее дом, увозит фамильное золото и обещает вернуться, чтобы завладеть еще более желанным сокровищем – прекрасной Энни. Девушку может спасти только герой, сильный и бесстрашный. Шотландец Джеми Маккейд воплощает собой все это и еще больше. Однако никто не должен догадаться, кто он такой на самом деле: поставленный перед необходимостью выбирать, когда-то он выбрал бесчестие.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.