Объятия любимого - [18]
С водительского сиденья поднялась вторая из женщин. Очень высокая: она была без пальто — в одном только свитере, и у нее были самые пушистые волосы, какие Луиза когда-либо видела. Театральным жестом протянув руки в сторону Стива, она провозгласила:
— Давай, Стив, не останавливайся. Пусть наше присутствие тебя не смущает.
— А я и не собираюсь, моя красавица. — Стив рассмеялся. — Не беспокойся.
Луиза почувствовала себя так, словно почва ушла у нее из-под ног. Эти пятеро людей давно и хорошо знали друг друга. Она скрестила руки на груди, борясь со смущением. Все еще стоя без штанов, Стив протянул свою мускулистую руку, обняв ее за плечи и прижав к себе.
— Бэб, Энджи, я хочу познакомить вас с Луизой Найвен. Она делает этот безумный благотворительный календарь, а я — ее очередная жертва.
Слово «жертва» эхом отдалось в мозгу Луизы. Она выдавила из себя вежливую улыбку и поприветствовала двух женщин, которые чуть не похитили сердце Стива.
— Привет.
Энджи шагнула к ней и чмокнула ее в щеку.
— Привет, я Анджела, жена Эдвина и друг Стива. Прости, если мы помешали, но мы, Бэб и я, как раз закончили работу на сегодня. У нас оказался свободный вечер, а Джейк и Эдвин настаивали на том, чтобы мы пришли сюда и сунули свой нос не в свое дело. И вот мы здесь.
— Да нет, я не против, если только Стив не возражает.
Джейк притянул свою будущую жену поближе к себе.
— Да если бы он и стал возражать, это не возымело бы никакого воздействия. Мы бы просто не обратили на это внимания.
С очаровательной улыбкой Бэб подошла к Луизе и протянула ей руку.
— Я Барбара, невеста Джейка. Мы собираемся пожениться, если убедимся, что не убьем друг дружку в первую же неделю супружества.
— А где Эми? — спросил Стив.
— С моей мамой, — отозвалась Бэб. — Она взяла ее на несколько дней и, что называется, сама виновата.
Джейк рассмеялся и прокомментировал:
— Эми — моя дочка. Ей четыре года. Но малышка как никто умеет заставить Бэб и все ее семейство скакать вокруг нее.
— И когда он говорит «малышка», то имеет в виду именно это, — добавила Бэб. — Эми и в самом деле очень маленькая. Я чувствую себя просто великаншей рядом с ней.
Рост вовсе не портит эту женщину, отметила про себя Луиза. Она была красива, с этими ее поразительными волосами, делающими ее похожей на огромный одуванчик. У нее была фигура фотомодели. Тут Луиза поймала себя на том, что стоит столбом и пялится на Бэб. Она одернула себя и сказала:
— Я как раз рассказывала Стиву, как мы будем делать снимки. — Она повернулась к нему и протянула ему испачканные штаны. — Вот, теперь наденьте их, пожалуйста…
Стив, казалось, не испытывал никакого смущения от того, что женщины видят его без брюк. Эдвин ухмыльнулся.
— Холодновато сегодня, чтобы торчать на улице в одних подштанниках.
Пока Стив одевался, Луиза снова начала объяснять.
— Это будет последний недостающий нам снимок. Мы используем его для самого календаря и для обложки. Я хочу, чтобы на снимке он был без рубашки, держал свой топор и улыбался.
Бэб сказала:
— У Стива очень красивая улыбка.
Стив послал ей воздушный поцелуй и охнул, когда Луиза кинула в его сторону джинсы. Он поймал их, посмотрел на нее и рассмеялся. Осознав, что она сделала, Луиза покосилась на женщин и увидела, что те смотрят на нее выжидательно и с любопытством.
Но тут, благодарение Богу, приехал Роджер. Луиза повернулась, чтобы поздороваться и помочь ему с его оборудованием, в то время как Стив обувал свои защитные ботинки.
— Очень рада тебя видеть, Роджер. Знаю, что обычно ты не опаздываешь, но я боялась, что мы упустим освещение. И Стив не очень-то доволен всем этим, так что в любой момент может решить, что ему пора уходить. Он не самый сговорчивый человек, во всяком случае, в этом вопросе. И совсем не похож на всех прочих пожарных, с которыми мы работали.
Роджер посмотрел на нее долгим взглядом.
— Не беспокойся. Я сделал множество совсем недурных снимков на природе и при худшем освещении, чем сейчас. — Луиза попыталась занять себя тем, чтобы вынуть кожаный кофр из машины Роджера, но он воскликнул: — Эй, эй, полегче с этим, ладно? Дай-ка лучше я сам.
Нагруженный оборудованием, Роджер наконец повернулся к компании.
— Ну, — сказал он, — кто из вас наша сегодняшняя модель? — Все одновременно указали на Стива. Роджер хмыкнул и пристально осмотрел «объект». — Тогда снимайте рубашку. — Роджер принялся рыться в своей сумке. — Мисс Найвен хочет, чтобы на фото вы выглядели так, словно вот прямо сейчас работаете. Должно получиться впечатляюще, как думаете?
У Стива дернулась щека; он не ответил, беспрекословно снял рубашку и перекинул ее Эдвину. Теперь он стоял только в штанах и ботинках. Пояс на штанах был расстегнут, открывая живот и убегающий вниз ручеек волос.
Луиза сделала над собой усилие, чтобы поднять глаза, но ее взгляд помимо воли вновь опускался. Она уверила себя, что это займет всего несколько минут — сделать снимки. Стив будет смотреться великолепно.
— У меня есть кое-какой грим, — заявил Роджер. — Мы вас им сейчас натрем — грудь, руки, шею, может быть, даже лицо, имитируя грязь и копоть. Затем я распылю немного детского масла, чтобы сымитировать еще и пот, и — вуаля! — человек на тяжелой работе.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…