Объятия любимого - [14]
Луиза не отвечала. Стив повернулся к официанту:
— Кофе для меня и… Луиза?
Она бросила него затравленный взгляд и пробормотала:
— Воду со льдом.
— Только воду со льдом? — спросил Стив.
Не глядя на него, Луиза резко повторила официанту:
— Вы что, оглохли? Воду — со льдом!
— Да, мэм. Сейчас принесу.
Стив хмыкнул.
— Ну и зачем ты нагрубила бедному парню?
— Я не грубила.
— Ты взгляни на него.
Луиза бросила взгляд в сторону кухни; официант шептал что-то на ухо своему коллеге, показывая в их сторону. Оба молодых человека посмотрели на нее и, заметив, что привлекли ее внимание, быстро ретировались, делая вид, что очень заняты своими делами. Проворчав что-то себе под нос, она оперлась подбородком на руки и посмотрела на Стива.
— Это все ваше дурное влияние.
— Обвиняешь меня в том, что у тебя склочный характер? — Он усмехнулся и покачал головой. — Это нечестно, моя дорогая. Если ты не заметила: я-то — сама любезность.
Луиза проигнорировала это заявление и бросила на Стива гневный взгляд.
— Я не ваша дорогая.
— Пока еще нет. Но я работаю над этим. — Хорошо, что они в общественном месте, подумалось ему. Здесь ей проще общаться, а значит — проще расслабиться.
— И у меня никогда не было склочного характера, пока я не встретилась с вами.
— Я заметил, — сказал он с усмешкой. — До того ты была вроде робота. Или глиняного болванчика. Общалась со всеми предельно корректно.
— Робот здесь ни при чем. Это самоконтроль, — пробурчала она. — Чего же плохого в том, чтобы общаться с людьми корректно, официально и уважительно…
Стив рассмеялся. После того, как ему столь легко удалось вывести ее из себя, он с трудом мог поверить в совершенство ее самоконтроля.
— Все предельно ясно. Итак, я разбудил в тебе зверя, а?
— К сожалению… — Ее ногти, покрытые розовым лаком, постукивали по столу. — Вообще-то я думала об этом сегодня ночью.
— Обо мне?
— Это не повод надеяться, Стив. Я думала о том, как ужасно я себя вела, и о том, как я сумею работать с вами, если мне трудно выносить само ваше присутствие.
У него упало сердце. Она говорила серьезно, полностью отдавая себе отчет в своих словах.
— Жаль, что ты так это воспринимаешь. — И прежде, чем она снова пустилась в объяснения, он добавил: — Я тоже думал о тебе сегодня ночью. О том, как прекрасно было слышать твой смех или смотреть, как ты злишься. Это намного приятнее, чем твоя подчеркнутая официальность.
— У меня есть свои причины.
— Может, расскажешь мне?
— Я сомневаюсь, что это имеет хоть какое-то значение для человека, подобного вам.
— Человека, подобного мне? Что ты имеешь в виду?
Ее глаза стали холодны как лед.
— Я беспокоюсь о календаре и о тех несчастных людях, которые пострадали от пожаров. Это все делается ради них. Я думала, что вы, будучи пожарным, сумеете меня понять.
У него дернулась щека.
— Что же заставило тебя думать, что это не так? Кто дал тебе право меня судить?
Тень сомнения промелькнула на ее лице.
— Вы не хотели ничего делать для календаря.
— Понятно. А твой проект — это, конечно, единственный способ оказать помощь.
Он увидел, как Луиза побледнела и потупилась. Стив не хотел ее расстраивать; он осторожно коснулся ее руки. Она резко отдернула руку и откинулась на спинку стула. Тихо проговорила:
— Я принесла фотографии, которые вы просили.
— Луиза…
— Вы можете их просмотреть и сказать, что вы об этом думаете.
Но Стив и не взглянул на них, он не сводил взгляда с Луизы.
— Ты права в том, что моя работа делает меня более чувствительным к несчастьям людей, особенно — пострадавших от пожаров.
Она отвернулась и, глядя в сторону, отозвалась:
— Нам необязательно об этом говорить.
— Я видел, как страдают жертвы пожаров, как это влияет на их жизнь.
— Пожалуйста, Стив… — Она обвела взглядом ресторанный зал, словно ища помощи.
Стив глубоко вздохнул. Он должен был знать.
— Что у тебя за беда, милая? Объясни мне, будь добра.
Она взорвалась. Вскочила, оперлась руками о стол и выкрикнула, привлекая к себе внимание публики:
— Я вам не милая! Я никогда не буду вашей «милой», черт побери!
В этом крике выплеснулись все чувства, которые она так долго копила внутри себя. Стив подхватил ее под локоть и принудил сесть обратно.
— Твоя ревность — это хороший знак. Я, наконец убедился, что ты все-таки интересуешься мной.
Ее лицо заледенело. Она взяла стопку фотографий и принялась раскладывать их по столу.
— Взгляните сюда, пожалуйста. Фотографии очень яркие и притягивают внимание…
Официант осторожно приблизился к ним.
— Ваши напитки… И если вы готовы сделать заказ…
Стив изучал фотографии. Луиза взглянула на официанта так, словно не понимала, что от нее требуется. Потом она кивнула:
— Суп и салат по-итальянски.
— Да, мэм. — Официант поспешно записал заказ, готовый, без сомнения, сбежать при первой возможности. Потом он посмотрел на Стива.
— Гамбургер, двойную порцию фри и шоколадный коктейль, — Он покосился на Луизу. — Ты уверена, что не хочешь ничего, кроме супа и салата?
Она не ответила, и Стив закрыл меню.
— Это все.
Официант испарился. Стив снова коснулся ее руки.
— Все в порядке.
— Нет. — Она покачала головой, глядя мрачно, с заметным смущением. — Не все в порядке.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…