Объяснение в любви - [4]
К тому времени, как молодая женщина вышла из душа, Клайва уже не было. Ни в спальне, ни, как выяснилось вскорости, на вилле. Анхела спустилась вниз: ее горничная Кончита убирала со стола остатки наспех приготовленного завтрака.
— Мистер Риджмонт уехал в Барселону десять минут назад, сеньорита, — сообщила девушка. — Он просил напомнить вам о сегодняшей вечеринке и передать, чтобы вы вели машину осторожнее: между Льоретом-де-Мар и Барселоной движение очень оживленное.
Анхела поблагодарила горничную за сообщение и улыбнулась про себя, безошибочно распознав привычную схему. Клайв сбежал, не прощаясь, ибо сознавал свою вину, но, уезжая, позаботился о том, чтобы «навести мосты».
А почему? Да потому, что Клайв, глава процветающей корпорации, про которого говорят, будто сердце у него каменное, а души нет вовсе, больше всего на свете ценит свой покой, гармонию и удобство. Возможно, он не любит Анхелу так, как ей бы того хотелось, однако искренне к ней привязан, и потому, обидев ее, испытывает некий душевный дискомфорт. А зачем ему, скажите на милость, негативные ощущения?
Вот почему он счел нужным напомнить молодой женщине о предстоящей вечеринке и об осторожности за рулем. Это — первый шаг к восстановлению драгоценного покоя и гармонии. А в свой срок последуют и другие. Анхела уселась за стол. Впервые за целую неделю она завтракала одна…
Эта блаженная неделя наедине с любимым стала для нее настоящим сюрпризом: такой подарок Клайв сделал ей на день рождения, впридачу к потрясающему красному «Шевроле Корветту», что стоял теперь во дворе, дожидаясь поездки в Барселону. В прошлом году Клайв подарил ей прелестный Пежо — чтобы она мало-помалу осваивалась за рулем. К тому времени они еще не прожили вместе и месяца, и стоимость подарка недвусмысленно это отражала.
Вроде как премия за выслугу лет, усмехнулась Анхела. Интересно, что Клайв подарит ей в следующем году?
Если, конечно, они по-прежнему будут вместе… Сердце молодой женщины снова болезненно сжалось. Она встала от стола и поднялась наверх: ей еще предстояло запаковать вещи.
Час спустя Анхела уже сидела в отделанном кремовой кожей салоне «Шевроле Корветта», читая записку, оставленную Клайвом на приборной доске. Для предстоящей поездки она нарядилась в белые обтягивающие брючки и укороченный алый топ и собрала волосы в эффектный пучок на затылке.
«Уважай мощь машины, и машина признает в тебе хозяйку, — гласила записка. — Я бы предпочел, чтобы ты прибыла домой в целости и сохранности, и ни в коем случае не по частям».
На сей раз в улыбке Анхелы ощущалось больше теплоты: и дело было не столько в записке, сколько в том простом факте, что Клайв счел нужным задержаться и оставить для нее это полушуточное послание.
Вот и еще один, отлично просчитанный шаг к примирению… Анхела все еще улыбалась, когда в доме зазвонил телефон — и она поспешно выбралась из машины и опрометью бросилась назад в гостиную.
Добежав до аппарата, молодая женщина постояла минуту-другую, прикидывая, а стоит ли вообще снимать трубку. Пусть негодник позлится! Но в конце концов искушение пересилило.
— Hola, querida! — От этих вкрадчивых, бархатистых интонаций по телу ее пробежала знакомая дрожь. — Привет, любимая! Я уж думал, что тебя не застану!
Не застанет, как бы да не так! Клайв — блестящий тактик и стратег. Вот и сейчас он рассчитал момент с точностью до минуты.
— Что тебе надо? — коротко осведомилась она.
— Всего лишь хотел узнать, что ты поделываешь… — невозмутимо отозвался Клайв, игнорируя подначку.
— Разгуливаю голышом по главной улице Льорет-де-Мар, оправдывая все твои ожидания, — мстительно заверила молодая женщина.
Но, вместо того, чтобы в свою очередь обидеться, Клайв только расхохотался от души. И смех этот, как всегда, дурманил ее, точно молодое вино. Анхела затрепетала, тщетно напоминая себе, что этого человека ей полагается ненавидеть. Но где взять силы?
— И подумать только, ради того, чтобы поговорить с тобой, я отказался от ланча в «Тореадоре»!
— И прогадал, querido, — отпарировала Анхела. — Так что советую пересмотреть свой выбор, пока не поздно.
— А ты капризничаешь, точно избалованная примадонна перед премьерой, — усмехнулся Клайв на том конце провода. И это прозвучало предостережением. Несмотря на то, что повод обижаться у нее, безусловно, был.
— Не ты ли говорил, что у тебя весь день по часам расписан: просто-таки одно заседание за другим? — отозвалась молодая женщина уже не столь язвительно. — А ланч в «Тореадоре» — это дело отнюдь не минутное!
— Иногда я сам удивляюсь, насколько эффективно я работаю! — невозмутимо отозвался Клайв.
— А самомнению своему, часом, не удивляешься? — полюбопытствовала Анхела.
— Еще как! — заверил тот.
И Анхела не сдержала широкой улыбки. По чести говоря, неуемное самомнение и надменная гордость Клайва были важной составляющей его неодолимого обаяния. Да еще плюс его потрясающая внешность, и роскошное тело, и то, как он…
— Если честно, то о ланче в «Тореадоре» речь вообще не шла, — покаянно признался он. — Утренние заседания затянулись дольше, чем я рассчитывал. А следующая встреча — через полчаса. Так что сижу я у себя в офисе, с бутербродом в руке и газетой перед глазами — а тебе и словечка доброго для меня жаль!
Они безмерно любили друг друга, а потом вдруг люто возненавидели. Он ее — потому, что заподозрил в измене, она его — потому, что не смогла простить оскорбительных подозрений.Так и упустили бы они свой шанс на счастье, если бы трагедия, произошедшая с близкими им обоим людьми, не свела их вместе через несколько лет. Только тогда оба поняли, что любить и быть любимым дано не каждому и с этим бесценным даром судьбы надо обходиться бесконечно бережно.
Коварный замысел, нелепая ошибка, непомерная гордость разлучают двух любящих друг друга людей. Но жизнь снова дает им шанс, который они едва не упустили. И то, что они его все-таки не упустили, – свидетельство истинности их любви.
В сборник вошли четыре романа. Героини их — люди разные и непохожие друг на друга. Желание изменить свою жизнь, раскрыть тайну смерти близкой подруги, уберечь приемного отца от разорения, просто подружиться с соседом оборачивается для них неожиданной развязкой. Жизнь соединяет каждую с тем единственным, кто предназначен судьбой.
Их брак для многих был подобен кости в горле, и в конце концов им пришлось расстаться. Они провели в разлуке год, а когда встретились вновь, поняли: пусть между ними случались стычки, и нередко, пусть между ними существовали неразрешимые проблемы, ничто не может погасить их любовь. Это чувство всегда было с ними, без него жизнь каждого из них так же немыслима, как без кислорода. Когда глаза смотрели в глаза, то все наносное слетало, как шелуха, оставалась только правда. А правда состояла в том, что она любит его, а он любит ее.
Брошенная у алтаря невеста в порыве отчаяния дает согласие выйти замуж за брата бывшего жениха.Первое время Эвелин не задумывается о парадоксальности ситуации, в которую попала, но постепенно у нее возникает масса вопросов. Почему Эндрю Левендер женился на ней? Что такое любовь? На чем основывается счастливый брак?
Айлин очень любит своего мужа Роберто, но трагедия, случившаяся накануне их свадьбы, заставляет ее уйти из его жизни Два года спустя ей приходится обратиться к нему за помощью, однако Роберто ставит условие жена должна вернуться к нему.Сможет ли Айлин открыть ему свою страшную тайну и, преодолев последствия психологической травмы, спасти их любовь?
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…