Обвинения - [13]

Шрифт
Интервал

— Это подарок моего отца, присланный сюда к моему последнему дню рождения. Два фунта, прямо с Земли. Я подумал и вспомнил, насколько вы любили его. Было еще тяжелее достать его, когда мы базировались на Ио, сразу после войны.

— Я помню.

— Однако, — сказал Шеридан, отставляя в сторону, свою пустую чашку — я имею информацию, о которой вы интересовались, относительно Кассини.

— Да! Груз! — Она была просто слишком уставшей, чтобы проверить записи, после заседания и похода в Медлаб на смотрины тела Джей Ди.

— Да их груз. Что было настолько ценным, чтобы заплатить столькими жизнями. Это были слитки морбидия.

— Морбидий. Это ведь стратегический метал. Торговля строго ограничена.

Шеридан кивнул. Морбидий был крайне важен на этапе производства плазменного оружия, необходимый элемент в сплаве, из которого были сделаны их центральные обмотки. Сложное и дорогое производство. Земное Содружество ограничивало торговлю всеми стратегическими металлами, устанавливая цены и запрещая продажи всем несанкционированным покупателям. Предсказуемым результатом стал сильный интерес черного рынка, где оружие и его компоненты, были среди наиболее ходовых товаров. Искушение для пиратов было очевидным. Выгода сулила огромная.

— Вы полагаете, у них была утечка, — спросил Шеридан. — Кто-то стянул их маршрутные данные?

— Вы помните, Капитан, что сказал пилот Кассини: "Это ловушка". Они ждали этот транспорт, они знали где, когда, и что представляла собой, эта транспортировка. Они даже привели свой собственный транспорт, лишь бы распотрошить торговца. По любому получается, что это было долгосрочное планирование.

Шеридан кивнул.

— Согласен. Не важно, что ты делаешь для сохранения безопасности, до тех пор, пока пираты охотно платят за информацию, она все равно становиться известной. Скажите транспортному чиновнику, что он может получить пять тысяч кредитов за один бит информации. И вы её получите. И чем больше они украдут, тем больше они могут позволить себе заплатить, чтобы подкупить кого — то еще.

— Деятельность пиратов, кажется, становиться последовательной. Мы нанесли им урон в прошлом году, разрушили их тяжелое вооружение. Теперь они, похоже, начали приходить в себя. Слишком много инцидентов за последние несколько месяцев. Похоже, что-то стоит за этим. Новая пиратская группировка. Новый поставщик информации. Нечто важное. Если бы мы могли только узнать что это…

— Вы хотите заняться этим?

— Просто чтобы узнать, есть ли что-нибудь, за что я могла бы зацепиться. У зоны перехода 13 начались ремонтные работы, там произойдет крупномасштабное изменение маршрутов. Возможно, там что-нибудь обнаружиться. Конечно, мы должны иметь постоянные военные патрули Земного Содружества у всех зон перехода и торговых маршрутов.

— С текущим политическим климатом на Земле, будет удачей, если они не урежут нам финансирование. Космос, точно не самая популярная статья бюджета в новой повестке дня администрации. Я бы не рассчитывал на корабли для большего количества патрулей.

— Я понимаю, — сказала Иванова мрачно. — Даже притом, можно подумать, что они захотят защищать перевозки стратегических металлов, по меньшей мере. Возможно, если будет больше потерь, или транспортные компании начнут жаловаться, то что-то будет предпринято.

— Что ж, удачи Вам с этим, Командор. Я буду с нетерпением ждать Ваш отчёт, если вы найдёте что-нибудь существенное.

— Спасибо сэр. И спасибо за кофе. — Иванова начала подниматься. Почти наступило время, чтобы заступить на дежурство.

— Да, Командор. Это другое дело. Это убийство подозреваемого в терроризме. Я полагаю это неприятно, когда это кто-то, кого ты знал раньше. Путь человека может меняться.

Она вздохнула, садясь обратно.

— Я всё еще никак не могу поверить в это. Что Джей Ди Ортега мог быть замешан в что-то похожее на это. Вы знаете, я всё думала, прежде чем они нашли его тело: когда мы найдем его, когда всё расследуем, мы узнаем, что это всё было ошибкой. Ошибочной идентификацией, или… чем ни будь еще. Но теперь — я просто не знаю. Он был убит…

— Ну, я надеюсь, это всё прояснится как можно скорее. Когда Гарибальди найдет того, кто его убил.

— Я тоже надеюсь.


***

В Наблюдательном Куполе все уже были на своих местах, когда Иванова туда пришла. Много исходящего трафика было перенаправлено далеко в сторону от зоны перехода "Красный 13", пока повреждённые ворота были на ремонте, и это означало полное изменение расписания во всех отношениях — что было абсолютно необходимо, если вы не хотите получить два корабля, оказавшихся в одной точке пространства одновременно, в каком-нибудь секторе, в трёх прыжках отсюда.

Иванова заметила несколько любопытных взглядов устремлённых на неё, когда она заходила в Купол. Это удивило её, о чём они думали? Об её схватке с пиратами или об убийстве Ортеги? Конечно, никто не должен был знать об убийстве, и она, вообще говоря, не собиралась рассказывать о нём. Она была рада, что ребята из технического персонала были профессиональными военными, которые не будут задавать личные вопросы при исполнении служебных обязанностей.

Лейтенант Номура кратко сформулировала:


Рекомендуем почитать
Звездная Мгла

Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.


Белый механик

«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.


В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Везунчик

Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.


Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.


Роботы

 "Мы будем воспитывать ваших детей, мы будем работать на ваших заводах, грязных или опасных производствах, на любой тяжёлой работе. И если придёт час, и враг окажется у ворот, мы будем воевать за вас, мы победим и обеспечим славу и могущество, величественной земной цивилизации."    Книга о жизни глазами роботов, многих разных роботов, их жизни, стремлениях, программах, которые в них заложены. Геройстве, и готовности сделать что угодно, если только это будет нужно. У роботов не бывает подлости, гнусности, ненависти или зависти.


Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Раковина улитки

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 24 номере Official Babylon 5 Magazine, август 2000 года.


Голоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В начале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.