Общество "Сентябрь" - [30]
Теперь Ленокс знал три имени: есть о ком наводить справки, а кроме того — дом, к которому следовало бы присмотреться. Несомненно, в кругу его друзей найдутся члены «Библиуса»: в этот надменный элитарный клуб принимали независимо от происхождения, но только обладателей бесценных книг, напечатанных до 1501 года. Леди Джейн должна знать. Первые издания составляли гордость их родовой библиотеки.
Отгоняя мысль о друге детства, Ленокс взялся за подборку, недавно принесенную мистером Фолсомом. Сверху лежал неизданный труд под названием «Эмблемы, гербы и щиты британских компаний. Попытка систематизировать их генеалогию и историю». Ленокс возблагодарил Бога, что не знаком с автором рукописи, неким Г. Пробишером Протерхэмом. От человека, способного на трактат о гербах, можно ожидать чего угодно, в этом Чарлз не сомневался. Дай такому волю на званом обеде, и все умрут от скуки.
Без особого энтузиазма он перелистал страницы, открыв литеру «С», и немного воспрянул духом: эмблема общества «Сентябрь» в трактат вошла. Витиеватая, иначе не скажешь. Г. Пробишер Протерхэм снабдил ее комментарием:
Общество «Сентябрь». По эскизу Т. Батлера. Принята в 1849 году.
В серебряном поле горностаевый шеврон, поверх которого — шествующая дикая черная кошка.
Девиз: Nil Conscribe Sibi. — С чистой совестью.
Ленокс задумался, откинувшись на спинку стула. Возможно ли? Он перечитал подпись, потом — слово в слово — переписал ее в блокнот, не забыв отметить номер полки, название книги и автора. Еще раз пробежал глазами оглавление: нет ли других ссылок на «Сентябрь», и перечитал описание в третий раз.
«Так, — размышлял он, — еще одна кошка».
ГЛАВА 20
— Как поживаете, мистер Келли?
— Благодарю вас, хорошо, мистер Ленокс, только, как я уже говорил, зовите меня Красногривый или Ред.
— Да-да. Если не ошибаюсь, так вас зовут студенты?
— Верно, сэр, хотя и не из-за этого. — Главный портье со смехом дернул себя за волосы. — Все потому, что я ирландец, как вы понимаете.
— Помнится, мы в свое время тоже подшучивали над нашим портье. По-моему, это признак симпатии.
— Надеюсь, что так, сэр. Вы хотели меня о чем-то спросить?
— Так и есть, Ред. Хотел поговорить с вами о том дне, когда исчезли Билл Дабни и Джордж Пейсон.
— Боюсь, сэр, после того, как тело бедного Пейсона нашли на лугу Крайст-Черч, это невозможно. Страшный, невероятный удар для всех нас.
— В таком случае вот письмо от инспектора Гудсона, где он просит вас ответить на мои вопросы.
Келли взглянул на письмо, протянутое Леноксом, и кивнул:
— Хорошо. Хотя навряд ли я знаю что-то полезное.
— Почему вы так считаете?
— В тот день я почти не видел мистера Пейсона.
— Но вы ведь видели его мать?
— Так и есть, незадолго до полудня.
— Ее визит не был неожиданностью?
— Конечно, нет, сэр.
— Значит, приезжала она довольно часто?
— Так оно и есть, сэр.
— А встреча Джорджа Пейсона с матерью во внутреннем дворике происходила на ваших глазах?
— Я бы так не сказал, сэр.
— Когда же вы видели Пейсона в последний раз?
— Я определенно видел, как он выходил из колледжа после того, как встретил мать и сказал ей, что подойдет позже.
— Ах вот как!
— Правда, он не смотрел в мою сторону. Это и был последний раз.
— Он вышел сразу вслед за матерью?
— Она направилась вниз по Шип-стрит, сэр, а молодой Пейсон вышел минут пять спустя.
В самом центре Оксфорда, вокруг крошечного перекрестка Шип-стрит (когда-то известного как Линкольн-колледж-лейн) и Терл-стрит, теснилось множество колледжей, а в конце Шип-стрит стояла Саксонская башня, самое древнее сооружение города, построенное в 1040 году.
— А Дабни вы в этот день видели, мистер Келли? Ред?
— В тот день — нет, сэр. Но накануне вечером — да.
— Что он делал в тот момент?
— Собирался на танцы в колледж Иисуса.
— Джордж Пейсон тоже туда собирался?
— Не знаю, сэр.
Ленокс вспомнил о бальной карточке, найденной в комнате Пейсона.
— А слуга Пейсона?
— Нет, сэр, он на танцы не ходил.
Ленокс расхохотался:
— Похвально! Вообще-то я хотел спросить, видели вы его в тот день или нет?
— Его я вижу каждый день, сэр. — Главный портье начинал терять терпение.
— Мне бы хотелось с ним поговорить.
— Его сейчас нет, сэр.
— Странно.
— Видите ли, сэр, у него сегодня выходной.
— Вы не знаете, полиция снимала с него показания?
— Насколько мне известно, нет, мистер Ленокс.
Ленокс пришел в недоумение. Похоже, бальную карточку стоило включить в список зацепок. Почему на ней только одна часть диалога — ответ слуги? Значит ли это, что свою просьбу Пейсон послал на другом листке? Но почему?
— Вы когда-нибудь слышали об обществе «Сентябрь», мистер Келли?
— Нет, сэр.
— Однако вы служили в армии, как я полагаю?
— Да, все портье — бывшие военные. Я служил в саперных войсках.
— Доводилось участвовать в сражениях?
— Слава Богу, нет, сэр. Хотя должен заметить, если бы пришлось, я не сплоховал бы.
— Безусловно… Вы не могли бы рассказать мне о Билле Дабни?
Главный портье с сожалением покачал головой:
— Студентов чрезвычайно много, сэр, и по-настоящему хорошо я знаю только третьекурсников. Мистер Дабни был просто одним из многих. Любезный, дружил с мистером Пейсоном и мистером Стампом — боюсь, это все, что я о нем знаю, сэр.
Викторианский аристократ Чарльз Ленокс — истинный джентльмен, всегда готовый совершить благородный поступок. А потому, когда подруга детства леди Джейн просит его провести собственное, приватное расследование обстоятельств смерти ее хорошенькой горничной Пруденс Смит, Чарльз повинуется — и сразу замечает крайне странные обстоятельства дела.На первый взгляд Пруденс явно покончила с собой. Но где вязла простая служанка редчайший, экзотический яд, ставший причиной ее гибели? Значит, все-таки убийство? Чарльз начинает задавать вопросы — но раньше, чем он успевает прийти к каким-то выводам, убийца наносит следующий удар…
..1929 год. В Одессе бесчинствует банда Алмазной — дерзкие, просто среди бела дня ограбления банков и зажиточных граждан, множество трупов… Город в ужасе. А настоящая Таня Алмазова, чьим именем прикрывается самозванка, возглавившая бандитов, думает, как это остановить. Проводя собственное расследование, она узнает, что в еврейской мифологии существует понятие «диббук». Это злой дух, который преследует живых, вселяется в них. При помощи Володи Сосновского Таня должна этот миф разрушить.
Исторический приключенческий детектив. Время событий — начало XX века. Место событий — Российская Империя.
Екатерина принадлежит к знатному, но стремительно беднеющему роду. В попытке поправить свое благосостояние, ее отец выдает ее замуж за богатого безродного промышленника. Через три года несчастливого брака Катя неожиданно становиться вдовой: ее муж отравлен неизвестным. Пасынок и родители собираются бороться за наследство покойного, следствие подозревает героиню в убийстве супруга, а единственная подруга вместо себя присылает Катерине в помощь своего брата-юриста, который ненавидит Катину семью… Как можно выстоять в битве, где у тебя много врагов и ни одного союзника?
Первый роман писателя из так называемой исторической серии, в которой исторический сюжет крепко связан с криминальной головоломкой.
19 мая 1984 года в сомнамбулическом состоянии член сборной СССР по футболу Валерий Воронин вошел в пивную-автопоилку на Автозаводской улице, 17. Взял чью-то кружку, стал пить… У него вырвали кружку из рук, ударили ею по голове и вышвырнули на улицу. Кто убил Валерия Воронина, нанеся ему смертельный удар в той пьяной разборке?.. Следствие было засекреченным.
Исходя из специфики сюжета, порой там встречаются реальные персонажи (да что лукавить, они там постоянно проживают), но если разнообразные забавности из нашей истории подлинные, то обстоятельства жизни Ксении и ее ближайшего окружения — это вольная интерпретация реалий российской действительности того времени и на подтверждение архивными документами не претендует. Более того, с течением сюжета отрыв моих трактовок от официальной исторической правды будет только усиливаться, так что не взыщитеПродолжение «Пыли и бисера».