Обряд - [83]
При первой встрече отец Гэри сразу поразил меня своей прямотой и открытостью. Мы быстро подружились, обнаружив общее желание глубоко окунуться в тему лекций.
По мере знакомства с новыми фактами из жизни отца Гэри, сидевший во мне писатель начал мало-помалу осознавать, что наше общение дает интересную возможность заглянуть в мир экзорцизма. Я решил, что это шанс показать читателю, что такое экзорцизм — на примере того, кто только начинает знакомиться с этой областью.
Хотя, по правде сказать, я вовсе не горел идеей писать о демонах и экзорцизме, да и моя жена тоже не считала тему слишком уж притягательной. Должен признаться, бывали дни, когда я подумывал, не лучше ли бросить это дело, пока незримые духи не заполонили мою собственную жизнь.
Будучи католиком, я никогда не интересовался темой демонической одержимости. Более того, если быть до конца честным, то, принимаясь за эту книгу, я католик скорее по происхождению и культуре, нежели католик, если можно так сказать, религиозного толка. Конечно, я хожу на мессу в Рождество и на Пасху, но ни в коем случае не считаю себя человеком, способным поддержать разговор о наиболее глубоких загадках веры. Наоборот, я использовал чисто журналистский подход. Мне хотелось знать, из чего на самом деле состоит учение церкви об экзорцизме. Применительно к опыту отца Гэри я хотел выяснить, что чувствует экзорцист, в одиночку выступающий против демонов — если в комнате, где происходит подобный обряд, вообще есть демоны.
Первым делом меня, как рядового мирянина, поразило то, как мало священников обладают исчерпывающими знаниями об экзорцизме, особенно в Америке.
Большая часть, если не вся литература по данному вопросу, изданная в Америке, давно устарела. Многие книги по экзорцизму вышли еще в 1970-х годах. В Италии все обстояло совершенно иначе, и я немедленно взялся изучать работы итальянских авторов (например, опубликованные после 2004 года книги «Possessioni diaboliche ed esorcismo» отца Франческо Бамонте и «Il dito di Dio е il potere di Satana: L'esorcismo» отца Габриэле Нанни). Эти книги не только предлагали обстоятельный теологический анализ, но также позволяли узнать, что такое обряд экзорцизма, причем из самых первых рук. Чем больше я читал, тем больше возникало вопросов. Когда отец Гэри начал посещать сеансы экзорцизма, его рассказы дополнили то, что я вычитал из книг. Однако я понимал: чтобы описать путь отца Гэри, нужно войти в мир, где живет и действует экзорцист, и участие в обряде экзорцизма — единственный способ это сделать.
Когда, пытаясь докопаться до истины «в первой инстанции», я начал интервьюировать экзорцистов, мне удалось впервые увидеть экзорцизм со стороны кулис. При этом я улавливал нюансы происходившего по обе стороны: я находился среди людей, дожидавшихся отца Томмазо у дверей церкви Скала-Санта; я брал интервью у отца Бамонте (прежде чем усадить меня на стул, он смахнул с сиденья капли святой воды); наконец, я сидел в приемной отца Кармине, слушая доносившийся из кабинета стук и женские крики. Пожалуй, самое удивительное, что все это происходило не в каком-нибудь укрытом в горах монастыре, а в церквях, располагающихся непосредственно в сердце Рима. Наделе разговоры с экзорцистом нередко происходили рядом с толпой бесконечных туристов, фотографирующих иконы. Изучение темы шло как бы в двух мирах, странным образом накладывавшихся друг на друга: мы говорили с жертвами одержимости и присутствовали на сеансах экзорцизма, а затем выходили на хаотичные, залитые солнцем улицы Рима.
Все экзорцисты, с которыми я общался, были по-своему убедительны. Мне импонировали юношеская пылкость отца Бамонте, безукоризненная внешность и интеллект отца Нанни, добродушно-общительная манера отца Аморта и его любовь к неожиданным формулировкам, и житейская умудренность отца Кармине. Все эти священники терпеливо и любезно отвечали на бесконечные вопросы, которые я с трудом формулировал на своем более чем несовершенном итальянском.
Меня приятно удивила искренность, с которой эти люди излагали факты. Во многих прочитанных книгах все было заранее разложено по полочкам. Теперь же, со слов многоопытных экзорцистов, передо мной открывались явления, все еще остающиеся непостижимыми.
Наконец, я общался с жертвами одержимости. Как и отца Гэри, меня поразила внешняя «нормальность» их поведения, и, более того, они также казались заслуживающими доверия и даже приятными в общении. Они не принадлежали к числу тех, кто стремится тем или иным способом околпачить ближнего своего, скорее производя впечатление людей чистосердечных и откровенных, изо всех сил старающихся побороть нечто, явно недоступное их пониманию. Это впечатление только усилилось, когда впоследствии мне довелось участвовать в обрядах экзорцизма.
Многие искренне считают, что задача экзорциста — доказать одержимость жертвы. Однако, беседуя с экзорцистами, я обнаружил, что это представление во всех известных мне случаях ошибочное. Думаю, было бы так же неверно полагать, что по одну сторону вопроса стоит церковь, пропагандирующая веру в духов, а по другую — обычный «нецерковный» мир, старающийся развенчать данное представление. Чтобы убедиться в невообразимой популярности темы ангелов, общения с «духами-наставниками» или «астральных путешествий», достаточно пройтись по полкам книжного магазина, торгующего литературой «нью-эйдж». Я уже не говорю про обилие рекламы медиумов и психотерапевтов, занимающихся «освобождением духов».
Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.
Питер Браун — классный врач. Он научился разбираться в анатомии еще в ранней юности, когда страстное желание отомстить за гибель бабушки и дедушки привело Пьетро Брна (так его тогда звали) в ряды наемных убийц. Теперь с темным прошлым покончено... но, как оказывается, не совсем. Мафия выходит на след Питера. За молодым доктором начинается охота. Только накачанная мускулатура, высокий профессионализм медика и, главное, чувство юмора помогают ему выйти живым из смертельной схватки.
Джек Уитмен – тридцатипятилетний вице-президент могущественной мультимедийной корпорации. Он богат, честолюбив и страшно одинок: его беременная жена недавно погибла. Однажды вечером, возвращаясь домой в поезде подземки, Джек встречается взглядом с женщиной, которая производит на него неизгладимое впечатление своей экзотической красотой. Так начинается легкая интрижка с черноглазой Долорес. Но вскоре это приключение превращается для Джека в кошмар, угрожающий его карьере, благосостоянию и даже жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Манхэттенский охотничий клуб.Организация, высокопоставленные члены которой развлекаются охотой на людей!Их `угодья` – каменные джунгли Нью-Йорка. Их `дичь` – мелкие воришки, бродяги, малолетние проститутки...Но всему приходит конец.И однажды в число намеченных жертв попадает человек, готовый повернуть жестокую игру вспять – и начать охоту на самих охотников…