Обрученные навеки - [9]
Милдред глубоко вздохнула. Она готова была сказать ему, что не верит ни единому слову, и предложить самому разбираться в своих проблемах, но почему-то не могла. В ней боролись два чувства – с одной стороны, злость на Уолтера за то, что он втягивает ее в сомнительную историю, а с другой – непреодолимое желание броситься к нему на шею и утешить.
Но вместо этого, взяв сэндвич с копченой семгой, она стала сосредоточенно жевать.
Оказывается, я чертовски проголодалась, удивленно подумала Милдред. Впрочем, в этом нет ничего удивительного, ведь я почти ничего не ела в Саммерхаусе. Или мне просто нужно заглушить другое, более сильное желание?
– Поверь, – сказал Уолтер, инстинктивно уловив ее смятение. – Я действительно ни в чем не виноват… конечно, кроме того, что не сдал ключи.
– А как отреагировало на всю эту историю твое руководство? – поинтересовалась Милдред.
– Как? – горько усмехнулся Уолтер. – Как всегда. Каждый боится за свою шкуру, и это можно понять – ведь им тоже светят серьезные неприятности.
– Кто-нибудь видел тебя по пути в Стоунхилл?
– Нет, – уверенно ответил Уолтер. – К тому же, во-первых, эту машину здесь никто не знает, а во-вторых, меня мало кто видел в такой одежде, когда я жил с тобой.
– Это верно, – не могла не признать Милдред. – Она отвернулась к окну и задумалась, поджав губы. – Я, конечно, могу поселить тебя в домике садовника… Главное, чтобы ты никому не попался на глаза. Слуги тебя не выдадут. Им можно даже не объяснять причины твоего появления, а просто попросить скрыть тот факт, что ты живешь в Стоунхилле. А если кто-то из соседей поинтересуется твоей личностью, я скажу, что приехал дальний родственник Майкла помочь ему справляться с садом. Но вот дедушка… Ты сам понимаешь, как он отнесется к твоему визиту, а рассказывать ему правду ни в коем случае нельзя. – Милдред уже приняла решение спрятать бывшего мужа, но еще не призналась себе в этом. – В конце концов, я здесь полноправная хозяйка, – заявила она, и могу делать, что хочу. Так я и скажу дедушке.
Лицо Уолтера просветлело.
– Значит, ты готова помочь мне?
– Попытаюсь, – коротко бросила она, думая, чем все это может для нее закончиться.
– Послушай, а можно я дам твой номер телефона Дэвиду? Это тот парень, что дал мне свою машину. Он обещал держать меня в курсе дела.
– Нет, – резко ответила Милдред. – Послушай, неужели ты не понимаешь, что чем больше людей будет вовлечено в тайну твоего исчезновения, тем быстрее тебя разыщет Скотланд-Ярд?
Уолтер опустил голову.
– Да, но…
– Мы поступим по-другому, – попыталась смягчить свой отказ она. – Ты дашь мне его телефон, и я сама свяжусь с ним, причем не отсюда, а из Саммерхауса – так будет безопаснее.
Уолтер восхищенно посмотрел на нее.
– Ты потрясающая женщина! – воскликнул он. – Я всегда ценил твой ум, но знал, что ты ненавидишь лгать, а теперь…
– Только не подумай, что я делаю все это ради тебя, – оборвала его молодая женщина. Меня просто заинтересовала эта история, и я хочу сама в ней разобраться.
Уолтер кивнул, и она не без досады подумала, что он вряд ли поверил в такое объяснение.
– Все равно я тебе очень благодарен, – сказал он искренне. – Я рад, что обратился к тебе. Мы ведь не стали врагами, не так ли?
– Конечно, – ответила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно безразличнее, и отвернулась.
Разговор становился с каждой минутой все труднее. Только бы он не начал вспоминать все обстоятельства нашего развода, мысленно взмолилась Милдред. Я этого не вынесу.
– Ты, наверное, устала, – спохватился Уолтер. – А я отнял у тебя массу времени…
– Ничего, – откликнулась Милдред. – Впрочем, пожалуй, действительно пора спать. Ты ведь тоже весь день провел за рулем. – Вероятно, все же следовало дать ему выспаться, подумала она, а все расспросы оставить на утро. – Что ж, если Лейтон показал тебе твою комнату, ты знаешь, куда идти. Спокойной ночи.
С этими словами она вышла из гостиной.
3
Уолтер никогда не спал в комнатах, предназначенных для гостей.
До их с Милдред свадьбы, когда он приезжал в Стоунхилл погостить на несколько недель, они спали в ее комнате, а после того, как их отношения стали невыносимыми, он сам перебрался в другую. Но это всегда были главные апартаменты, и сейчас ему было не по себе в незнакомой обстановке.
В комнате было достаточно уютно и тепло, а приглушенный абажуром свет не раздражал.
Расстегнув молнию дорожной сумки, которую Лейтон принес в комнату, Уолтер поставил ее на низкую оттоманку и достал оттуда пижаму. Кроме бритвенных принадлежностей там были еще джинсы, смена белья и пара рубашек. Не стоит на пару дней развешивать все это в шкафу, решил он и прошел в ванную.
Прохладный душ приятно освежил Уолтера, и он, удобно устроившись на широкой кровати под атласным балдахином, закрыл глаза, надеясь, что ему удастся уснуть.
По правде говоря, приезд в дом бывшей жены был безумным поступком, и он пошел на него в состоянии крайнего отчаяния. Уолтер сам не знал, почему помчался к Милдред. Обнаружив предписание явиться в Скотланд-Ярд, он страшно запаниковал, а перспектива в тот же вечер оказаться на тюремных нарах приводила его в ужас. Уолтер не был трусом, но несправедливое обвинение тяготило его, и он не собирался смиряться со своей незавидной участью.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.