Обрученные навеки - [28]
У этого дома была долгая история. Повернувшись, Уолтер оглядел увитый плющом фасад. Он был прекрасен, но благородный возраст явно переходил в дряхлую старость, и крошащиеся камни отчаянно взывали о помощи. Какая жалость, подумал он, что такое замечательное здание приходит в упадок. Узкие стрельчатые окна и средневековые зубчатые стены придавали замку необыкновенную притягательность. Строго говоря, его нельзя было отнести к эпохе короля Якова Первого – слишком многое пристраивали владельцы после 1625 года. Но эта красота, возникшая благодаря смешению стилей, не должна исчезнуть.
Конечно, предки Милдред не были стеснены в средствах. Им не приходилось платить колоссальные налоги, да и рабочая сила в те времена обходилась несравненно дешевле. Милдред однажды рассказывала ему, что ее прапрапрадедушка потратил тысячи фунтов стерлингов на устройство бального зала, которым с тех пор так ни разу и не пользовались, потому что незадолго до окончания работ его жена погибла на охоте, и он перестал появляться в свете.
Ясное дело, грустно усмехнулся Уолтер, Милдред принимает ухаживания Элджернона, потому что тот богат. Скорее всего, это идея ее деда, но она как будто не возражает против его планов, и, несмотря на то, что вчера ответила на мой вопрос о возможности повторного замужества отрицательно, брак с мистером Делмаром-младшим, судя по всему, не кажется ей тяжким испытанием.
Неужели такое чистое и честное существо, как Милдред, может продать себя за деньги? Уолтер не мог в это поверить.
Она жертвует собой, чтобы сохранить поместье! – вдруг догадался он.
Уолтер позавтракал в маленькой гостиной и, хотя был не голоден, съел все, что принесла миссис Робинс.
Экономка сообщила ему, что хозяйка уехала рано, и он предположил, что она, как и обещала, отправилась звонить Дэвиду, чтобы узнать, как обстоят дела.
Он долго стоял у окна, раздумывая, чем заняться. Соблазниться чтением журналов о сельской жизни, во множестве разбросанных на столике у окна, или подняться к себе и отдохнуть?
Тут его размышления прервал звук подъехавшей машины. Выглянув в окно, Уолтер увидел старомодный открытый «роллс-ройс». Шофер в ливрее низко склонился, распахивая дверцу перед дедом Милдред.
Эта встреча мне совсем ни к чему, подумал Уолтер. Впрочем, старик вряд ли сможет сказать что-то новое и обидеть меня сильнее, чем пять лет назад.
Тем не менее, он на всякий случай приготовился к разговору с лордом Персивалом, призвав на помощь всю свою выдержку.
Они с Милдред, видимо, разминулись, решил Уолтер, да и мне нет никакой необходимости общаться со старым джентльменом. Впрочем, вполне можно поручить его заботам миссис Робинс, вдруг промелькнула у него в голове спасительная догадка.
Но, к его великому сожалению, вскоре выяснилось, что его светлость приехал не для того, чтобы повидаться с внучкой.
Несмотря на то, что он добился явных успехов, заставив Милдред поверить в то, что Уолтер Ферраби – причина всех ее несчастий, лорд Персивал не на шутку встревожился, когда узнал, что бывший муж внучки находится в Стоунхилле. Ему хотелось знать, что происходит, и убедиться, что Уолтер приехал не затем, чтобы вернуть прошлое.
Услышав стук трости по паркету, молодой человек медленно повернулся к двери, чтобы лицом к лицу встретить своего давнего противника, и увидел его входящим в гостиную в сопровождении взволнованного Лейтона.
– Могу я что-нибудь предложить вам, ваша светлость? – суетился дворецкий вокруг старого хозяина. – Может быть, заварить чай? Или принести вам шерри?
– Ничего не нужно, Лейтон. – Лорд Персивал небрежным жестом отпустил слугу. – Я дам вам знать, если задержусь. И, пожалуйста, закройте за собой дверь.
Уолтер почувствовал, как от этой нарочитой властности по его спине пробежал неприятный холодок, но внешне никак не отреагировал на появление гостя. Лорда Персивала несколько ошеломило столь явное безразличие к его персоне. Он молча пересек комнату и уселся на один из диванов, стоявших друг напротив друга по обеим сторонам камина. Затем, поставив перед собой трость, старик некоторое время с явным раздражением разглядывал Уолтера.
– Зачем ты приехал? Ты должен был понимать, что тебя здесь не ждут.
Как всегда, его светлость шел прямо к цели, без всяких увиливаний и намеков.
– Не ждут? – воскликнул тот, притворяясь изумленным. – Я бы так не сказал. Милдред очень настаивала, чтобы я остался на уик-энд.
Интересно, рассказала ли ему внучка обо всех обстоятельствах моего появления здесь, гадал Уолтер.
– Она просто слишком хорошо воспитана, – отрезал старик. – Тебе ни к чему здесь задерживаться, а особенно в эти выходные, когда у Милдред совершенно другие заботы. – Он раздраженно покачал головой. – Она всегда была слишком доверчива.
– Совершенно с вами согласен. – Уолтер отошел от окна и, сделав несколько шагов, положил руки на спинку дивана, стоящего напротив лорда Персивала. – Она верит каждому вашему слову. Только очень преданный или… чересчур доверчивый человек способен на это.
Морщинистые щеки пожилого джентльмена медленно заливала краска.
– Не смей со мной так разговаривать! – прохрипел он.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.