Обрученные навеки - [24]
Они снова надолго замолчали.
Милдред протянула Уолтеру стакан очень осторожно, явно стараясь не коснуться его руки. Затем она устроилась в кресле напротив.
Вертя стакан в ладонях, он задумчиво смотрел на нее, а она прикрыла глаза, и, прислушиваясь к потрескиванию дров в камине, мечтала забыть все, что когда-то связывало ее с этим мужчиной.
– А ты, – наконец решился Уолтер задать давно мучивший его вопрос, – не планируешь новое замужество?
Милдред вздрогнула. Она не ожидала такого поворота беседы и не сразу нашлась, что ответить. Они знали друг друга слишком хорошо, чтобы она могла произнести заведомую ложь.
Одна из пуговиц его рубашки расстегнулась, приоткрыв темный завиток волос на груди. Сквозь тонкую ткань Милдред чувствовала силу его тела, которое когда-то знала так же хорошо, как свое собственное.
– Нет, я не думаю больше о замужестве, наконец ответила она, стараясь говорить уверенно.
– Тогда позволь поинтересоваться, с кем ты разговаривала только что по телефону? спросил Уолтер. – Не с мистером ли Делмаром-младшим?
8
Милдред холодно взглянула на него.
– Это всего лишь дедушка. Ему стало известно – не спрашивай как, – что ты пропал. Он интересовался, все ли в порядке.
– И тебе пришлось разочаровать его, – с вызовом сказал Уолтер и сощурил глаза.
О Господи, подумала Милдред, и этот туда же. Последние пятнадцать минут она провела у телефона, объясняя лорду Персивалу причину своего отсутствия в Стоунхилле, и теперь намек Уолтера на то, что она разделяет отношение к нему своего деда, задело ее.
– Кто знает, что он думает на самом деле, – ответила она примирительно после долгой паузы. – Достаточно того, что я часто огорчала его. Ты, разумеется, полагаешь, что дедушка считает мою жизнь неудавшейся, но в данном случае ошибаешься: он не теряет надежды.
Лицо Уолтера погрустнело.
– Неудавшейся? – повторил он задумчиво. – Не думаю, что ее можно охарактеризовать так, Милдред, – сказал он. Рука, все время поглаживающая подлокотник обитого кожей кресла, выдавала его волнение, но Уолтер заставил себя улыбнуться. – Ты всегда была для своего деда маленьким златокудрым ангелочком, прости мне эту метафору. Я удивлен, что он еще не добился своей цели, подобрав для тебя отличную, по его мнению, партию. Поверить не могу, что мистер Делмар-младший – всего лишь первая кандидатура на роль твоего мужа.
– Ты даже не представляешь, насколько сам похож на моего деда, – заявила Милдред. – Вы оба если уж что-нибудь вобьете себе в голову, то ни за что не отступите. И, ради Бога, перестань называть Элджернона мистером Делмаром. Не припоминаю, чтобы ты раньше говорил о людях так официально.
– Это все потому, что прежде нам не приходилось оказываться в подобной ситуации, – заявил Уолтер.
Милдред вопросительно вскинула голову. Сегодня она опять гладко зачесала волосы, оставив у висков свободные шелковистые пряди, и он отметил, какого они необычного цвета – не рыжие, не золотистые, а, скорее, напоминающие тусклую бронзу.
– Когда мы познакомились, – продолжал он, – ты называла себя просто Милдред Кроуфорд. Видимо, это были последствия пребывания в колледже, где тебе не хотелось отличаться от остальных студентов. Когда я впервые увидел тебя, то даже представить не мог, что ты владелица замка и обладательница древнего титула.
Милдред откинулась в кресле и, положив ногу на ногу, прищурившись, разглядывала бывшего мужа.
– Мы давно разобрались с этим, Уолтер, – мягко заметила она. – К чему начинать снова?
Лорд Персивал так не думает.
– Откуда ты знаешь, что он думает? – нетерпеливо отозвалась она, сознавая, однако, что он прав. – И почему тебя так занимают его мысли?
– Он меня ненавидит.
Милдред от неожиданности подалась вперед.
– Ну, знаешь, это просто глупость. Мне прекрасно известно, что у вас с моим дедом абсолютно разные взгляды на жизнь, но думать, что он тебя ненавидит – полнейший бред.
Уолтер отхлебнул виски.
– Что ж, если ты так считаешь… – протянул он, но Милдред почувствовала, что не убедила его.
– Да, считаю. – В ней поднималось легкое раздражение. – У меня достаточно оснований полагать, что он просто беспокоится обо мне и хочет, чтобы все закончилось хорошо.
– Тут я не буду с тобой спорить, – согласился Уолтер, глядя на Милдред поверх бокала. – Ладно, оставим эту тему. Я не больше твоего желаю беседовать о лорде Персивале. То, что он думает, не имеет сейчас никакого значения. Ты завела этот разговор, а не я.
– Ну, конечно, – раздраженно начала она, но странное выражение, появившееся на лице Уолтера, заставило ее прикусить язык.
Черт возьми, подумала она, почему мы не можем просто поговорить, вместо того чтобы копаться в прошлом?
– Значит, ты не собираешься замуж за мистера… за Элджернона? – помолчав, уточнил Уолтер, проводя пальцем по краю бокала.
У Милдред перехватило дыхание. Движение его руки взволновало ее больше, чем вопрос. У Уолтера были сильные красивые пальцы, и она хорошо помнила их прикосновения. Слишком хорошо, судя по неожиданному отклику ее тела.
Господи, мне казалось, что я лучше владею собой, с неудовольствием подумала она.
Уолтер поднял глаза. Не желая, чтобы он догадался о том, что с ней происходит, Милдред резко встала и отошла к окну. Сообразив, что собеседник все еще ждет от нее ответа, она сдержанно бросила через плечо:
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.