Обручальное кольцо - [16]
– Но в одиночестве, – произнесла Келли, но, поняв, что это звучит неблагодарно, попыталась спасти ситуацию: – Зато нам не пришлось стоять в очереди, и весь полет я могла провести на диване.
– Ты лежала на диване все время?
– Это для того, чтобы не помять платье, – объяснила Келли, разглаживая ткань наряда и задаваясь вопросом, почему такая простая вещь, как платье, может так сильно улучшить настроение. – Оно льняное, а я не хотела выглядеть так, словно я только что вытащила его из стиральной машинки. Кстати, одежда, которую ты прислал, великолепна, спасибо. Как ты узнал, что мне нечего надеть?
– Это была всего лишь догадка.
Келли рассмеялась:
– Хорошая догадка. Мой гардероб полон вещей, которые мне не подходят, но я их не выбрасываю, надеясь, что когда-нибудь приобрету модельную фигуру.
Алекос окинул Келли оценивающим взглядом.
– Надеюсь, этого никогда не произойдет, – задумчиво произнес он.
Взгляд Алекоса обжигал. В тот же миг ее соски напряглись и затвердели, слегка просвечивая через ткань платья, несмотря на тщетные попытки Келли держать свои эмоции под контролем. Не желая привлекать излишнее внимание к тому, что произошло, она открыла сумочку и вынула кольцо.
– Вот. Оно твое, – начала Келли, протягивая ему драгоценность, однако Алекос даже не шелохнулся. – Ну? Возьми его. Оно твое.
– Я подарил его тебе.
– Не совсем так. То есть ты подарил его мне, но оно должно было быть надето на свадьбе, – напомнила Келли. – В любом случае ты купил его у меня. За четыре миллиона долларов. Если ты надеешься, что я предпочту кольцо деньгам, то ты заблуждаешься. Я уже вложила часть этой суммы в проект по строительству новой игровой площадки для детей. Я не могу вернуть эти деньги, так что забери кольцо. Хороший человек, возможно, не стал бы брать ни кольцо, ни деньги, но я не такая. Роскошная жизнь, очевидно, развратила меня.
Алекос с любопытством изучал ее:
– Ты нежданно получаешь четыре миллиона долларов и первым делом тратишь средства на новую игровую площадку? Думаю, тебе нужно несколько занятий по настоящей мотивации золотоискателя, дорогая моя.
Ее сердце радостно затрепетало от слов Алекоса. Ей вдруг страстно захотелось дотронуться до него, и она сцепила руки за спиной, чтобы не поддаться искушению.
– Разумеется, я потратила не все деньги. Какой смысл строить позолоченную игровую площадку? Но я нашла замечательную конструкцию для лазания и к ней еще вещь, похожую на дом на дереве. – Занервничав, Келли сбилась с мысли и замолчала. – Не важно. Поверь мне, это будет хорошая площадка. Мы также приобрели специальную поверхность, чтобы при падении дети ничего себе не сломали… – Она пожала плечами. – Только не говори им ничего. Я назвалась анонимным меценатом.
– Так они не знают, что деньги от тебя?
– Нет. – Широкая улыбка осветила лицо Келли, когда она вспомнила лица своих коллег на последнем собрании. – Они все делали предположения. Приятно делать добрые дела, не так ли? От этого появляется такое теплое чувство в сердце. Ты, наверное, ощущаешь это постоянно, ведь ты так много отдаешь.
– Я не делаю это лично. Вся благотворительность идет от фонда «Загоракис».
Келли некоторое время переваривала услышанную информацию.
– Ты хочешь сказать, что у тебя целая компания, призванная раздавать твои деньги?
– Правильно. Фонд был создан специально для этого. Мы перечисляем часть дохода на благотворительные цели.
– Но ты обычно не встречаешься с людьми, которым помогаешь?
– Только иногда.
– Но у тебя не возникает это приятное ощущение в сердце оттого, что ты кому-то помог?
Алекос внимательно посмотрел на нее из-под густых ресниц.
– Я не могу сказать, что такое состояние вообще типично для меня, – ответил он.
– О, понятно. Но ты ведь помог множеству людей.
Келли было неудобно думать об этой стороне его жизни. Она снова протянула ему украшение.
– Так ты возьмешь кольцо? Оно меня немного пугает теперь, когда я знаю его цену. Слава богу, раньше я не задумывалась о его стоимости, а то бы не смогла выйти из дому.
– Надень его.
– Ч-что ты сказал? – заикаясь, переспросила она.
– Я хочу, чтобы ты носила его.
Уверенным движением Алекос взял кольцо и надел его на палец правой руки Келли.
Она ощутила укол разочарования, но с негодованием одернула себя. Что это с ней? Даже если бы он и сделал ей предложение, то она бы отказалась, ведь так? После того, что случилось в прошлом, Келли не собиралась падать в его объятия. Ни за что.
– Оно красиво смотрится на твоей руке, – хрипло произнес Алекос, и Келли с большим трудом подавила желание сказать ему, что на левой руке кольцо казалось бы еще прекраснее.
Бриллиант сверкал и переливался в ярком солнечном свете, ослепляя ее своим великолепием, как и четыре года назад. Напомнив себе, что драгоценный камень вовсе не сулил замужества, Келли поспешно стащила кольцо с пальца.
– Я уже сказала, что потратила деньги. Мне не нужно кольцо. Я просто не понимаю, что происходит. Не знаю, зачем я здесь.
– Я хотел поговорить с тобой. Нам надо обсудить несколько вопросов.
Келли подумала о ребенке.
– Да, мне тоже есть что тебе сказать. Правда, лишь одну вещь, ничего…
Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?
Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.
Для сестер Саманты и Эллы Митчелл Рождество – самое драгоценное время в году, время единения, любви и торжества. В этот день они стремятся восполнить все, чего им так не хватало на рождественских праздниках в детстве. Но в этом году они будут покупать подарки неожиданному гостю – своей отчужденной матери, с которой не виделись пять лет. Когда она неожиданно звонит и обещает, что это Рождество будет другим, Саманта и Элла осторожно соглашаются провести его вместе среди прекрасных пейзажей шотландского нагорья. На русском языке публикуется впервые.
Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…
Ребенок Кимберли Таусенд находится в опасности, и единственный человек, который может ему помочь, — это его отец, миллионер Люк Санторо. Но Люк даже не знает о существовании сына. Он полагает, что Кимберли всего лишь лживая охотница за деньгами.
Селене Антаксос жила с жестоким отцом и безвольной матерью. Девушка находилась практически в заточении на острове, принадлежащем ее семье. Она решилась бежать и обратиться за помощью к единственному человеку, которого знала, – миллиардеру Стефаносу Зиакасу, главному конкуренту и врагу ее отца.
Загадочная и мистическая Индия. Изуверская секта, словно возникшая из прошлого. Секрет проклятого сокровища. А чтобы разобраться со всем этим, нужен великий сыщик. Ну, или просто - сыщик и медиум.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.