Обретенная любовь - [37]
- У вас есть сестра?
Она была не в состоянии говорить и не смогла ответить даже на такой простой вопрос.
- Внезапно я так ясно увидела тебя перед собой, - рассказывала Беатрис Деборе, - но не могла ответить и только кивнула.
Он вновь ушел и вернулся спустя продолжительное время, поставив стул около ее кровати, и спросил:
- Лорд Стеннард?..
Она хотела покачать головой, отвергая это имя, но опять кивнула.
Мужчина с ужасным акцентом принялся объяснять ей, что она была почти при смерти, а он спас ее. И не его вина, что он не знал, что она леди. Вся nacnpebx` и оборванная, какой она была тогда, разве он мог предположить это? Он нашел ее на земле лорда Стеннарда и выходил ее. Она может подтвердить, как хорошо он с ней обращался. И пусть она сообщит его сиятельству, что он не занимался браконьерством, а просто случайно тогда сбился с пути.
- Я видела одного мужчину! - воскликнула Дебора. - Это было на бегах, он еще так пристально посмотрел на меня. Конечно, он увидел, что мы похожи. И Джастин был там, а каждый бродяга в этой местности знает лорда Стеннарда.
- И боится его. Вот он и решил извлечь выгоду - получить за меня выкуп.
Так была она, беспомощная, выдана мужчине, которого не хотела больше никогда видеть.
Когда Джастин вошел к ней в склеп и закрыл за собой дверь, она испытала такой шок, что к ней вернулась речь. Она кричала и буйствовала, пока не охрипла.
- А потом, - продолжила рассказ Беатрис, - стало еще хуже, чем в первый раз. Он начал лицемерить и выказывать расположение самым постыдным образом. Говорил, что его замучила совесть и что он понял, что действительно любит меня, и мое возвращение дарит ему еще один удивительный шанс. Просил меня выйти за него замуж. А когда я сказала, как сильно ненавижу его и что лучше умру, чем соглашусь на это, он объявил мне, что официально я мертва и никогда не смогу вернуться в общество, если он этого не захочет. Он все приходил и приходил ко мне, и если сначала клялся, что любит и хочет выходить меня, то потом начинал угрожать, что погубит меня, если я не подчинюсь его воле.
- Ив это же время, - догадалась Дебора, - он решил, что я должна умереть. Как единственная оставшаяся в живых родственница, ты бы наследовала все деньги моего отца. Эту цель он и преследовал.
Может быть, со временем измученная Беатрис и сдалась бы. Но тут разразилась гроза.
Когда обвалился оконный проем, то обломки разрушили стену рядом с винтовой лестницей, и открылся проход, ведущий наверх. Несмотря на слабость, Беатрис удалось выбраться из заточения. Уже второй раз предстоял ей путь по вересковой пустоши, но теперь, влекомая инстинктом и отчаянием, она стремилась к единственному месту, где знала, найдет помощь.
- И вот я здесь, - завершила свой рассказ Беатрис.
- Это означает, - заметила Дебора, - что ты никогда не хотела умереть по-настоящему. Иначе ты бы не боролась так упорно за свою жизнь.
- Выслушав только часть ее истории, мы сразу поняли, что вас надо вызволять из Стеннард-Прайори, - сказал Гонт.
Они втроем сидели в уютной комнате, в которой Дебора раньше не бывала. Покинув крепко уснувшую Беатрис, она почти всю вторую половину дня пробеседовала с Рэнделлом и генералом Флемингом.
Наступили сумерки, и Рэнделл поднялся, чтобы проведать Беатрис. Когда он открыл дверь, к нему подошел его управляющий.
- Ренакр, в чем дело?
- Простите, что беспокою вас, сэр, но боюсь, возникли трудности.
- Какие?
- Сюда движется целая толпа народу, сэр. И я чувствую, они замышляют недоброе.
Рэнделл пересек с управляющим холл. Когда Дебора добралась до них, Рэнделл уже открыл входные двери и ступил на лестницу.
Человек пятнадцать - двадцать с фонарями и факелами приближались к дому. Во главе них на лошадях гарцевали двое всадников.
В свете факелов Дебора смогла узнать обоих. Это были Джастин Стеннард и Гарри Чивнинг,
Глава 17
Джастин придержал лошадь, и все как по команде остановились. В отсветах пламени их лица выглядели мрачными и зловещими.
- Ренакр, помогите, пожалуйста, мисс Деборе подняться по лестнице, распорядился Рэнделл.
- Я бы предпочла остаться с вами, - запротестовала Дебора.
- А я бы предпочел, чтобы вы были рядом со своей сестрой. Если она проснется и услышит шум...
- Что нужно этим людям?
- Сейчас узнаю.
Он спустился еще на несколько ступеней. Дебора неохотно позволила управляющему отвести себя в комнату Беатрис.
Ее сестра все еще спала. Окно ее комнаты располагалось недалеко от главного входа. Дебора даже видела дым, поднимающийся от факелов. Кто-то что-то крикнул, но она не разобрала слов. Осторожно Дебора приоткрыла окно.
В комнату ворвался гул угрожающих голосов. Джастин на лошади гарцевал перед толпой.
- ..Чтобы потребовать выдачу тех, кого вы похитили. Теперь вы знаете, для чего мы здесь.
Вероятно, Джастин отвечал на вопрос, который Дебора не слышала.
Снизу, с того места, которое она не видела, раздался голос Рэнделла:
- Вы без позволения ворвались сюда, лорд Стеннард. Если хотите поговорить со мной, я готов принять вас. Однако будьте добры попросить своих друзей покинуть мои владения.
- А ну давайте его сюда! - крикнул кто-то из задних рядов. - На этот раз...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!