Обретая счастье - [7]
И все-таки она вернулась и обошла всю квартиру. Ника она нашла лежащим на диване в гостиной. Он спал одетым, завернувшись в плед, а голова его покоилась на гобеленовой диванной подушке. И Джинджер неожиданно осознала, что он не воспользовался ситуацией и оказался истинным джентльменом.
Она приблизилась к дивану и легко поцеловала в губы оказавшего ей гостеприимство мужчину. Ник что-то недовольно пробурчал и перевернулся на другой бок. Джинджер усмехнулась и, вырвав из своего блокнотика страничку, оставила на резном журнальном столике записку: «Спасибо за понимание. Джи».
На улице почти никого не было. Ей повезло. Неподалеку она увидела стоящее около тротуара такси. Доехав до дома, девушка поднялась в квартиру, которую они снимали с Кирстен, и открыла дверь. Подруга, похоже, еще не вернулась, и Джинджер порадовалась этому. По крайней мере, Кирст не увидит ее такой. Воспользовавшись одиночеством, девушка приняла душ и вымыла голову. Прошла на кухню, которая была совмещена с маленькой гостиной, сварила себе кофе и сделала бутерброды.
Головная боль понемногу утихла. И вот в двери повернулся ключ.
— А ты что встала в такую рань? — удивилась Кирстен.
— Да так. Не спалось. Сейчас попробую снова заснуть. Приготовить тебе что-нибудь?
— Ой, нет. Я так устала. Просто с ног валюсь. Сейчас в душ и спать. Потом поболтаем, хорошо? Спокойного утра!
— Конечно, Кирст. Иди отдыхай.
Вскоре до Джинджер донесся шум льющейся воды.
Она быстро допила свой кофе, помыла посуду и прошла в комнату. И только тут позволила себе расплакаться, жалея, что ее первый день в Бостоне оказался таким неудачным. Джинджер так и уснула со слезами на глазах, но сон не принес облегчения, как она рассчитывала…
— Ну что ж, — подытожила Кирстен, услышав рассказ подруги о ее злоключениях. — Для меня ясно одно: ты потеряла своего жениха. Но скажу тебе сразу, так даже лучше. Было бы намного хуже, если бы ты узнала о его полигамии, когда бы вы поженились и у тебя было бы уже трое детей.
Джинджер почувствовала правоту ее слов и горько усмехнулась.
Подруги сидели в гостиной и ужинали. Включенный телевизор, на экран которого Они кидали редкие взгляды, совершенно не мешал их разговору.
— Просто мне стало ужасно противно, что он такой… — пробормотала Джинджер.
— Я бы себя почувствовала точно так же… Но что поделать, большинство мужчин такие… И от этого никуда не деться. С этим надо либо смириться, либо… Искать моногамных индивидуумов.
— Так ты полагаешь, что таких мужчин нет в природе.
— Есть, конечно, но их процент очень и очень мал, как подсказывает мой опыт и опыт моих подруг. Или они… не совсем здоровы в сексуальном плане.
— Неужели все женщины смирились с подобным положением?
— Ну почему же все? Я вот не смирилась. Поэтому до сих пор одна. К тому же не каждый мужчина выдержал бы столь интенсивный график моей работы. В общем, мне пока рано думать о замужестве, это я поняла однозначно, когда очередной партнер был вычеркнут мною из жизни.
— Ничего себе, — присвистнула Джинджер. — А у тебя их было много?
— Несколько. А ты как думала? Я ведь тоже женщина и нуждаюсь в мужской ласке, — усмехнулась Кирстен.
— Просто ты очень устаешь…
— Но и у меня бывают выходные. Которые я, кстати, хочу посвятить себе, любимой. Вот так-то! — Глаза Кирстен загорелись. — И что мы с тобой делаем дома? Почему бы нам не отправиться в клуб?
— Можно. Мне на работу только в понедельник.
— И мне можно, у меня смена завтра в ночь. Выспимся!
— Тогда поехали! — Джинджер явно воодушевила идея подруги.
— Поехали! — Кирстен встала. — Только мне нужно освежить макияж и переодеться.
— Мне тоже.
Они разбежались по своим комнатам.
— Ну, как я тебе? — Через некоторое время появилась Кирстен в апартаментах подруги.
Она распустила свои рыжие волосы, мягкими волнами скатившиеся по плечам, подвела глаза, сделав их более выразительными, подкрасила губы и выглядела просто потрясающе в черном костюме с темно-золотым отливом, проявлявшимся только при определенном угле попадания света, в вырезе пиджака которого поблескивал медно-золотистый топ.
— Ты неотразима, Кирст! — с восхищением ответила Джинджер, оправляя на фигуре свое любимое платье леопардовой окраски, огромный ворот которого, оголяющий одно плечо, был отделан мехом такого же оттенка.
— Классный прикид! — Кирстен приблизилась к подруге и оглядела ее с головы до ног. — И тебе очень идет! Только с волосами надо что-то делать!
— Знаю, — раздосадовано согласилась Джинджер. — Но как назло, ничего не приходит в голову.
— Сейчас сообразим!
Кирстен вооружилась расческами и вскоре соорудила на голове подруги своеобразную ракушку, выпустив на висках две завитые прядки. Взглянув на себя в зеркало, Джинджер поправила челку и усмехнулась:
— В тебе определенно погиб талант парикмахера, Кирст. Это именно то, что нужно к этому наряду.
— Ну почему же погиб, — не согласилась та. — Тебе же я помогла. Значит, еще жив!
— Тоже правильно, — улыбнулась Джинджер. — Не пора ли нам вызвать такси?
— Давно пора. Кстати, клуб новый, я там еще ни разу не была. Но медсестра Лиззи с моей работы рассказывала, что там классно.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
В ранней юности Полли встретила человека, которого полюбила, но ее избранник не ответил на чувства девушки, и вот теперь, по прошествии нескольких лет, им предстоит новая встреча. Даже самой себе Полли боится признаться, что Джеймс все еще дорог ей. Она не желает, чтобы он узнал ее и… снова отверг. Страх заставляет Полли изменить внешность, назваться другим именем, но даже таким способом невозможно избавиться от любви и лишить сердце надежды на счастье.
Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…
Даниэла Лансер молода, сказочно богата и хороша собой. Через месяц ей предстоит вступить в брак с самым красивым и обаятельным мужчиной в Сан-Франциско. Ну а когда после долгих лет разлуки Даниэла неожиданно обретает свою похищенную в раннем детстве сестру, похожую на нее как две капли воды, счастье ее стало и вовсе безграничным. Она не могла и предположить, что в лице горячо любимой сестры обретает жестокую соперницу и жизнь ее потечет совсем по другому руслу...
Саманта, с детства привыкшая считать себя дурнушкой, никогда не была избалована вниманием молодых людей. А после автомобильной аварии девушка и вовсе впала в отчаяние. Но совершенно напрасно. Руки пластического хирурга сотворили чудо. Однако к образу неотразимой красотки еще надо привыкнуть, ведь в душе Саманта осталась прежней — ранимой и неуверенной в своем обаянии. И даже когда желанный мужчина говорит ей «люблю», она отказывается в это поверить…