Обрести себя - [5]
— Вот не думала, что она посмеет явиться сюда!
— Да, и это только доказывает ее бессердечие и эгоизм…
— Учти, Сандра, Билл мне сказал, что, если ты будешь общаться с Кэсси, он порвет с тобой!
— И будет прав. Как она могла так обойтись с бедным Чарли? Он был таким добрым и веселым!..
На глаза Кэсси навернулись слезы. Сколько ей еще предстоит их пролить! Она опрокинула в рот содержимое бокала и немного подняла голову, ожидая, пока по телу разольется тепло, а за ним придет и блаженное отупение. Это были голоса ее друзей. Теперь уже бывших. По странному стечению обстоятельств она превратилась в парию. Ее открыто игнорировали, презирали. А ведь еще совсем недавно она получала столько приглашений от знакомых, что не знала, как найти время, чтобы побывать на той или иной вечеринке, и при этом никого не обидеть.
Сейчас ей не хотелось ни чувствовать, ни думать. Единственным желанием было снова оказаться дома и зарыться головой в подушку. Но дома ее никто не ждал, да и Сандра могла рассердиться, если она уедет так рано.
В этот вечер Федерико решил навестить семью своего старого приятеля, но на полпути почувствовал, что не в настроении общаться с кем-либо, отвечать на бесконечные расспросы, ловить на себе сочувственные взгляды. Поэтому он сходил в кино, посмотрел фильм, сюжет которого тут же забыл, пообедал, едва ощутив вкус еды, и ездил на автомобиле до тех пор, пока усталость не заставила его повернуть к дому. Проезжая мимо знакомого клуба, Федерико решил остановиться и выпить кофе.
Подойдя к бару, он уселся на высокий табурет и, медленно смакуя черный обжигающий напиток, лениво наблюдал за танцующими. Его внимание привлекла невысокая девушка в черных узких брюках, подчеркивающих изящную линию бедра, и в бирюзовом топе, облегающем стройное тело. Даже в полумраке он разглядел нежные черты лица, обрамленного каштановыми, с золотистым отливом, волосами, высокие скулы, тонкий аристократический нос. Была в ней некая изюминка. В наклоне головы, в выразительных движениях, что ли, или в ярком блеске темных глаз.
По его телу пробежала теплая волна возбуждения, и Федерико вдруг понял, что безумно хочет заполучить незнакомку, причем любой ценой. Она будила в нем самые низменные инстинкты, которые толкали его на безрассудство. Это было вожделение в его самой откровенной, непристойной форме. То, что не имеет ничего общего с нежностью, со всем тем, что приняло связывать с любовью.
В этот момент к девушке подошла высокая худая блондинка и о чем-то оживленно заговорила.
— Это дочь Ллойда, — тихо заметил бармен, проследив за взглядом Федерико. — Я видел, как она приехала с подругой.
Выражение лица Федерико резко изменилось, а глаза под темными бровями мгновенно стали жесткими и холодными, как лед. Он долго не сводил с блондинки пристального взгляда, потом отвернулся. Тот факт, что Кассандра находится здесь и веселится спустя два дня после похорон Чарлза, уже говорило о многом. Возможно, Глория все-таки права. Всему свое время, но негодяйка сполна заплатит за смерть его брата. Только вот интересно, что так привлекало в ней Чарлза? Лично ему Кассандра показалась довольно невзрачной…
Тем временем Кэсси вопросительно глядела на подругу, озадаченная изменившимся вдруг выражением ее лица.
— Скажу тебе честно, Кэсси, — со вздохом произнесла Сандра, — но после всех этих разговоров мне вряд ли стоит проводить с тобой много времени. Конечно, я тебя не осуждаю, но в сложившейся ситуации мне нужно подумать о себе. Если мы будем вместе, друзья отвернутся и от меня. Наверное, тебе лучше перебраться в отель и подождать, пока не улягутся страсти, а вещи свои можешь забрать завтра утром.
Сандра повернулась и, больше не обращая на подругу внимания, присоединилась к веселой компании за соседним столиком.
Кэсси осталась одна. Ее душили горечь, разочарование и обида. Она была близка к истерике. Семья вышвырнула ее в неизвестность, словно цирковую акробатку из пушечного ствола! А страховочная сетка отсутствовала. Шли только первые часы ее самостоятельной жизни, а та уже ставила перед ней проблему за проблемой. Отныне она сама себе хозяйка. Может уйти из ресторана. Может упаковать вещи и поехать в аэропорт. Никто не посягает на ее время и на ее внимание. Нет никого, кто мог бы поговорить с ней, утешить ее, уговорить вести себя так, а не иначе.
Эти печальные мысли, предательство лучшей подруги, напряжение всего вечера привели Кэсси в такое отчаяние, граничащее с безысходностью, что она бросилась к выходу. Но толпа танцующих оттеснила ее к бару. Какой-то молодой человек нечаянно, а может быть, и нарочно толкнул ее, и Кэсси, потеряв равновесие, ударилась лицом о стойку бара.
Из рассеченной губы тонкой струйкой потекла кровь…
Вдруг она почувствовала, как чьи-то сильные руки подхватили ее, и Кэсси оказалась лицом к лицу с высоким мужчиной. Незнакомец стоял, поддерживая ее, и смотрел на девушку в упор, не считая нужным отвести взгляд. Не стала этого делать и она. Мужчина был одет со вкусом — в легкий серый костюм и в черную рубашку. Еще Кэсси успела подумать, что он весьма хорош собой — ровный загар, прекрасная осанка, подтянутая фигура. На лице выделялись серые глаза, горящие странным огнем. Они составляли интригующий контраст с прямыми темными волосами и с четко очерченными черными бровями. Чувственный, выразительный рот выдавал страстность натуры.
Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…
Мечты юной выпускницы колледжа Марши Лайонс были разбиты в одночасье. Внезапное увольнение с работы, нищета, положение матери-одиночки… И во всех этих несчастьях, как думала Марша, виноват только один человек — тот, кого она полюбила с первого взгляда, ее шеф Винченцо Моничелли… Прошло четыре года. Марше снова удается устроиться на работу, у нее подрастает сын Сэмми, ничего не знающий о своем отце. Но внезапно Винченцо вновь врывается в ее жизнь, чтобы обвинить Маршу в серьезном преступлении, которого она никогда не совершала…
При заочном знакомстве они категорически не понравились друг другу. Неряха и синий чулок, подумал Артур о Кимберли, увидев ее на фотографии. Лощеный сноб и записной донжуан, вынесла она вердикт, наведя справки о новом хозяине компании, в которой работала. Однако, встретившись, Артур и Кимберли влюбились. Это судьба, скажет кто-то. Но судьба – это не случайность, а предмет выбора. Всякий выбор плох, если человек прячет голову в песок, но всякий выбор может стать удачным, стоит только захотеть…
Она ему изменяет? Да как смеет такое думать о ней этот самодовольный Альберто? И по какому праву венесуэльский богач увез ее, цивилизованную англичанку, в свое родовое поместье? Не желая быть его любовницей, Деми, раздираемая страстью и ненавистью, решается на побег…
Может ли ненависть обернуться любовью? О крутом нраве владельца одной из крупнейших компаний Карлосе Малдонадо ходят легенды. Говорят, он безжалостно использует людей в целях процветания собственного бизнеса. А еще известно, что ему самому довелось в своей жизни столкнуться со страшной трагедией, и теперь он намерен отомстить тем, кто принес беду в его семью. Но, встретившись с молодой, красивой Дианой Бантон и пытаясь с ее помощью разрешить свои психологические проблемы, Карлос понимает, что невозможно выжить, целясь в чужую душу сквозь собственное сердце.
Ну и задала же головоломку своим родным и близким Мириам Грейс, старейшая представительница знатного британского рода, завещав фамильное имение малознакомой молодой женщине Хилари Уинтон, с которой и встречалась-то всего пару раз… А Хилари, вместо того чтобы продать дом за баснословную сумму, предложенную ей бывшим возлюбленным Эдвином Айртоном, вселяется в него и не желает идти ни на какие компромиссы. Обаятельная, умная и упрямая женщина знает теперь, как важно доверить голосу собственного сердца и не полагаться на чужое мнение.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…