Обреченные любить - [18]
Войдя в гостиную через несколько минут, Оливия обнаружила, что Гил снял пиджак, налил себе что-то выпить и теперь сидел на диване и листал «Файненшл таймс» с невозмутимым видом. Обнаружить его присутствие здесь было так странно. Он должен был бы выглядеть явно лишним в ее квартире, но по какой-то причине в ее владениях он вовсе не смотрелся как посторонний. Он казался таким своим, таким домашним. Сначала Оливия нашла, что это успокаивает, но затем быстро подавила в себе обманчивое впечатление. Оно было слишком опасным.
— Чувствуй себя, как дома, — небрежно бросила она ему.
— Уже чувствую, — спокойно ответил он, игнорируя сарказм Оливии.
Она направилась к бару, чтобы смешать себе коктейли. Даже в тренировочном костюме она ужасно смущалась, вспоминая взгляд Гила, каким он смотрел на ее обнаженное тело.
Он обратил внимание, что она в домашней одежде.
— Ты сегодня вечером никуда не уходишь?
— Нет.
— Свидание не назначено? Странно…
Это совсем не его дело, черт возьми!
— Сегодня вечером — нет, — ответила он с нажимом, давая понять, что для нее оставаться дома — не норма, а скорее исключение. — Так или иначе, затем тебе нужно было меня видеть?
Он пригубил свой стакан.
— Я пытался застать тебя на работе до твоего ухода, но когда зашел в твой кабинет, ты уже уехала.
— Надеюсь, ты не пытаешься представить дело так, будто я сбегаю с работы раньше времени, — вспыхнула Оливия. — На этой неделе я и так каждый вечер торчала в агентстве допоздна, сдавая дела. Сегодня — первый вечер, когда я ушла вовремя.
— Успокойся, Оливия. Я не предъявляю тебе никаких обвинений.
Его мягкий тон несколько успокоил ее. Она глубоко вздохнула, сдерживая себя.
— Так в чем тогда дело?
— Я хотел известить тебя о встрече, которую назначил на девять тридцать завтра утром. Будут представители одной японской автомобильной компании. Пока мы обсуждаем лишь идеи, но я хотел бы, чтобы ты присутствовала.
Слегка успокоившись, она кивнула.
— Хорошо.
— Это важно, поэтому не опаздывай.
Оливия ощетинилась.
— Я воспитана в убеждении, что пунктуальность…
Она не успела продолжить, как Гил внезапно спросил:
— Что это? М-м-м, какой божественный запах.
— О Господи! Моя пицца! — Оливия совершенно забыла о своем ужине, который давно уже поставила в духовку. Она вскочила с кресла и пулей понеслась на кухню.
К счастью, пицца не успела сгореть, и аромат она издавала волшебный.
— Ты кого-нибудь ждешь в гости или это все для себя?
Оливия не заметила, что Гил последовал за ней на кухню. Своим приходом сюда и неожиданным вопросом он смутил ее. Повернувшись к нему лицом, вся пылая от жара плиты и еще не сняв поварскую рукавицу, она сказала:
— Нет… Я… то есть…
— Но ты же все это не сможешь съесть одна. Или сможешь?
Он явно поддразнивал ее, и это обезоружило окончательно. Именно так он подтрунивал над ней пять лет назад. Она взглянула в его смуглое лицо с темной шапкой волос, словно пытаясь найти что-нибудь от того мужчины, которого она полюбила когда-то. Она увидела тени под глазами, видимо, следы усталости и недосыпания, чуть заметную щетину на подбородке.
У него тоже был трудный день, подумала Оливия, с неожиданным приливом нежности.
— Ты бы хотел разделить со мной ужин? — возникший вдруг у нее вопрос прозвучал раньше, чем Оливия осознала, что произнесла эти слова, движимая исключительно чувствами, а не разумом. В сущности, она могла бы выдвинуть, сотни причин, почему такое приглашение не стоило бы делать.
В один миг она ощутила себя страшно уязвимой, как если бы сняла с себя кольчугу перед лицом неприятеля.
Даже не дождавшись ответа от Гила, она отвернулась от него и стала доставать из шкафа тарелки, ножи и вилки в надежде, что он заметит дрожания ее рук, когда она будет накрывать на стол. Она с трудом разрезала пиццу, разложила по тарелкам и пошла вместе с ними в гостиную. Ужин был съеден в молчании в течение нескольких минут. Оливия была слишком возмущена собственными поступками, чтобы получить хоть какое-нибудь удовольствие от еды. Сейчас она могла бы с таким же успехом жевать и картон. Всего лишь полчаса назад она была готова проткнуть Гила кинжалом, застав его в своей спальне, а теперь ужинает с ним как ни в чем не бывало. Да не сошла ли она с ума? Ее единственная надежда на спасение состоит в том, чтобы держать его подальше от себя — насколько возможно.
Однако у Гила аппетит, кажется, не был ничем испорчен, и он быстро расправился со своим куском пиццы, пока Оливия все еще гоняла ножом и вилкой свою порцию по тарелке. Она была словно туго натянутая пружина, и ужин с ним показался ей сплошным мучением: невыносимо, невозможно есть, когда он сидит развалясь в кресле и откровенно разглядывает тебя!
— Я… Я приготовлю кофе. — Она слишком поспешно вскочила с кресла и поспешила назад, в кухню.
Оливия возилась с кофе как можно дольше, отчаянно пытаясь отодвинуть момент, когда вновь окажется с Гилом лицом к лицу. Вернувшись, наконец, в гостиную, она, к своему ужасу, увидела, что Гил спит в кресле.
Она поставила поднос с чашками на столик, затем несколько минут смотрела на Гила, решая, что ей делать. Она не привыкла обнаруживать у себя дома спящих мужчин, особенно таких, как Гил. Даже сейчас, когда он спал, от него исходил поток энергии, который, как ни парадоксально, и пугал, и восхищал ее. Оливия ощутила острое желание опуститься рядом с ним на колени и погрузить пальцы в его густые черные волосы, погладить по смуглой щеке, коснуться ладонью курчавых темных волос на груди, которые выглядывали из открытого ворота рубашки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…