Обреченные любить - [14]

Шрифт
Интервал

Машина остановилась возле ее дома, но Оливия еще несколько секунд продолжала сидеть в оцепенении. Отказываясь верить, что вечер, от которого она ждала столь многого, может закончиться таким крахом, она протянула было руку к Гилу.

— Прошу тебя…

Он отпрянул, как если бы ее прикосновение вызывало, у него отвращение.

— Я тебе уже сказал: я ничего не хочу слышать. А теперь — выходи!

— Гил, ты же не понял меня. Я ведь люблю тебя, — отчаянно выдохнула она.

Куда подевалась ее гордость в тот момент?..

— Любишь? — язвительно фыркнул он. — Тебе не понятно значение этого слова. Ты и этого Эндрю тоже любила? Ты считаешь, что все сводится лишь к одному? Наспех поваляться в траве? Это не любовь, это похоть, и тебе еще не скоро, видно, суждено почувствовать разницу.

Оскорбленная до глубины души, Оливия едва не упала, выбираясь из машины. Она постаралась как можно быстрее захлопнуть за собой дверь дома. Сможет она когда-либо снова встретиться с ним? В этот момент она ненавидела себя, однако еще больше она ненавидела Гила. Он швырнул ей назад, прямо в лицо, любовь к нему и растоптал в пыли ее мечты, и этого она никогда ему не простит.

На следующий же день Гил улетел в Америку и, хотя Оливия время от времени слышала о нем через Вивьен, но прошло несколько лет, а они не сразу так и не виделись — до сегодняшнего дня…

Вода в ванне остыла. Оливия поняла это, только когда ее охватила дрожь. Она встала, потянулась за полотенцем и вдруг с возмущением обнаружила, что щеки ее мокры, как если бы она плакала. Ерунда, решила она твердо. Это — от пара. Однако ей не удалось сразу отделаться от щемящей боли в сердце.

3

Оливия прислушалась к гудению возбужденных голосов за большим овальным столом в главном зале заседаний агентства «Бофор» и пожалела, что не может разделить с собравшимися охватившее всех нервное напряжение и надежды на что-то новое.

Назначение Гила вызвало целую волну переживаний и догадок среди рядовых служащих компании, но члены руководящего состава с особым нетерпением ожидали встречи с новым исполнительным директором. Большинству из них он уже был знаком, если не лично, то хотя бы по имени, и всем хотелось услышать о его планах относительно «Бофора», а также определить, насколько положение каждого из них будет затронуто с приходом Россаро.

Оливия думала с унынием, что ни у кого, пожалуй, не будет таких значительных перемен, как у нее. Кажется, никого не ожидает снятие с поста и назначение на непривычное место с заданием работать на человека, который этому служащему или служащей абсолютно неприятен.

Ее настроение не улучшилось еще и потому, что накануне она плохо спала. Ожившие воспоминания о том памятном лете отнюдь не изгнали Гила из ее дум, а лишь закрепили его образ в ее душе и мыслях. Она ворочалась с боку на бок до самого рассвета, однако признак Гила неумолимо преследовал Оливию, ее тело пылало и не находило покоя, когда она вспоминала об объятиях и поцелуях Гила.

— Он с тобой в родстве, верно ведь? — Сидевшая справа Кэрол Дейли своим внезапным вопросом заставила Оливию встрепенуться и вернуться на грешную землю.

— Что? А, гм, да. Седьмая вода на киселе.

— Что он собой представляет? Говорят, он чрезвычайно сексуален?

Оливия сглотнула слюну.

— Он, гм…

Она замолкла, не зная, как отвечать на подобные шокирующие вопросы. Что она может сказать о Гиле, чтобы не выказывать сразу же свою неприязнь к нему? В конце концов, объявлять всем и каждому о своем неприятии нового босса — не слишком дипломатичное начало для служебных взаимоотношений между ними.

— Мы очень давно не встречались. Я не видела его уже несколько лет, — попыталась Оливия обойти заданный вопрос.

Кэрол окинула ее любопытным взглядом.

— Как интересно! А почему не видела? Семейные распри?

— Нет… Ничего подобного. — Оливия поспешила отмести догадки. Кэрол — известная сплетница, ее хлебом не корми — только дай вонзить зубы в какой-нибудь скандальчик. — Поскольку Гил работает в Америке, а я здесь, наши пути никогда не пересекались. Вот и все.

— Он, кажется, не женат?..

— Нет.

— А как насчет девушек, с которыми у него серьезные отношения?

Оливии стало ясно, что направление разговора ей не нравится.

— Не имею ни малейшего представления о его любовных связях!

Кэрол хихикнула.

— Ладно, ладно. Я просто выясняю насчет соперниц. Наш новый исполнительный директор — лакомый кусочек, правда ведь?

Оливии явно не по вкусу были мысли, вызванные вопросами Кэрол. Действительно, есть ли у Гила девушка в Нью-Йорке? До чего смехотворное слово! У Гила нет девушек, у него есть любовницы. И почему, собственно, ее должно интересовать, есть у него кто-нибудь или нет?

У входа в зал возникла суматоха, и Кэрол глубоко, удовлетворенно вздохнула и даже присвистнула при появлении Гила.

— Да, слухи явно не были преувеличенными. Он весьма сексуален, — пробормотала она.

Гил был одет более официально, чем обычно, и действительно был неотразимо сексуален, как отметила неохотно Оливия. Темно-серый костюм подчеркивал его красоту латиноамериканского типа и скорее выделял, чем скрывал, его мускулистую подтянутую фигуру. Было нетрудно понять, чем вызвано замечание Кэрол, и Оливия предположила, что подобную оценку дало большинство женщин — сотрудниц агентства, независимо от их возраста и служебного положения. Но почему эта мысль заставила ее ощутить нечто слишком близкое к ревности?..


Рекомендуем почитать
Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Солнце в бокале

Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…