Образ человека как основа искусства врачевания. Том 1. Анатомия и физиология - [17]
Начало гаструляции видят сегодня в «динамической детерминации», т. е. в воздействии формирующих движений; и только в результате этого происходит «материальная детерминация», закладка отдельных областей органов. Также эмбриология вынуждена сегодня признать двойственную силовую систему: динамика формирующих движений (инвагинация, астральное тело) внедряется в первоначальную формирующую тенденцию клеточной массы (образование плоскостей, эфирное тело).
Таким образом, в сознательной организации » (астральном теле) мы имеем дело с силовой системой, которая создает специфическую структуру одаренных сознанием организмов. Эти организмы, как и вообще все органические существа, образованы и оживлены системой эфирных образующих сил (эфирным телом). Но эфирное тело животного ориентировано на становление органов сознания и органов движения. И как справедливо сказал Гете: «Глаз образован на свету и для света », - так и здесь органы сознания возникли под действием тех же сил, которые потом открываются через них.
В связи с этим «астральное тело» может быть также названо «душевным телом », которое пронизывает телесность бодрственным сознанием. Вследствие этого эфирные образующие силы попадают под воздействие нового силового поля.
Таким образом, мы не можем представить себе становление органов сознания без связи с органами движения, поскольку это две скоординированные стороны одного и того же основного процесса, ибо в сознании внутренне переживается нечто, что наглядно проявляется во внешнем движении. А именно, перед тем как в мышлении один объект будет поставлен в понятийные отношения с другим, наблюдатель должен перевести взгляд (или внутренний взор) с одного объекта на другой. Только после того как благодаря этому внутреннему движению устанавливаются самые общие отношения «объектов, расположенных в пространстве рядом друг с другом », (что справедливо для всех видимых объектов), - только тогда можно найти специальные отношения (подобия, причины-следствия и т. п. ).
Это внутреннее (душевное) движение является общим процессом поиска связей, предваряющим любой особенный мыслительный процесс. Хотя мы и не наблюдаем его у животного, но, по-видимому, животное тоже, прежде чем приблизиться к какому-либо объекту (который попадает в сферу его внимания как, например, пища), совершает такое внутреннее движение в направлении объекта внимания, обусловленное пищевым инстинктом.
Это активное установление отношений с внешне отделенными от него объектами характерно для сознательного процесса как человека, так и животного. Растение - это продукт непосредственно пространственно действующих на него процессов; животное и человек ощущают себя субъективными носителями жизненного процесса и посредством движения стараются установить связь между ними и внешним миром. Все сознательные процессы животных более или менее протекают таким образом, что исходной точкой для сознательного процесса является биологический процесс. Тем самым, «мышление » животного биологически ограничено: оно может испытывать интерес только к объектам внешнего мира, имеющим для него биологическое значение. Такое биологически центрированное и однотипное сознание мы называем «инстинктом ».
Человек также инстинктивно связан с одной частью мира; но собственно характерным для его мышления является то, что он может устанавливать отношения с объектами и между объектами внешнего мира, которые не имеют отношения к его биологической личности. Если мы познаем различные объекты как «подобные» и, например, растения причисляем к одному виду, то это не имеет никакого отношения к нашим биологическим потребностям; мы развиваем тогда «объективную науку».
Так благодаря мышлению разделенные объекты внешнего мира связываются в идеальные единства, которым они обязаны своим происхождением. Человек только потому способен к этому, что он способен в мышлении отрешиться от своей биологической личности, поскольку он постигает себя самого как мыслящее существо, как Я. Благодаря мышлению объекты мира упорядочиваются в духе человека соответственно их идеальной взаимопринадлежности.
Как самый возвышенный объект для человеческого мышления с давних пор воспринимались движения небесных тел. Но здесь объектам восприятия не нужно сначала упорядочиваться соответственно лежащей в их основе идее; идея сама открывается в их взаимных движениях. Кеплер открыл, что эти движения являются совершеннейшим выражением математических закономерностей. Итак, звезды[14] движутся в силовом пространстве, внутренняя конституция которого находит отражение в нашем математическом мышлении. Люди прежних ступеней сознания в движении звезд видели выражение мышления связанных со звездами духовных существ.
Животное благодаря этой силовой системе астрального тела становится трехчленным существом: его физическое тело пронизано и подчинено эфирному телу, телу образующих сил или жизненному телу; этим телом - хотя и в несколько иной форме - обладает также растение. Но, кроме того, животное обладает также астральным телом, телом ощущений или душевным телом, «доминантой», которая, пронизывая физическое и эфирное тела, использует эти низшие члены существа.
Архитектура является великой хроникой человечества. Предположение о том, что готические соборы — это книги по магии и алхимии в камне, было выдвинуто еще в XIX веке и с тех пор неоднократно подтверждено многими видными учеными и исследователями. Предчувствуя приближение глобальных перемен и пытаясь сохранить для будущих поколений сакральные оккультные знания о модели Вселенной и предназначении человечества. Посвященные сумели записать в камне информацию, способную помочь человечеству избежать гибели в мировом катаклизме, который, если верить древним пророчествам, должен произойти в этом веке.Джэй Вайднер и Винсент Бриджес, изучив множество раннехристианских, каббалистических и гностических письменных источников, в том числе легендарную книгу загадочного Фулканелли «Тайны соборов», а также архитектурные памятники в разных частях света, утверждают: точную дату Апокалипсиса можно узнать, если найти ключ к древним посланиям, зашифрованным в орнаментах и фресках католических соборов и строений, дошедших до наших дней.
Долгожданная книга сестры Стафании расскажет о новых удивительных свойствах воды. Вы узнаете о чуде, которое дарует каждому святая вода, прикоснетесь к тайне cвятых источников, сможете сами в домашних условиях приготовить исцеляющую воду.Сестра Стефания поведает, как при помощи воды вернуть здоровье, родить ребенка, избавить родных от тоски, алкоголизма, наркомании и прочих вреднейших привычек. Вы сможете обрести и укрепить семью, упрочить материальное положение, получить собственное жилье. И это лишь малая толика чуда, которая дарит вам вода.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня мы все живем в эпоху глобальных катаклизмов. Избежать этого нельзя, но можно подготовиться. В этой книге анализируются научные и исторические данные о древних и современных катастрофах, приведены прогнозы ученых и самые страшные пророчества, в том числе Ванги, Нострадамуса, Кейси, индейцев майя и другие. Многие прогнозы уникальны, а некоторые сбываются на наших глазах. Например, прогноз катастрофического землетрясения в Японии…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Две лекции, прочитанные в Мюнхене 14 и 17 февраля 1918 года, Русский перевод с изданного в 1961 году английского перевода немецкого оригинала (этот перевод уточнен по немецкому оригиналу), Обнаружено, что в английских изданиях имеет место при переводе довольно произвольное изменение заглавий, а также пропуск не только отдельных прилагательных и существительных, но и целых фраз и даже ряда абзацев.