Обратный отсчет [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кэш Джонни (р. 1932) – американский певец, гитарист, автор нарочито грубоватых песен в стиле кантри, получивший прозвище «человек в черном» за пристрастие к черной одежде. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Известные писательницы афроамериканского происхождения.

3

Одна из многочисленных экранизаций романа 1920-х гг. о молодой женщине, задумавшей с помощью любовника избавиться от мужа.

4

Брукс Луиза (1906–1985) – американская киноактриса, томная и загадочная красавица.

5

Тетушка Джемайма – персонаж негритянского фольклора, рабски покорная негритянка, женский вариант дяди Тома.

6

«Порги и Бесс» – классический мюзикл о чернокожих жителях Южной Калифорнии.

7

Дэвис Майлс Дьюи (1926–1991) – музыкант, трубач, создатель собственного стиля «холодного» джаза.

8

Фицджеральд Зельда – жена писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, известная своей экстравагантностью.

9

Шаффлборд – настольная игра, в ходе которой монеты или металлические фишки щелчком передвигаются по доске из девяти клеток.

10

Кали – в индуистской мифологии грозная жена бога Шивы, которая в конце определенного периода губит мир, окутывая его тьмой.

11

«Монополия» – популярная во всем мире с середины 1930-x гг. настольная игра, участники которой должны на изначально полученный капитал приобрести как можно больше недвижимости и предприятий, разорить соперников и стать монополистом.

12

Бабушка Мозес (Энн Мэри Робертсон, 1860–1961) – художница-самоучка, работавшая в примитивном стиле, впервые выставив свои работы в 80 лет.

13

«Мальчишки Харди» – серия повестей для детей и юношества, созданная в начале XX века американским писателем Эдвардом Стратимейером.

14

Лоуренс Томас Эдуард, по прозвищу Аравийский (1888–1935) – английский ученый, переводчик, служивший в военной разведке в Египте.

15

Чанддер Реймонд (1888–1959) – автор классических детективов, создавший образ сурового рыцарски – благородного частного сыщика.

16

Великий Гэтсби – герой одноименного романа Ф. Скотта Фицджеральда, блистательный загадочный миллионер.

17

Темпл Ширли (р. 1928) – американская киноактриса, с раннего возраста прославившаяся исполнением детских ролей.

18

Риал – денежная единица Ирана.

19

Герменевтика – учение о принципах толкования и интерпретации древних текстов.

20

Автоградом называют Детройт, центр автомобильной Промышленности; Беверли-Хиллз – фешенебельный район Лос-Анджелеса.

21

Американские кинозвезды.

22

Пол Баньян – знаменитый фольклорный герой, лесоруб, символ американской силы, размаха и оптимизма.

23

«Крекер-Джек» – фирменный попкорн в карамели.

24

«Кей-Март» – сеть недорогих магазинов.

25

Гэри – крупнейший центр черной металлургии, где развито также тяжелое машиностроение, металлообработка, нефтепереработка, производство цемента.

26

Учение о коллективном бессознательном разработал швейцарский психолог и философ Юнг, видевший в его образах (архетипах) источник общечеловеческой символики, в том числе мифов и сновидений; синхронизм – точное совпадение во времени двух и более явлений и процессов, например частот периодических процессов, чисел оборотов машин, механизмов.

27

Индекс Доу-Джонса – фондовый индекс, который Рассчитывается на нью-йоркской фондовой бирже по котировкам акций крупнейших промышленных, транспортных компаний и компаний коммунального обслуживания.

28

Валиум – транквилизатор.

29

По легенде, портной по прозвищу Любопытный Том (Томас) подглядывал за леди Годивой, которую муж заставил проехать по городу верхом на коне обнаженной, и внезапно ослеп.

30

Так называемая «Гидеоновская Библия», которую издает и бесплатно распространяет межконфессиональное религиозное общество, находится в каждом номере американских отелей и мотелей.

31

Марни (Marine) – корпус морской пехоты США.

32

Холидей Билли (1915–1959) – джазовая певица, отличавшаяся неповторимым стилем и даром импровизации.

33

Барнум Финиас Тейлор (1810–1891) – импресарио, «отец рекламы», создатель цирка, впервые привезший в Нью-Йорк живого гиппопотама.

34

Буш – невозделанная земля, заросшая кустарником.

35

Джонни Яблочное Семечко – герой американского фольклора, насадивший яблочные сады на Среднем Западе.

36

«Нэшнл джиографик» – ежемесячный научно-популярный журнал, посвященный географии, путешествиям и пр.

37

По дороге 66 во времена Великой депрессии 1920-х гг. разорившиеся фермеры перебирались на юг; автор меняет номер на 666 – знак Зверя в Апокалипсисе.

38

Фонда Питер (р. 1939) – американский актер, режиссер и продюсер, снимавшийся, в частности, в фильме «Беспечный ездок».

39

Mагритт Рене (1898–1967) – бельгийский художник-сюрреалист, автор картины «Голконда», на которой изображаются падающие с неба мужчины в котелках.

40

Ахав – капитан китобойного судна, охотившийся за белым китом Моби Диком в романе Г. Мелвилла.

41

Лугоши Бэла (1881–1956) – американский киноактер венгерского происхождения, исполнитель роли Дракулы, снимавшийся и в других известных фильмах ужасов.

42

Сан (sun) по-английски «солнце».

43

Пилигримами называют первых переселенцев из Европы в Северную Америку, основавших Плимутскую колонию.

44

Оригами – древнее японское искусство складывания из бумаги куколок и птичек.

45

Маккарти Джозеф (1908–1957) – сенатор, возглавлявший в начале 1950-х гг. кампанию по борьбе с «антиамериканской деятельностью».


Еще от автора Пол А Тот
Ш-ш-а...

Отец Рея Пуласки погиб при невыясненных обстоятельствах. Рей носит в себе эту тайну, желая понять, как все было на самом деле, а заодно – как вообще устроен мир, в котором он вынужден жить. Рей чувствует себя изгоем и одновременно существом особенным. У него своя реальность, которая движется параллельно с реальностью других людей. Пытаясь отыскать истину, он колесит по Америке, встречается со многими, часто экстравагантными, личностями, попадает в замысловатые, порой драматические ситуации. Удастся ли ему найти то, что он ищет?


Сети

Немолодой толстеющий художник Морис, глядя на золотую рыбку в банке на кухонном столе, размышляет о том, сумеет ли он – почти утратив связь с земным – в последний раз выплыть со дна жизни на поверхность и, поймав ускользающую улыбку жены Шейлы, написать ее портрет. А читатель в это время попадает в сети, наброшенные фокусником Полом А. Тотом, и как зачарованный следит за попытками героя вернуться в мир людей…


Рекомендуем почитать
Басад

Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.


Про папу. Антироман

Своими предшественниками Евгений Никитин считает Довлатова, Чапека, Аверченко. По его словам, он не претендует на великую прозу, а хочет радовать людей. «Русский Гулливер» обозначил его текст как «антироман», поскольку, на наш взгляд, общность интонации, героев, последовательная смена экспозиций, ироничских и трагических сцен, превращает книгу из сборника рассказов в нечто большее. Книга читается легко, но заставляет читателя улыбнуться и задуматься, что по нынешним временам уже немало. Книга оформлена рисунками московского поэта и художника Александра Рытова. В книге присутствует нецензурная брань!


Где находится край света

Знаете ли вы, как звучат мелодии бакинского двора? А где находится край света? Верите ли в Деда Мороза? Не пытались ли войти дважды в одну реку? Ну, признайтесь же: писали письма кумирам? Если это и многое другое вам интересно, книга современной писательницы Ольги Меклер не оставит вас равнодушными. Автор более двадцати лет живет в Израиле, но попрежнему считает, что выразительнее, чем русский язык, человечество ничего так и не создало, поэтому пишет исключительно на нем. Галерея образов и ситуаций, с которыми читателю предстоит познакомиться, создана на основе реальных жизненных историй, поэтому вы будете искренне смеяться и грустить вместе с героями, наверняка узнаете в ком-то из них своих знакомых, а отложив книгу, задумаетесь о жизненных ценностях, душевных качествах, об ответственности за свои поступки.


После долгих дней

Александр Телищев-Ферье – молодой французский археолог – посвящает свою жизнь поиску древнего шумерского города Меде, разрушенного наводнением примерно в IV тысячелетии до н. э. Одновременно с раскопками герой пишет книгу по мотивам расшифрованной им рукописи. Два действия разворачиваются параллельно: в Багдаде 2002–2003 гг., незадолго до вторжения войск НАТО, и во времена Шумерской цивилизации. Два мира существуют как будто в зеркальном отражении, в каждом – своя история, в которой переплетаются любовь, дружба, преданность и жажда наживы, ложь, отчаяние.


Поговори со мной…

Книгу, которую вы держите в руках, вполне можно отнести ко многим жанрам. Это и мемуары, причем достаточно редкая их разновидность – с окраины советской страны 70-х годов XX столетия, из столицы Таджикской ССР. С другой стороны, это пронзительные и изящные рассказы о животных – обитателях душанбинского зоопарка, их нравах и судьбах. С третьей – раздумья русского интеллигента, полные трепетного отношения к окружающему нас миру. И наконец – это просто очень интересное и увлекательное чтение, от которого не смогут оторваться ни взрослые, ни дети.


Дороги любви

Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.