Обратный отсчет - [25]
– Ну хоть что-нибудь?
Анна помолчала, цифровые черты ее лица отображали задумчивость.
– Что-нибудь, доктор Грир? Если вы предлагаете мне высказать догадку, то, кажется, я увидела массивный объект пирамидальной формы.
– Другой корабль! – воскликнул Грант, торопясь высказать очевидное.
– Не уверена, доктор Холланд, – возразила Анна. – Там были некоторые аномалии, которые я не в силах идентифицировать.
– Те, кто это сделал, там внизу, – Джек надавил указательным пальцем на стол. – Не знаю, как вы, – мне кажется, сидеть здесь и ждать прибытия кавалерии совершенно неправильно.
– Протокол требует от нас ждать прибытия подкрепления, – Муллинз хлопнул ладонью по столу.
– Или следующей группы убийц, чтобы добить нас, – Юджин слегка заикался от волнения.
– Джек и Юджин правы, – голос Гэби был голосом разума. – Страшно себе представить, что будет, если команда убийц доберется до того, что подо льдом.
– Ситуация серьезнее, чем воровство технологий Стражем. Я иду вниз. Кто хочет – присоединяйтесь. Еще мнехотелось бы поквитаться.
Капитан Муллинз вытер вспотевший лоб и посмотрел на собравшихся по очереди, пытаясь понять, кто с Джеком, а кто – нет. Затем он обратился к бортоператору Крису Перкинсу, здоровенному, как полузащитник в американском футболе, и ловкому, как боец без правил, парню.
– Можете разгрузить самолет?
– Если кто-то немного поможет. Кто умеет управлять вилочным подъемником?
– Удачно получилось, – отозвалась Натали Томсон. – Когда-то я управляла подъемником в центре оптовой торговли Сэмс Клаб.
– Все начинает складываться, – отметил Грант, одобрительно поглядев вокруг.
Муллинз махнул рукой Дагу:
– Пошли собирать оружие и патроны.
–А я пока поищу глушилки, – сказала Анна. – Доктор Грир, если вам интересно посмотреть на распечатки сейсмических данных, они должны быть в компьютерной комнате.
– Спасибо, Анна, – Джек повернулся к Гэби: – посмотри, как там Тамура. Ее придется взять с собой.
– Раненую? – Муллинзу эта перспектива откровенно не понравилась.
– У того, кто здесь останется, не будет никаких шансов, если на базу опять нападут, – сказала Гэби тоном, каким говорят: вопрос не обсуждается.
Муллинз только вздохнул. Джек понимал, как трудно давалось капитану нарушение правил и инструкций. Хотя военные сами говорят: ни один план не реализуется, как задумано. Через час им предстоит спуститься под толщу ледового щита, и наступит момент истины: принял Джек правильное решение или обрек всех на верную гибель.
Глава 18
Кей, как безумная, уже в третий раз за десять минут набирала номер руководителя новостного отдела Рона Льюиса и каждый раз попадала на автоответчик. Было одиннадцать вечера, и Кей знала, что Рон не поздняя птица. Пока его репортеры допоздна строчили свои тексты, Рон, по слухам, спал беззаботным сном. Вариантов оставалось два: ждать до утра или поехать к нему домой и разбудить.
Она знала адрес его симпатичного таунхауса в Джорджтауне. Как-то Рон с женой устроили прием для сотрудников отдела новостей, и приятель Кей Терри Бриджис привел ее с собой.
Кей посмотрела на Очкарика, который был занят тем, что лизал лапу, а потом тер этой лапой ухо. Кот на секунду прервал свое занятие и глянул на нее вопросительно.
— Что делать-то? – спросила его Кей.
Она не боялась увольнения, и даже Пулитцеровская премия не занимала ее ум в данный момент. Все это стало каким-то несущественным в свете развивающихся событий. Все новостные источники беспрерывно рассказывали о летящем к Земле инопланетном корабле, однако ее информация тоже была подобна бомбе — заговор членов кабинета с целью убийства президента и ядерной атаки на инопланетян! Что там в головах у пришельцев — агрессия или поучительные рассказы о секретах Вселенной, – никто не знал. Но убивать действующего президента было недопустимо, и Кей намеревалась этому воспрепятствовать.
Очкарик мяукнул и вернулся к своим занятиям.
— Я знала, что ты не будешь возражать, — Кей поцеловала кота в круглую белую голову. Затем взяла лэптоп и вышла.
Заглушив машину возле дома Рона, Кей подумала, что, когда ее начальница по Lifestyle Триш Хан узнает, что Кей сделала, ее хватит удар. С другой стороны, Кей никогда особо не волновало мнение Триш, – именно поэтому выволочки в кабинете начальницы превратились в своего рода рутину.
Кей взбежала по ступенькам крыльца и постучала в массивную дверь. После четвертого раза внутри послышалось движение и чей-то голос спросил:
— Кто?
— Кей Маоро. Я весь вечер пытаюсь вам дозвониться.
– Кей, давай завтра.
— Простите, но дело совершенно неотложное.
Рон отпер три замка и чуть-чуть приоткрыл дверь.
– Я ценю энтузиазм в сотрудниках не хуже любого другого редактора. Но заявиться ко мне ночью – граничит с нахальством.
Лохматая седая голова и отвисший подбородок делали его лет на десять старше, чем он был в реальности. У него был вид городского сумасшедшего.
— Сначала посмотрите, что я принесла, – она похлопала по компьютерной сумке.
Рон не спеша раскурил трубку и только потом открыл дверь полностью.
— У тебя пять минут, чтобы оправдаться. Потом я позвоню Триш и попрошу тебя уволить.
На подлете – корабль Судного дня, человечество, похоже, обречено на вымирание. Повсюду в мире новость о приближающемся конце света породила хаос, мародерство и крах системы законности. На фоне крушения основ цивилизации Джек и Миа включаются в гонку с самим временем в попытке найти ответ на главный вопрос: почему инопланетная раса периодически стирает жизнь с «лица» Земли? Может быть, ключ, способный остановить этот цикл вымираний, скрывается в хромосоме Зальцбурга? Чтобы разрешить загадку, им предстоит погрузиться в опасный мир внеземной цивилизации и встретиться лицом к лицу с существами, породившими нас.
Геофизик Джек Грир полагает, что обнаружил остатки метеорита, который шестьдесят миллионов лет назад стер динозавров с лица земли. В нескольких милях от побережья Юкатана Джек с группой исследователей используют старую плавучую буровую установку, чтобы добыть образцы материалов со дна кратера, образованного ударом небесного тела. Однако под водой их ждет невероятное открытие, способное перевернуть все наши представления о том, кто мы есть и откуда взялись. Довольно далеко от этого места генетик доктор Миа Вард получает загадочную посылку от Алана Зальцбурга, ее бывшего шефа и наставника.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет. Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить. Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу.
На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы. В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия. И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, – складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу. В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он.