Обратный отсчет - [32]

Шрифт
Интервал


00.00.

Вилли въехала на стоянку Джорджтаунской психоневрологической клиники. Полковник Лопес из Пентагона остановил свой «форд-фэрлейн» рядом с ее красным «тандербердом».

— Лопес не верит ни единому моему слову, — с раздражением сказал Люк.

— Его трудно винить, — возразила Вилли. — Помощник управляющего в «Карлтоне» утверждает, что у них на кухне не было никакой погони, и стреляных гильз на разгрузочной площадке тоже не нашли.

— Энтони убрал все улики.

— Я это знаю, а Лопес — нет.

Они вылезли из машины и в сопровождении полковника, спокойного латиноамериканца с умными глазами, вошли в здание больницы. Кивнув дежурному в вестибюле, Вилли повела Люка и Лопеса вверх по лестнице. На втором этаже они свернули в коридор, ведущий к регистратуре.

— Сейчас я покажу вам историю болезни пациента по имени Джозеф Беллоу, — сказала Вилли полковнику. — Как вы сами увидите, он поступил сюда во вторник, ему было проведено лечение, а в четыре часа ночи его выписали. Обычно при шизофрении лечение назначают только после нескольких дней наблюдения, а чтобы больного отпустили домой среди ночи — это просто неслыханно.

Вилли выдвинула ящик, достала папку Беллоу и раскрыла ее. Там ничего не было.

— О господи!

Люк смотрел на пустую обложку истории болезни, не веря своим глазам:

— Я же видел эти бумаги менее чем шесть часов назад!

Полковник Лопес устало поднялся со стула:

— Что ж, мне кажется, мы закончили.

Это какой-то кошмар, подумал Люк. Как будто он очутился в фантастическом мире, где в тебя стреляют, копаются у тебя в мозгах, а ты не можешь доказать, что это было.

— Постойте, — сказала Вилли. — В журнале у дежурного должна быть запись о поступлении этого больного.

Они спустились в вестибюль.

— Чарли, дайте мне, пожалуйста, регистрационный журнал.

— Сейчас, доктор Джозефсон. — Чернокожий молодой человек порылся у себя на столике, затем поискал в шкафу. — Проклятие, еще два часа назад он был здесь.

Лицо у Вилли стало мрачнее тучи.

— Скажите, Чарли, доктор Росс сегодня вечером случайно не заезжал в клинику?

— Да, он только недавно уехал.

— Когда в следующий раз его увидишь, спроси у него, куда подевался журнал.

Люк повернулся к Лопесу:

— С вами никто не разговаривал обо мне перед тем, как мы у вас появились?

— Нам звонили, — признался он. — Полковник Хайд с космодрома на мысе Канаверал. Сказал, что, по сведениям ЦРУ, в последнее время вы странно себя ведете.

Люк угрюмо кивнул головой:

— Опять Энтони постарался.

Вилли взглянула на Лопеса:

— Я вас понимаю. В отсутствие доказательств вам трудно поверить в то, что мы рассказали.

— Я не говорил, что я вам не верю, — возразил полковник.

Люк смотрел на него с удивлением и надеждой.

— Я бы еще мог предположить, что сотрудник ЦРУ, гоняющийся за вами по коридорам «Карлтона», — плод вашего больного воображения. Я даже готов допустить, что вы с доктором Джозефсон сговорились насчет этой таинственно исчезнувшей истории болезни. Но я не верю, что и Чарли с вами в сговоре. Два часа назад журнал был на месте, а теперь его нет.

— Значит, вы мне верите? — спросил Люк.

— Думаю, что-то на самом деле происходит, и, очевидно, это как-то связано с ракетой, которую мы собираемся запустить. Я прикажу усилить меры безопасности на мысе Канаверал.

— А как с Энтони?

— У меня есть приятель в ЦРУ. Я поделюсь с ним тем, что мне известно. Скажу, что не знаю, правда все это или нет, но меня вся эта история тревожит.

— Таким образом мы немногого достигнем, — заметил Люк. — Необходимо выяснить, зачем им понадобилось лишить меня памяти.

— Согласен, — сказал Лопес, — но я больше ничем не могу вам помочь. Как действовать дальше — решать вам.

— Выходит, я опять остался один.

— Нет, — возразила Вилли, — ты не один.

Часть 4

В состав нового горючего входит компонент, представляющий собой отравляющее вещество нервно-паралитического действия. Его доставляют на мыс Канаверал на специальном поезде с запасом азота для создания защитной завесы на случай утечки. Попав на кожу, этот яд мгновенно проникает в кровь. Чтобы убить человека, достаточно одной капли. Специалисты говорят: «Если запахло рыбой, беги прочь без оглядки».


01.00.

Промчавшись по тихим улочкам Джорджтауна, Вилли с Люком пересекли мост и теперь приближались к находящемуся в центре Вашингтона «Карлтону». Вилли не стала подъезжать к самой гостинице, а остановилась на углу неподалеку.

— Я пойду первой, — сказала она. — Если замечу что-нибудь подозрительное, тут же вернусь. Сиди здесь, пока не увидишь, как я снимаю пальто — это значит, все чисто.

Он проводил ее взглядом до стеклянных дверей. Едва она переступила порог, к ней подошел швейцар. Люк не мог слышать, но догадался, что она объяснила: «Я миссис Лукас. Мой муж сейчас подойдет». Затем она сняла пальто.

Войдя в вестибюль, Люк громко сказал, предназначая свои слова больше для швейцара:

— Прежде чем мы поднимемся, дорогая, я хочу сделать один звонок.

Он направился к телефону-автомату, Вилли зашла в кабину за ним и закрыла дверь. Опустив в прорезь монетку, Люк набрал номер. Трубку он держал так, чтобы Вилли тоже могла слышать.

— Отель «Карлтон». Здравствуйте, — приветствовал их голос телефонистки.


Еще от автора Кен Фоллетт
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.


Столпы Земли

Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.


Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.


Зима мира

Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…


Мир без конца

Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!


Место под названием «Свобода»

1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.


Рекомендуем почитать
Любовь и шпионаж

Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.


Рассвет в дебрях буша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищение Данаи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голливудская пантера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секретный пилигрим

Берлинская стена разрушена, «железный занавес» ушел в историю. Цели и задачи разведки коренным образом изменились, но, чтобы новое поколение шпионов смогло успешно работать в непредсказуемом и изменчивом мире, необходимо, чтобы кто-то передал ему богатый опыт «холодной войны». Именно этим и занимается Нед, ветеран британской разведки. Именно для этого он приглашает в качестве инструктора для «новых шпионов» своего наставника, легендарного бойца невидимого фронта Джорджа Смайли.


Только для личного ознакомления

На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента...