Обратный отсчет - [31]
После ужина Хэролд предложил перейти в гостиную. Достав бутылку дорогого французского коньяка, он разлил его по бокалам.
Обычно Хэролд был интересным собеседником, Вилли ценила его ум и чувство юмора, и он часто заставлял ее смеяться, однако сегодня он казался каким-то озабоченным. Отхлебнув коньяку, Хэролд наконец решился заговорить:
— Я много думал о нашем будущем.
У нее защемило в груди. Сейчас он сделает ей предложение. Еще вчера она бы, скорее всего, ответила согласием, а сегодня ей даже помыслить об этом было трудно.
Он взял ее за руку.
— Я люблю тебя, Вилли. Мы прекрасно ладим друг с другом, у нас обоих есть дети. Я хочу, чтобы мы всегда были вместе. — Он замолчал, потом посмотрел на нее и спросил: — Ну, что ты на это скажешь?
Вилли вздохнула:
— Ты мне очень нравишься, Хэролд. И еще вчера я сказала бы тебе «да». Но сегодня я встретила человека, которого знала раньше, и вспомнила, что значит любить, когда тебе двадцать один год. К сожалению, к тебе я таких чувств не испытываю.
Хэролд не собирался так просто сдаваться:
— Никто в нашем возрасте не способен гореть страстью, как в юности.
— Возможно, ты прав.
В дверь позвонили. Сердце у Вилли радостно забилось.
— Кого это черт принес в такое время? — Хэролд поднялся и вышел в прихожую.
Она услышала голос Люка:
— Мне нужно поговорить с Вилли.
— Боюсь, вы выбрали не самый подходящий момент.
— Это очень важно.
— Как вы узнали, что она здесь?
— От ее матери. Извините, но у меня нет времени.
Хэролд пытался протестовать, но Люк, несмотря на возмущенные возгласы хозяина, вошел в дом. Вилли поспешила ему навстречу. Он выглядел страшно взволнованным.
— Что еще случилось? — спросила она.
— Энтони в меня стрелял.
Это известие ее потрясло.
— Энтони? О господи, что на него нашло?
— Я еду в Пентагон. Но мне могут не поверить. Было бы хорошо, если б ты поехала со мной и подтвердила мои слова.
— Конечно. — Она сняла с вешалки пальто.
Хэролд попробовал ее остановить:
— Вилли, мы не закончили очень важный разговор.
— Мне нужна твоя поддержка, — сказал Люк.
Вилли на секунду растерялась. Хэролд долго готовился к этому вечеру, но Люку грозила смертельная опасность.
— Прости, — извинилась она, — я не могу остаться. — Она подставила щеку для поцелуя, но Хэролд отвернулся.
— Убирайтесь из моего дома! — выкрикнул он. — Оба!
23.00.
В снятом для операции номере, как обычно в гостиницах, имелась папка с почтовой бумагой и конвертами. Энтони вынул из кармана три пули и три гильзы, которые он аккуратно подобрал после стрельбы в Люка. Положив их в конверт, он сунул его в карман — позднее он избавится от ненужных улик.
В номер вошел дежурный помощник управляющего отелем, лысый мужчина маленького роста.
— Присаживайтесь, мистер Зухард, — сказал Энтони и показал ему свое удостоверение.
— Чем могу быть полезен, мистер Кэрролл?
— Прежде всего хочу извиниться за небольшой переполох, который мы у вас устроили.
Зухард вежливо кивнул:
— К счастью, почти никто из наших гостей ничего не заметил. Только персонал кухни и несколько официантов.
— Мне очень жаль, что мы доставили беспокойство работникам вашей прекрасной гостиницы, но дело касается национальной безопасности. Вы, конечно, понимаете, я не вправе вдаваться в подробности.
— Понимаю.
— Надеюсь, я могу положиться на ваше благоразумие. — Энтони вынул пачку купюр. — Нам выделяют небольшие суммы для компенсации за причиненные неудобства. — Он отсчитал пять двадцатидолларовых бумажек и отдал их Зухарду.
— Спасибо, сэр. Уверен, мы все сможем уладить.
— Если вам станут задавать вопросы, лучше всего сказать, что вы ничего не видели.
— Понимаю. — Зухард поднялся. — Если я еще чем-нибудь…
— Я непременно к вам обращусь, — сказал Энтони, провожая помощника управляющего до двери.
В номер вошел Пит.
— Начальник службы безопасности на мысе Канаверал — полковник Билл Хайд. — Он протянул Кэрроллу листок с телефонным номером.
Энтони тут же набрал его:
— Говорит Энтони Кэрролл из отдела технического обеспечения ЦРУ.
Хайд совсем не по-военному растягивал слова:
— Чем я могу вам помочь, мистер Кэрролл?
— Я звоню насчет доктора Лукаса. В последнее время он как-то странно себя ведет. И это нас беспокоит, учитывая, что он имеет доступ к секретной информации.
— Вы правы. Несколько часов назад я с ним разговаривал, и он сказал, что потерял память.
— Это еще не все. Он украл машину и залез в чужой дом.
Хайд явно клюнул на удочку:
— Боже мой, похоже, дела у него хуже, чем я думал.
Довольный успехом, Энтони продолжил:
— Нам кажется, он потерял рассудок, хотя вы знаете его лучше, чем мы. Так что скажете?
— Черт, по-моему, он просто спятил. Наверно, мне стоит позвонить в Пентагон и предупредить их.
— Поступайте, как считаете нужным. Благодарю вас, полковник. Вы меня успокоили.
— Рад быть вам полезным.
Положив трубку, Энтони мысленно подвел итоги. Все улики в гостинице они уничтожили. В Пентагоне теперь вряд ли с доверием отнесутся к Люку, что бы он им ни сообщил. Таким образом, остается только клиника Вилли.
— Я вернусь через час, — сказал он Питу. — Возьми Мэлоуна и Кертиса, суньте денег кому-нибудь из официантов, которые обслуживают номера, пусть откроет вам апартаменты Люка. У меня такое чувство, что он еще сюда наведается.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Ч. Вильямсон – современник и друг А. Конан-Дойла. Его роман «Любовь и шпионаж» на русский язык до сих пор не переводился. Для русского читателя роман «Любовь и шпионаж» представляет интерес как образец приключенческой литературы начала нашего века.В основе сюжета – острая интрига, где любовные сцены переплетаются с преступлениями, политическим шпионажем и работой западных спецслужб накануне первой мировой войны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Берлинская стена разрушена, «железный занавес» ушел в историю. Цели и задачи разведки коренным образом изменились, но, чтобы новое поколение шпионов смогло успешно работать в непредсказуемом и изменчивом мире, необходимо, чтобы кто-то передал ему богатый опыт «холодной войны». Именно этим и занимается Нед, ветеран британской разведки. Именно для этого он приглашает в качестве инструктора для «новых шпионов» своего наставника, легендарного бойца невидимого фронта Джорджа Смайли.
На пути к штабу верховного главнокомандующего объединенных сил НАТО недалеко от Парижа убит связист, документы, которые он перевозил, похищены. Джеймс Бонд, возвращающийся с задания на австро-венгерской границе, получает указание от М принять участие в расследовании инцидента...