Обратная сторона Войны - [10]
Какой-то господин, в чине полковника, сидит и улыбается, откровенно пялясь на девушек. Он занял отдельный столик в самом тихом уголке зала, откуда ему всех прекрасно видно.
Я вопросительно глянул на Колчака, мол — это ещё что за всеобщий сбор?
— Это Яков Иванович, граф Старицкий — полковник из Интендантского Управления, — пояснил Александр, подумав, что я намекаю на неизвестного.
Я пожал плечами, и мы прошли в центр клубного зала, где нам уже определили столик, сервированный нехитрой снедью с парой графинов крепчайшего.
Я отметил ненавистные взгляды парочки проверяющих, сидящих в противоположном углу от полковника. Дмитрий Гард и Николай Сименович ясно дали понять, что не разделяют общей радости.
Кстати, причину общего сбора я тоже пока-что не знаю.
— Феликс, можно тебя на минутку? — Элеонора возникла рядом словно по волшебству. — И вас, господин Колчак.
Без всяких дополнительных вводных речей, девушка взяла нас с Черепом под руки, не позволив сесть за уготовленный стол, и провела к своему, где и усадила. Спорить с ней — себе дороже, что понял и Череп, никак не воспрепятствовавший мелкой Княгине.
Здесь я увидел то, что заставило девчат расплыться от удовольствия. Это куча всевозможных дорогих изделий с камушками, блестючками и всякими такими штучками. Украшения, подаренные Сивым и Барри, просто наполнили души девушек счастьем. Они всё примеряли и не забывали спросить у гордых дарителей, «ну, а это вам как?». Барри мялся всякий раз, а Сивый расправлял плечи.
— Дык, тута всем хватит, — пробасил здоровяк, не выдержав эмоционального всплеска.
Он поставил на стол саквояж, бдренькнувший золотыми украшениями, а Сивый насупился.
— И ещё маленько, — Остапий нагнулся и выставил ещё один дорожный саквояж, еле справившись с его весом. — Точно говорю, счас, почитай-что, почти всё, — он покосился на меня, а я еле заметно кивнул. — Вот вам, и от господина Феликса, сюрпризы-подарочки, — добавил он и ткнул в бок Барри.
Теперь они оба нагнулись под стол и вытащили ещё один увесистый саквояж, под аплодисменты всех присутствующих.
— Благодарность вам, значится… Э-мм, ну это… За отношение доброе, к нам, с Остапием, — скромно промямлил здоровяк и покраснел, словно красна-девица на первом свидании.
— Барри-Барри, — покачала головой опечаленная Элеонора, и обняла его. — Эх ты, горюшко наше луковое, — она взяла, да и чмокнула его в щёку. — Дурашка ты, большая наша. Не за ради же подарков…
— Тут, дык, всем девушкам гарнизона, — спохватился Остапий, и зачерпнув горсть драгоценностей, прошёл к соседнему столику с озадаченными магами, где и вручил всю эту кучку обалдевшей Медведице.
Девушка осталась сидеть, ошалело глядя на красивы каменья в золоте, а Сивый проделал тоже самое с женой Марата Козея, и вернулся гордый, сочтя первоочередную задачу одаривания женской составляющей гарнизона выполненной.
Динь-динь-динь…
Раздался звон ударов металла о стекло.
— Прошу внимания, господа маги, служивые Бастиона, и гости нашего клуба Благородных Магов-Вольников, — поднявшийся с места Череп отложил вилку, которой до этого стучал по фужеру с лёгким тонизирующим.
Зал сразу наполнился тишиной.
Все сконцентрировали внимание на капитане-поручике, преобразившись в вельмож, только-только вышедших с официального приёма от государя императора. Или, наоборот, вошедших к оному на аудиенцию. Просто-таки форменный официоз, коего я ещё не наблюдал в армии за всё время службы.
— Итак, господа, — Череп обвёл всех строгим взглядом. — Я обязан сказать то, зачем мы все тут собрались, — он посмотрел наконец-то и на меня. — Члены Внеочередного Собрания Общества Благородных Рунных Вольнонаёмных Магов, поручили мне засвидетельствовать изменение статуса Князя Рюрика, Феликса Игоревича, из рода Рюриковичей, — провозгласил Колчак и жестом попросил меня встать. — Поздравляем с присвоением полноценного звания Мага-Вольника, командующего подразделением Свободных Охотников. Поздравляем в официальное вступление в должность командира нашей Одинокой Башни! — он вдруг глянул на присутствующих с интригой.
В клубе поднялось недовольное роптание масс, сводившееся к тому, что Череп не всё сказал.
Колчак улыбнулся, достал из-за голенища великолепный кортик, и с размаху воткнул его в столешницу.
— Чуть не забыл, — Александр деланно развёл руками. — Поздравляем с обретением нового имени, Феликса Игоревича. Да здравствует Берсерк! — завершил он чересчур пафосно, на мой взгляд.
И вот тут началась нескончаемая чреда поздравлений от всех сразу. Маги вскакивали и дружески похлопывали меня, обязательно предлагая выпить. Причём, с каждым персонально. Я чуть не набрался, но подоспевшая Элеонора что-то дала мне для снижения действия градусов. Застолье продолжилось.
— А теперь, давайте вспомним друзья, почему мы так его назвали! — продолжил Колчак, дав немного утихнуть страстям.
Половина магов одобрительно закивали, типа они знают историю, а другие стихли и приготовились слушать, как и я.
Я же понятия не имею, почему именно Берсерком меня окрестили.
— Он, — Череп указал на меня. — Возглавил малочисленную группу солдат, оборонявших осаждённый дом в городе по эту сторону реки. Когда все пали от клыков и магии тёмных исчадий, то Берсерк принял удар на себя и остался победителем. Он лично убил дюжину Крылатых Гарпий, самых опасных демонов, пришедших из потустороннего мира. А злыдней — не счесть, — завершил он ораторствовать, а у меня закралась мысль, что Колчак что-то не договаривает.
Отстёгнутая чека. Твоё тело на ящике, забитом эфками. Верный АК, отброшенный точным попаданием снайпера… Развалины Пальмиры… Сильная боль в перебитых ногах… и ухмылки бандерлогов в чёрном… бородатые бандерлоги что-то там щебечут не по-нашему… Сползающие ухмылочки с лиц ублюдков Игил… Щелчок взрывателя гранаты и последние мысли о любимой… Забытая богиня здоровья и счастья… и это высвобождение энергии на месте храма ей посвящённого… столько крови и душа того, кто столько жертв принес в честь неё. Врачевателя, да и просто красивейшей женщины.
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Начало саги о приключениях Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии. Обычный парень, студент, в меру хулиганистый и острого ума, стал жертвой неизвестной богини и оказался там, где быть никак не должен. Князья, графья, аристократы и вельможи с известными фамилиями из Российской истории. Магия, руны, странные вещи и нравы новой реальности несут много нового, таинственного и загадочного. Но прежде всего, герою нужно что-то есть, пить и где-то жить.
Приключенческий роман «Камер-паж ее высочества» — это первая часть цикла героического фэнтези «Ваше превосходительство» от творческого трио современных российских авторов: Юрия Москаленко "Мюна", Андрея Сидорова и Михаила Тихонова. Если судьба не наградила тебя волшебным даром в мире, полном магии, это еще не значит, что в один прекрасный день ты не окажешься в центре колдовских интриг… Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже города Ранка. Дед парня, отличившийся во время войны с Западными баронствами, сумел получить для своего рода дворянский титул и скромный особняк с флигелем у городской стены.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ночь, луна, тихая музыка и старая дорога. Случайная авария и надвигающаяся гроза. Что делать юноше, попавшему в сложную ситуацию посреди заброшенных земель, где искать помощь? Лишь в мрачном замке, возвышающемся на холме. Но кто обитает там, что скрывают эти черные стены, и не лучше ли остаться под дождем, чем шагнуть в столь жуткое и темное место.
Преуспевающий инженер-проектировщик Семен Чудин живет в странном мире, где действительность и полное необъяснимых лакун прошлое тесно переплетены с миром «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла. Психолог доктор Додсон пытается помочь Семену разобраться в самом себе и понять кто он такой на самом деле... В 2019 году рассказ занял первое место на "РосКоне" в номинации "повесть".
Тебя невзлюбил твой собственный класс. Что бы ты не делала — ты всегда была одна. Но, однажды вернулась твоя подруга. Твоя умершая подруга…
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Продолжение саги о приключениях Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии. Новые друзья, невероятные ситуации. Загадочная Академия Боевых Рун, куда просто так не попасть и даже великие регалии не помогут стать абитуриентом самого закрытого учебного заведения Империи. Не всё гладко в новом мире, а знакомство с его особенностями таит массу подводных камней и опасностей. Смекалка героя, нашего современника, помогает выйти победителем из всех жизненных ситуаций.
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Продолжение саги о приключениях Феликса в параллельной России мира магии. Новые друзья, невероятные ситуации. Смекалка героя, нашего современника, помогает занять достойное место в новом мире и выйти победителем из всех жизненных ситуаций.
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Приключения Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии продолжаются. Новые сюрпризы жизни, опасные и щекотливые ситуации становятся обычным делом для героя. Архидемоны и Маги? Светлые и тёмные? Ещё и интересы глав кланов, и даже империи, тесно соприкасаются с его жизненным путём. Перспективы безбедного существования меркнут перед возможной службой в армии мира магии. Но до этого жизненного поворота ещё дожить надо.
Продолжение приключений Феликса в параллельном или перпендикулярном мире.С трудом, но всё же справившись с задачей по сопровождению груза артефактов, Герой попадает в другую сложную ситуацию, требующую от него конкретных и радикальных действий.Новые друзья появились со своими проблемами, требующими немедленного разрешения.Да и война на рубежах таинственного Захребетья вносит изменения в планы Феликса. Служба в Захребетье ожидает героя, и не только его одного. Ведь, согласно указу, в Империи Руссии грядёт полномасштабная мобилизация Рунных Магов с боевым опытом…