Обоюдоострый меч - [69]

Шрифт
Интервал

— Беги же, паренек. Мы следом. — Альдрик проводил взглядом мальчишку, побежавшего по улице. — Кай, тебе знакома эта Деревня?

— Нет, принц Ботвильф.

— Не важно. Вряд ли мальчишка додумается заметать следы, а если и додумается, то вряд ли сумеет.


* * *

Джаред сидел верхом, озирая низко нависшие тучи. Небо затянуло чересчур внезапно, наверное, без магии не обошлось. Вообще-то умбрийцы шарахаются от магии, как от чумы, но кое-кто из них до сих пор практикует. Тучи налетели с запада, но гроза пока не началась, и есть надежда, что она помедлит еще чуточку.

— Ужасающий владыка, разведчики вернулись, — доложил капитан Гарт.

— Обнаружена ли армия Ботвильфа?

— Да, примерно в часе пути.

— Хорошо. Мы приготовим засаду за тем холмом. — Джаред указал на холм у дороги, примерно в полумиле впереди. — Пусть ваши люди ударят по основным силам. Обоз не трогать, он может нам пригодиться.

Чтобы добраться сюда, люди двое суток спешили что есть сил и тем не менее рвутся в бой. Джаред негромко вздохнул. За века он перевидал чересчур много баталий. Но огорчать Владычицу не стоит...


* * *

Король Ботвильф бросил на тяжелые тучи гневный взгляд, словно его неудовольствие помешает надвигающемуся ливню излиться. Если начнется дождь, придется объявить привал — эта жалкая пародия на дорогу обратится в топкую западню для фургонов обоза.

Он надеялся добраться до замка Олдуин завтра под вечер. Впрочем, если непогода задержит его, то еще более задержит морвов с их осадными орудиями. Быть может, удастся даже выиграть немного времени.

На ладонь ему упала тяжелая капля, за ней другая, и вот уже капли застучали не переставая. Скоро дорога превратится в мутную речушку...

— Надо разбить бивак на вершине холма, — распорядился Ботвильф, указав на самый высокий из ближайших холмов. — Поторопитесь, пока мы не вымокли до нитки!

Когда армия направилась к холму, дождь уже лил как из ведра.


* * *

Джаред лежал пластом, наблюдая, как Ботвильф ведет свое войско, обоз и все прочее прямиком к холму, который Джаред избрал для засады. Неужели даже не вышлет разведку? Очевидно, нет... сам король подъехал к подножию холма первым.

— Пора, Ужасающий владыка? — прошептал Гарт у него под боком.

— Я сам отдам приказ, когда буду готов, — прошипел Джаред в ответ. — Молчать!

Войско Ботвильфа начало подниматься на холм, видимо, с намерением разбить лагерь. Джаред усмехнулся... гроза сделала за него изрядную часть работы — в спешке Ботвильф позволил себе стать чересчур неосмотрительным. Джаред продолжал наблюдение. Когда умбрийцы одолели склон на четверть, он отполз подальше, чтобы не попасться им на глаза, потом поднялся во весь рост и поспешил к своему скакуну.

— Командуйте атаку! — с этими словами Джаред пришпорил горемку под звук труб, разносящих приказ...

Неожиданно услышав пение труб, Ботвильф резко вскинул голову. Засада!

— За фургоны! — приказал он. — Быстро, или мы покойники! Морвийская кавалерия перевалила через вершину холма, быстро набирая скорость под гору. Впереди ехал один из Ужасающих владык, лично возглавивший атаку.

«Старый дурак, — корил себя Ботвильф. — Даже не выслал разведку на распроклятый холм!»

— Держать позиции! — крикнул он, когда воины укрылись за фургонами. Впавшие в панику обозные лошади грозили понести фургоны кувырком вниз по склону.

— Убить тягловых лошадей! — приказал король. Фургоны сведут на нет силу атаки, не дав морвам пустить в ход эти треклятые копья, которые ему демонстрировали в Кворине. План не ахти какой, но в данный момент это единственная надежда на спасение.

Разогнавшиеся морвы настигли и подмяли нескольких отставших воинов, однако фургоны действительно затормозили их разбег, как и надеялся Ботвильф.

Всадники хлынули вокруг фургонов, как весенний паводок. Некоторые горячие головы даже перескочили через фургоны, чтобы кувырком — и лошади, и всадники — покатиться вниз по склону через ряды людей Ботвильфа. Вокруг фургонов разгорелась жаркая сеча.

Ботвильф в отчаянии смотрел, как морвы направо и налево косят пришедшее в беспорядок воинство. А если...

— За мной! — рявкнул он. Горстка людей поблизости от него последовала за королем, устремившимся вниз по склону. Разгон атакующих потерян. Если удастся собрать людей на вершине одного из соседних холмов, битва еще не проиграна...

Джаред отразил удар справа и опустил клинок по отлогой дуге, обезглавив нападавшего. Пока что стычка протекает недурно. Неожиданная атака деморализовала и повергла армию Ботвильфа в замешательство. И это хорошо, потому что у него пятикратное численное превосходство перед войском Джареда.

Куда подевался сам Ботвильф? Если ему удастся собрать своих людей, он может задержать Джареда на несколько дней. Этого надо как-нибудь избежать. Выпустив кишки противнику слева, Джаред пришпорил скакуна, послав его в воздух. Оказавшись на безопасной высоте, кайморда обозрел ристалище.

Войско Ботвильфа сократилось примерно наполовину, Джаред же потерял менее десятой части людей. Великолепно; соотношение сил стало куда более приемлемым.

Король Ботвильф обнаружился на полпути вниз по склону в сопровождении почти сотни так называемых кавалеристов. Как Джаред и подозревал, король явно пытался собрать свое дезорганизованное войско. Должно быть, в намерении достичь соседнего холма.


Еще от автора Томас К Мартин
Дело чести

Зло пришло в магические земли — пришло, дабы покорить их мечом и магией. Пришло, дабы навеки воцарились там силы Мрака. Армии Света собрались выйти в неравный бой — чтобы либо погибнуть с честью, либо победить могущественных недругов. Но никто — ни величайшие из королей, ни сильнейшие из магов — не в силах даже подумать, что исход грядущих битв решит один-единственный человек. Тот, для которого эта страна — всего лишь страна снов. Тот, кто пришел из иного, чужого мира. Тот, кому в этом мире суждено было стать отважнейшим из героев…


Призыв к оружию

Сказано — пришел однажды в магические земли Дельгрота герой, решивший исход Кенской войны с силами Зла. Тот, кто явился из мира иного — мира чужого. Тот, кого нарекли в Дельгроте Сновидцем. Тот, на гробнице коего невидимой рукой начертано: «В годину жестокой нужды сему клинку суждено воспрянуть». Сказано — и быть по сему. Ибо вновь наступают армии Мрака, и служит им нечто, против чего бессильны оружие и колдовство. Ибо падают крепости защитников Света — одна за одной. Ибо снова настал час пробудиться Сновидцу и воспрянуть — Обоюдоострому Мечу…


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.