Оборотный случай - [8]

Шрифт
Интервал

Нехотя нам пришлось повиноваться. Два больших клинка и пять кинжалов тихонько упали на траву, чуть погодя их накрыли собой упавшие следом четыре походные сумки, набитые едой и другими не менее важными вещами, нужными в походе и в чужом городе.

Затем последовала страшная, гнетущая тишина; стало настолько тихо, что у меня в ушах зазвенело. Мы не двигались, не двигались и остальные, словно давали время себя рассмотреть. Хотя почти ничего и нельзя было увидеть, я попытался запомнить все так, как есть.

Участок леса, где стояла наша компания в окружении врагов, был свободен от растительности, словно место для чего-то расчищали. Возможно, тут даже никогда и не было деревьев, и область эта была пропущена для какого-то здания или еще чего-нибудь… во всяком случае, эта круглая искусственная полянка сейчас служила недобрым делам. По периметру ее стояли эти нелюди, окружив нас и не давая возможности сбежать. Да и куда… И как?! Вопя от страха, сигануть в лес? Для точного подсчета было слишком темно, но примерно по три на каждого из нас… Мы не сможем убежать так просто.

Ко мне, брату и друзьям подошел один из нелюдей.

— Не подходи ко мне, чудовище! Бежим! — Заорал обычно бесстрашный Онир и первый побежал от него. За ним отступили и Далон со Стяком. Свобода была уже почти в руках! Что же, незримое и всевластное, заставило меня замешкаться? Бежал мой брат быстро, и в глубине души я радовался, что он не оглядывается и не видит, что я остался. Но почему я не рванул за ними? Настолько сильно смирился с судьбой?! Сам себе удивляюсь… «Смирение с участью» помогает во многих случаях и становится легче жить, но ведь сейчас побег мог спасти мне жизнь…

Незнакомый враг не растерялся. В два прыжка он очутился перед беглецами и силой отправил обратно, ко мне. Ну а я стоял на месте и словно бы ожидал того, что враги будут со мной делать… Хм! А побег не спас мне жизнь, скорей мнимое отсутствие воли к жизни усыпило моим стражам бдительность насчет меня. Они будут думать, что я не могу убежать, а вот это может помочь спастись! Да, иногда лучше оставаться на своем месте и не рваться сломя голову вперед!

С нашего конвоира в прыжке шальной ветер сорвал капюшон, и я (спасибо тому, что всегда неплохо видел в темноте) разобрал под ним лицо молодой девушки, лет двадцати. У нее были, насколько я мог разглядеть, светлые волосы, то ли вьющиеся, то ли донельзя всклокоченные. И глаза… Синие, они чуть заметно отражали, наверно, саму темноту старого леса, превращая ее в свет, при помощи которого и была заметна эта лазурь. Большего в темноте разобрать не получалось. Двигалась она очень плавно, и в движениях видна была скорость, легкость и какая-то уверенность.

Скорее всего, если они вампиры, они выпьют нашу кровь. Я читал, что вампиры всегда голодные. Если оборотни — кровью дело не ограничится.

Девушка подошла ко мне, посмотрела в глаза, и сказала мягким, приятным голосом, настолько не походящим на мои представления о голосе убийцы:

— А ты, видать, не трус, что не убежал от оборотня. Пойдем. Только смотри, не выходи и друзьям своим запрети, — и она взяла мою руку в свою. Для оборотня она была довольно мягкой, хотя я догадывался, что это хрупкое и женственное с виду создание может сделать из меня бублик. Рука сжала меня, и сильно. На ней была надета белая кожаная перчатка, судя по всему, очень прочная; кожа так скрипела, что у меня поневоле создалось впечатление, что это не выдерживает нечеловеческого натиска моя бедная кисть.

— Меня зовут Ктори, — сказала зачем-то она. — Будем знакомы.

У меня глаза полезли на лоб от такого собеседника, но нашлись все-таки силы пожать еще и правую руку нелюдя, оказавшуюся также очень крепкой:

— Меня зовут Редви. Очень приятно. Э-э-э… Какие у тебя есть любимые занятия?

Мне хотелось отвлечь ее. Не знаю, почему, но часто ты задумываешься о причинах и последствиях уже после содеянного, а потом дрожишь, обливаешься холодным потом и спрашиваешь себя: «Ты идиот? Ну зачем? Зачем?!». Сейчас со мной так и было. Не знаю ведь, что в таких случаях делать надо!!! Ну, тогда уж лучше хоть что-то предпринять, чем бездействовать… Может, это заговаривание зубов и пригодится. Ой, нет, я сам себе противоречу… Уже запутался!..

Тем временем все нелюди двинулись с нами в лесную чащу. Сколько же их? Не мог я разобрать, как ни старался. И темно, и на фоне деревьев различить силуэты было нелегко. Просветов не было. Луны тоже. Только шаги. Тем не менее, мне удалось установить, что врагов не меньше пяти. Ах, неточность чувств! Да их было намного больше, возможно, количество превышало десяток: они окружили нас плотным кольцом, при этом соблюдая дистанцию в несколько локтей.

Наш конвоир скрипнула зубами, чем вывела меня из мира размышлений.

— Ну, я люблю, нет, любила стрелять из арбалета. Когда была еще человеком. Теперь от этого отвыкаю, поскольку навыки стрельбы не нужны в охоте оборотня. Потихоньку начинаю забывать, как это вообще — стрелять, — Ктори тяжело вздохнула, так, что мне даже стало ее немного жаль, и ускорила шаг, догоняя моих друзей, пришлось чуть ли не бежать за ней. Простые ее шаги были как мои быстрые, даже при том условии, что она была чуточку ниже меня. Далон, Стяк и Онир понуро шагали впереди под (сомневаться не стоило) зорким присмотром и словно бы затылками смотрели на нас. Я тоже подумал насчет своей тупости — мог бы идти с ними, а не с врагами.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.