Оборотень против дракона - [4]

Шрифт
Интервал

И, рассыпая в воздухе блестки искр, упорхнула за кормокухню.

Ульф проводил ее глазами… Когда он повернулся, доктор Филдинг уже отпирала ворота большого бетонного помещения, служившего анатомичкой и операционной для крупных животных. Ульф подбежал к ней и спросил:

— А можно мне поприсутствовать?..

Глава четвертая

Вскрытия в КОНЖОБе составляли важнейшую часть криптозоологической науки. Быть может, «анатомирование умершего животного» звучит не очень-то аппетитно, но это зрелище завораживает. И не только. Оно дает массу информации о том, как то или иное существо жило и отчего оно умерло. А сколько делается научных открытий в отношении внутреннего устройства и работы разных органов удивительных тварей!

Вот доктор Филдинг распахнула тяжелые двери операционной. Потом щелкнула выключателем, и середину помещения залил яркий свет. Он озарил просторный металлический прямоугольник, окруженный неглубоким стоком. Это был операционный стол для крупных созданий. Кругом на стенных полках было полным-полно всякого инструмента для разрезания, разрубания, фиксации и зондирования.

Доктор Филдинг тщательно вымыла руки под краном, потом натянула хирургические перчатки.

— Ты уверен, что хочешь смотреть, Ульф? — спросила она. — Зрелище будет… знаешь…

Ульф ответил:

— За меня не волнуйтесь!

Тоже вымыл руки и промокнул их о свою футболку.

Орсон задом наперед проник в двери, волоча за собой тело дракона. Согнувшись вдвое, он с натугой передвинул тушу в центр комнаты и взгромоздил на стол.

— С драконами всегда столько возни… — сказал он, вытирая обильный пот рукавом.

— Спасибо, Орсон, — поблагодарила доктор Филдинг.

Она уже держала стальной поднос с хирургическим инструментом: скальпелями, ножницами, щипцами, зажимами… и даже ломиком.

— Ну, удачи, — сказал Орсон, — Я, если не возражаете, снаружи бы подождал…

И пулей вылетел обратно во двор.

Доктор Филдинг разложила рядом с драконом лист черного пластика и поставила на него свой поднос. Потом отперла дверцы большого железного шкафа и вытащила бензопилу.

— А это зачем? — спросил Ульф.

— Затем, — ответила доктор Филдинг, — что без пилы чешую дракона не вскрыть.

Ульф невольно сглотнул… И услышал хихиканье.

Дрюс-горгулья свисал вниз головой, заглядывая в двери операционной. Заметив взгляд Ульфа, он провел пальцем по своему телу от шеи до живота.

— Бэ-э-э… — С этим рвотным звуком его язык выпростался изо рта, дотянувшись до самого пола.

Спрыгнув с двери, Дрюс всосал язык обратно и на четвереньках ускакал прочь.

Доктор Филдинг положила на операционный стол планшет с зажимом и ручку и ступила в слив.

— Если вдруг тебе станет нехорошо, обязательно сразу скажи мне, — предупредила она Ульфа.

Ульф взялся за планшет.

— Я в порядке, — заверил он доктора Филдинг. — Я записывать буду.

Зажим планшета придерживал листок бумаги. Наверху было напечатано:

«ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ»

Пониже располагалась таблица с графами, которые предстояло заполнить. «Вид», «Статистические данные», «Данные внешнего осмотра», «Данные внутреннего осмотра».

— Вид: огнепузый дракон, — шагая по сливу, начала доктор Филдинг. — Статистические данные: самец примерно трех лет от роду. Вес около двух тонн…

Ульф все старательно заносил в таблицу.

Доктор Филдинг вытащила измерительную рулетку и растянула ее вдоль тела.

— Пять метров от головы до хвоста, — сказала она. — Теперь данные внешнего осмотра: множественные синяки и порезы на левом боку. Пожалуйста, Ульф, передай щипцы!

Ульф схватил их с подноса, сунул ей в руку, и доктор Филдинг погрузила их в рану на драконьем крыле, чтобы извлечь оттуда расщепленный кусок дерева. Когда она подняла его перед собой, оказалось, что он был длиной с ее руку.

— Сосновая древесина, — сказала она.

— Это и убило дракона? — спросил Ульф.

Доктор Филдинг покачала головой.

— Нет. Для такого, как он, это всего лишь заноза.

Она ощупала бок дракона.

— Похоже, часть ребер сломана, — сказала она.

Ульф немедля пометил на листке: «Сломаны ребра».

— Вы думаете, он разбился?

— Возможно, — ответила доктор Филдинг. — Хотя до сих пор я ни разу не слышала, чтобы драконы разбивались.

Ульф протянул руку и потрогал крыло.

— А может, его молнией ударило?

— Драконья чешуя не боится ни огня, ни мороза… да и вообще практически ничего, — сказала доктор Филдинг. — Молния не может причинить дракону вреда, — Она приоткрыла ему пасть. — Ульф, посмотри-ка на это!

Ульф заглянул дракону в рот и увидел бесчисленные ряды острых, точно бритвы, зубов.

Доктор Филдинг указывала на четыре из них, что сидели в самой глубине пасти. Края у них были неровные, а поверхность почернела от сажи.

— Это особые зубы для высекания искр, — пояснила она. — Их соударение порождает драконий огонь. Мне доводилось читать о случаях, когда пламя обращалось внутрь… — Она посветила фонариком в глотку мертвого существа. — Здесь, однако, не наблюдается никаких признаков внутреннего возгорания.

Закрыв пасть дракону, она взобралась на операционный стол.

— Орсон, — позвала доктор Филдинг. — Ты не поможешь?

Физиономия великана появилась в дверях.

— Что такое?

— Ты его не перевернешь? Будь так добр… Великан вошел внутрь и взял дракона за крыло. Поднатужился — и перевернул тушу на спину.


Еще от автора Братья Звероватые
Морские чудовища и другие деликатесы

Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий.


Рекомендуем почитать
Тот, кто крадётся во тьме

Джаспер провёл в школе «Дом монстров» несколько месяцев, и, что удивительно, ему даже начало тут нравиться. Наконец пришло время для главного испытания: в школу выпустили монстра, и Джаспер с друзьями должны его поймать. Если у них получится, ребята отправятся во внешний мир на настоящую охоту (а разве есть лучший способ сбежать?). Но если у них не получится… Говорят, этот монстр любит закусывать учениками. Однако игра точно стоит свеч!


Лови волну, страшилка!

Андрес терпеть не может море и пляж. Хотя пикник у моря вместе с лучшим другом – совсем другое дело! Только в действительности денёк на пляже в компании Дезмонда Коула означает, что о спокойном отдыхе можно забыть. С призраками Андрес уже почти свыкся. Но в волнах появляются ещё более странные существа. Они явно замышляют что-то недоброе, и долг Призрачного патруля – выяснить, что именно!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени — первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах — ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск… тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания… до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Переводчики: Anna_Belle, Lánavíra, annafedorovich, maryiv1205, Azazll Редактор: maryiv1205 Переведено специально для группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜ (http://vk.com/club43447162).


Ночь проснувшихся памятников

«Между прочим, сегодня Ночь проснувшихся памятников… Раз в три года бывает. В эту ночь все люди спят беспробудным сном, а памятники разгуливают по улицам и вспоминают старые времена. Когда они еще людьми были».


Мальчик в башне

От сияющего мира у меня кружится голова. Хотя я боюсь блюхеров, и мне ужасно жаль всех людей, которые из-за них погибли, этой ночью они прекрасны. Деревья, трава и кусты теперь разделяют эту красоту. Ади видел их из окна своей башни, но ничего не мог сделать. Эти цветы уже проросли повсюду. Мир начал рушиться, и прятаться теперь поздно. Дома падают один за другим, как подкошенные, по вине этих странных растений, заполонивших весь город. Они пленники единственной башни, которая устояла. Но у тех, кто оказался в ловушке, больше нет выхода…


Ночной сад

В жизни девочки Франни вдруг началась загадочная полоса. На их ферму заглянуло НЛО, потом залетело привидение, в лесу поселился таинственный отшельник, которого спасла русалка, – без шуток, именно так отшельник и говорит, а Сина, которая заботится о Франни, неожиданно купила радиоприемник и принялась слушать радио с утра до вечера, хотя всегда над такими людьми посмеивалась. При чем тут Ночной сад – сад, цветы в котором распускаются только ночью? А притом, что, по слухам, этот сад исполняет любое желание – одно-единственное, но с самыми непредсказуемыми результатами…