Обольстительная леди Констанс - [63]

Шрифт
Интервал

– Повторяю, я почти закончила карту, так что здесь меня ничто не держит.

Она ожидала, что он что-нибудь возразит.

– А у тебя много дел, – добавила Констанс.

– Да. Я должен сосредоточиться на насущных задачах.

– Поэтому мне следует… по-моему, будет лучше, если мы не… Вчера у нас была… лебединая песня, если можно так выразиться.

– Да. Так будет лучше всего.

Глаза у него снова блеснули, выдавая то, что он чувствует гораздо больше, чем показывает ей. Только этим ей и оставалось утешаться. Правда, утешение было слабым. Ей не хотелось, чтобы он был несчастен или о чем-то жалел.

– Хорошо, что мы пришли к общему мнению, – заявила Констанс, вымученно улыбаясь. – Расставание – и как можно скорее.

– Констанс, по-моему, такой выход будет самым разумным. Вчера… вчерашняя ночь была совершенна.

– «Невозможно состязаться с совершенством, еще менее возможно его превзойти», – произнесла она с тенью улыбки. Хотя они могли бы. Главное – не жалеть о том, что могло бы быть, а радоваться тому, что она уже испытала. – Я поговорю с Абдул-Меджидом, попрошу его все подготовить к моему отплытию, – сказала Констанс. – Тебе не нужно заботиться об этом, у тебя и без того хватает дел.

– Д-да… очень кстати.

Их взгляды встретились. Кадар шагнул к ней и замер. Ей очень хотелось верить, что его сердце разрывается, как и ее. Нет, Констанс его не подведет. Она сделала шаг назад, поспешно обулась и зашагала по причалу. Кадар последовал за ней, но шел медленно. Его задерживали подданные, которые кланялись ему, и он отвечал поклонами; когда с ним почтительно заговаривали, он вынужден был отвечать. Констанс обрадовалась, увидев признаки того, что он все больше свыкается со своим положением. В результате прошло довольно много времени, прежде чем они добрались до дворца.

Хотя Констанс мечтала удалиться к себе в спальню, этому не суждено было случиться. Едва они вышли на площадь, появился Абдул-Меджид.

– Государь, леди Констанс, простите меня, но возникло крайне срочное дело.

Главный визирь как будто не удивился, увидев их вместе, хотя ничего по этому поводу не сказал. Констанс, краснея, отметила его тактичность. Она даже не подумала о том, что их совместное отсутствие может дать пищу сплетникам. Вот еще одна причина, по которой ей необходимо как можно скорее покинуть Маримон.

– Прошу меня извинить, – сказала она отходя.

Но старик энергично покачал головой:

– При всем к вам уважении, леди Констанс, я считаю, что этот вопрос лучше… короче говоря, я считаю, что ваше присутствие нам поможет. Во дворец прибыл англичанин, – поспешно продолжал он, возможно, чувствуя раздражение Када-ра. – Некий мистер Кристофер Фордайс.

– Вы знаете этого человека? – спросил ее Ка-дар, переходя на «вы».

Констанс наморщила лоб:

– Нет, не думаю. Его имя мне не знакомо.

– Возможно, он из посольства Великобритании в Каире, – предположил Кадар, хмурясь. – Прошло больше трех недель с тех пор, как я послал туда депешу о вас. Возможно, он прибыл за вами.

Душа ее ушла в пятки.

– Это… это очень кстати, – произнесла Кон-станс, хотя ее тон подразумевал нечто прямо противоположное. Ей показалось, или в его глазах в самом деле мелькнуло сожаление? Она ни в чем не была уверена.

Кадар сухо кивнул:

– Пойдемте, давайте все выясним.

– Позвольте внести предложение, государь. Если этот англичанин в самом деле посланник из Каира, будет лучше принять его более… м-м-м… официально. – Абдул-Меджид с упреком покосился на растрепанную шевелюру Кадара, и тот вздохнул.

– Разумеется, вы правы. – Он повернулся к Констанс: – Вы успеете приготовиться за полчаса? Вот и хорошо. Пусть мистер Фордайс подождет перед Залом приемов.


Через полчаса Констанс влетела в Зал приемов. Влажные кудри выбивались из прически, несмотря на множество шпилек, которыми она пыталась подколоть волосы, ее изгибы подчеркивались приталенным фасоном платья. Она выглядела совсем не так, как пристало придворному астроному, больше походила на дворцовую наложницу.

Правда, говорить ей об этом Кадар воздержался. Изменившееся выражение лица Констанс его беспокоило. Он не узнавал складку ее губ. Там, на пристани, он почти попросил ее отложить отъезд, несмотря на то, что понимал: он должен посвятить себя своим подданным. Помешало ему только то, что сама Констанс как будто очень хотела уехать. Но ведь все к лучшему, напомнил себе он.

– По-твоему, он посланник? – спросила она. – Ты думаешь, он привез вести из Англии?

– Нет, – поздно поняв, почему она так странно отнеслась к приезду англичанина, он поспешил ее успокоить, взяв ее руку в обе свои. – Скорее всего, они получили лишь первую депешу, и, даже если получили написанное мной дополнение, ответ из Англии придет не раньше чем через месяц. Если это тебя волнует…

Она выхватила руку:

– Нисколько не волнует!

Он ждал, потому что выражение ее лица не подтверждалось ее словами, но Констанс как будто оставила привычку выпаливать первое, что приходит ей в голову.

– Приказать позвать его?

Она медленно подошла к двери. Кадар остался у окна.

– Так же ты был одет, когда я впервые тебя увидела, – сказала она. – И стоял там же. Белый шелк с головы до ног, золотой плащ, пояс, унизанный бриллиантами. Ты выглядел так… так… – Ее голос умолк; она смотрела куда-то поверх его плеча, вымученно улыбнулась. – Я кривлю душой. Давай послушаем, что он скажет.


Еще от автора Маргерит Кэй
Невинная в гареме шейха

Леди Силия Кливден, старшая из дочерей высокопоставленного политика лорда Армстронга, следует вместе со своим новоиспеченным мужем-дипломатом к месту его назначения — в маленькую арабскую страну А-Кадиз. Однако путь по пустыне оказывается смертельно опасным: Джордж Кливден погибает от рук бандитов, а леди Силии удается сохранить жизнь лишь благодаря шейху Рамизу, правителю А-Кадиза. Знакомая с Востоком только по сказкам «Тысячи и одной ночи», Силия оказывается в гареме. Сможет ли она устоять перед чарами обаятельного принца, твердо решившего пробудить в ней чувственность? Справится ли Рамиз со своим влечением к прекрасной англичанке, с которой его разделяет непреодолимая пропасть между Западом и Востоком?


Повеса с ледяным сердцем

Последнее, что Генриетта Маркхэм помнила, — это нападение грабителя. Очнувшись, девушка обнаружила себя в кровати самого таинственного и обворожительного мужчины, которого когда-либо видела, но с которым чувствовала себя в еще большей опасности… После катастрофически неудачного первого брака Рейф Сент-Олбен, граф Пентленд, барон Джайл, сердце которого будто сковал лед, не желал признаться себе, что импульсивная Генриетта — тот человек, который снова заставил его смеяться. Когда Генриетту обвинили в краже, Рейф посчитал себя обязанным очистить ее имя.


Незнакомцы у алтаря

После смерти мужа Эйнзли остались одни долги. А по завещанию отца молодая красивая вдова получит наследство в сорок лет. Проблемы с завещанием возникли и у Иннеса Драмонда. Он хорош собой и богат, но все же не хочет отказаться от родового замка с прилегающими землями. Однако по распоряжению отца Иннес получит наследство только в случае женитьбы, причем прожив в замке вместе с супругой не менее года. Жениться он по какой-то причине не хочет. Случайно узнав о проблемах Эйнзли, которая также не желает связывать себя, Драмонд предлагает ей фиктивный брак, заверив, что через год предоставит развод и достойное содержание…


Беспутный лорд

Лорд Кит Рейзенби богат, хорош собой и отважен, но отъявленный волокита, его не привлекают узы брака. Куда проще предложить женщине содержание, а если любовница наскучит — осыпать ее подарками и отправить восвояси. На этот раз его выбор пал на младшую дочь леди Уоррингтон, белокурую красавицу Амалию, и девушка готова согласиться. Но ее старшая сестра, благонравная затворница Кларисса, дала себе слово, что не допустит падения Амалии. Она решается на отчаянный для порядочной девушки шаг, предложив лорду себя для короткого приключения без всяких обязательств…


Повеса и наследница

На смертном одре отец сообщил своей дочери Серене о том, что она должна отправиться к его старому другу Николасу Литтону за документами, подтверждающими их принадлежность к семейству Стамп и право на богатое наследство. Серена разыскала Литтона, но вместо седого старца перед ней предстал надменный и насмешливый молодой красавец, который к тому же повел себя с нею весьма легкомысленно. Узнав, что Николас-старший умер, Серена была вынуждена объяснить причину своего визита его сыну. А молодой повеса, пообещав помочь с поиском документов, приступил к соблазнению красивой и неискушенной девушки.


Скандальные признания

Вдовствующая графиня Кинсейл, леди Дебора Нэпьер, чтобы отвлечься от прошлого и преодолеть природную застенчивость, стала писать скандальные, бесстыдно сладострастные романы о Белле Донне, ставшей ее литературным альтер эго. Чтобы поддерживать интерес читателей к своей героине, Деборе становятся необходимы волнующие эскапады, которые ей может дать Эллиот Марчмонт, бывший офицер, а ныне лондонский взломщик, известный под псевдонимом Павлин. Но это тоже маска, способ графа отомстить за смерть своего лучшего друга.


Рекомендуем почитать
Дом с фотографиями

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золушка-грешница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговор с сыном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Согрей меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Телефонный звонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Визит телемастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грезы принцессы пустыни

Заманчивый мир Аравии постепенно открывается перед топографом и любителем древностей Кристофером Фордайсом. Он прибыл из Англии, чтобы разгадать тайну старинного амулета с бирюзой и бриллиантами, сопровождавшего его с рождения. В эмирате Нессара судьба сталкивает чужестранца с принцессой Тахирой, представительницей правящей династии. Общие интересы и сильное взаимное влечение все более сближают молодых людей, а вспыхнувшая страсть, дать выход которой они не решаются, делает их роман необычным и напряженным.