Обольстить невесту - [5]
- А это, как я понимаю, кошка Бутс? - Он почесал кошку за ухом, и та, как ни странно, не стала возражать - напротив, сразу же заурчала и потерлась головой о его руку. - Мне кажется, вы забываете об одном важном факте, - снова заговорил маркиз.
Лили взглянула на него с удивлением:
- О каком же?
- Это правда, что некоторые мужчины действительно бывают жестоки. Но ведь они также могут доставить женщине удовольствие.
Лили почувствовала, что щеки ее вспыхнули.
- Да, возможно, вы правы, милорд. Но это к делу не относится.
Тут один из котят вцепился когтями в манжету маркиза и стал лизать его пальцы.
- Ты голодный малыш, да? - пробормотал он с улыбкой. - И ты - тоже? - добавил маркиз, когда второй котенок также набросился на его пальцы, даже начал покусывать их.
И тут Лили вдруг заметила, что у этого рослого и крепкого мужчины удивительно красивые и изящные руки с длинными пальцами.
- Ах, милорд, они испортят вам манжеты, - пробормотала Лили.
- Ничего страшного, - ответил маркиз с улыбкой. Потом вдруг поднял голову и посмотрел на нее.
И что- то в его взгляде, в выражении лица внезапно насторожило и смутило ее. И она тотчас же почувствовала, как гулко забилось ее сердце.
- Но, милорд, будет действительно, очень жаль…
- Не надо о манжетах, дорогая. - В следующее мгновение ладонь маркиза легла ей на затылок, и у Лили перехватило дыхание. А потом он привлек ее к себе и легонько прикоснулся губами к ее губам.
Лили была совершенно не готова к волне ощущений, тотчас же нахлынувшей на нее. Губы у него оказались теплыми и твердыми. И в то же время - необыкновенно нежными. Настолько нежными, что у нее даже голова закружилась.
Тихонько вздохнув, Лили отстранилась. Упершись ладонями ему в грудь, она пробормотала:
- П-почему… вы это сделали? - Она вдруг поняла, что голос у нее как-то странно охрип.
- У вас очень соблазнительные губы, дорогая. Мне захотелось проверить, каковы они на вкус.
Лили ожидала совсем не такого ответа.
- Ну… и какой же у них вкус?
- О, вкус просто удивительный.
Лили смотрела на маркиза, не в силах пошевелиться, смотрела как завороженная. И сейчас в тусклом свете фонаря, висевшего на колышке внизу, ей казалось, что лицо у него не только мужественное и волевое, но и необыкновенно красивое, хотя раньше она этого не замечала.
Внезапно его чувственные губы растянулись в улыбке, и он проговорил:
- Я подозреваю, что вы понятия не имеете, что теряете, моя милая. Страсть между, мужчиной и женщиной иногда заставляет забыть обо всем на свете.
Лили откашлялась; она вдруг почувствовала, что у нее пересохло в горле.
- Даже если и так, милорд, я не желаю иметь ничего общего со страстью.
- А что вы знаете о ней? Вас когда-нибудь по-настоящему целовали?
Лили наморщила лоб.
- По-настоящему?… Что вы имеете в виду? Он рассмеялся и снова привлек ее к себе.
- Если вам приходится задавать такой вопрос, то, следовательно, не целовали. Думаю, мы должны немедленно исправить положение…
И снова у Лили перехватило дыхание. На сей раз, она знала; что сейчас произойдет, однако не сопротивлялась.
И второй поцелуй маркиза превзошел все ее ожидания. После него она почувствовала себя беззаботной и веселой совсем как от шампанского.
Оторвавшись от губ, маркиз провел ладонью по ее щеке.
- Что скажете, милая? Вам было приятно?
Лили не могла сказать «нет». Потому что «нет» было бы ложью. От поцелуя маркиза голова кружилась даже сильнее, чем от шампанского. Кроме того, она вдруг почувствовала какой-то странный трепет между ног, в самом центре своего женского естества.
- Д-да, приятно, наверное, - пролепетала она.
- Вы не очень в этом уверены?
- Нет, почему же?… Было довольно приятно. Маркиз усмехнулся.
- Всего лишь приятно? И только? Думаю, я должен оскорбиться.
- Ничего вы не должны. Все говорят о ваших бесчисленных победах, и я думаю… - Лили умолкла, чтобы сообразить, что именно она думает. - По крайней мере, теперь я понимаю, почему все говорят, что женщины вас обожают.
- Кто так говорит?
- Фанни.
- Фанни Ирвин? Ах да, кажется, припоминаю… Ведь ваша сестра Арабелла говорила, что в детстве вы дружили с мисс Ирвин.
Фанни была одной из самых популярных лондонских куртизанок. Но сегодня, как близкая подруга, она присутствовала на свадьбе Арабеллы - к величайшему смятению блюстителей приличий.
Лили ужасно хотелось, чтобы Фанни сейчас оказалась здесь - Фанни могла бы дать ей хороший совет. Но как же так получилось? Как она попала в такую неприятную ситуацию? Действительно, что она делает здесь, на чердаке, с этим чрезвычайно привлекательным незнакомцем?
А он вдруг поднес палец к ложбинке на ее горле и проговорил:
- Думаю, мне стоит вам кое-что продемонстрировать.
- Что продемонстрировать? - насторожилась Лили.
- Не беспокойтесь. - Маркиз тихо рассмеялся. - Речь идет всего лишь о поцелуе. Но уверяю вас, вы поймете, какое удовольствие мужчина может доставить женщине.
Тут рука его снова легла ей на затылок, и он снова ее поцеловал. Но на этот раз поцелуй оказался еще более восхитительным, чем предыдущий. И более продолжительный. Лили не знала, как долго он длился, зато прекрасно знала: ей хотелось бы, чтобы он длился бесконечно.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Два года назад жизнерадостная красавица Элеонора Пирс увидела своего возлюбленного, Дэймона Стаффорда, в компании его бывшей любовницы и в ярости разорвала помолвку. Однако отвергнутый жених возвращается в Лондон. Его опьяняющие поцелуи вновь разжигают в душе девушки самые сокровенные желания… Кто же выиграет этот мучительный поединок?
Маркус Пирс, аристократ с репутацией похитителя дамских сердец, становится опекуном Арабеллы Лоринг. Строптивая красавица разжигает недовольство – и что-то еще, глубоко эротичное – в душе Маркуса. Так начинается захватывающая игра обольщения…
У графа Рейна есть богатство и титул, однако нет наследника… Мадлен Эллис — само очарование, она будет идеальной матерью и женой! Но мог ли Рейн, искушенный в любви и разочаровавшийся в ней, предположить, какой дьяволицей окажется этот ангел в постели? Откровенность и чувственность юной супруги поражают его воображение, но влюбленной женщине этого мало: она хочет завладеть его сердцем…