Обольщение строптивой - [72]
Среди братьев послышался недовольный ропот, но Эйлиг спокойно ждал, когда он стихнет. Тиг тоже ждал, но с нетерпением.
– Даффу нужен всего лишь приезд братьев, тогда он натравит Брока Маклауда на короля. Сейчас Кэт прячется в лесу, она считает, что ее возлюбленный предал ее, а Брок следует за ней по пятам, чтобы отдать ее в руки Даффа. За то время, которое нам понадобится, чтобы передать в руки короля предательское письмо Даффа, Брок уже может найти Кэт. Она смогла бы сама справиться с Броком, но появление Даффа меняет все.
– У нас нет времени на все это! – не выдержав, решительно выкрикнул Тиг, что сразу же заставило братьев притихнуть. – Эйлиг, ты поедешь искать Кэт, а я отправлюсь к королю, а этих… Гэйр, ты сможешь поехать со мной? Мы доставим их прямо королю, когда он прибудет в Колрейн.
– Согласен, Тиг. С превеликим удовольствием, – ответил Гэйр, сердито покосившись на того из братьев, которого продолжал держать в своих руках.
– Гэйр и его сыновья могут присмотреть за моими братьями, а ты позволь мне поехать к королю, Тиг, – попросил Эйлиг. – Если я скажу ему всю правду, он, возможно, будет более снисходителен к нашему клану, когда придется наказать заговорщиков. – Он бросил гневный взгляд на братьев. – А тебе, Тиг, надо искать Кэт.
– Ты не должен отпускать его, Эйлиг! – возразил самый младший из братьев.
– Я должен, Джейми, даже обязан, иначе наша сестра будет обречена на тяжкую жизнь, какую она не заслужила и с которой не примирится. Она полюбила, и ее тоже любят. Он тот единственный, кого она будет сейчас слушать.
– Я в этом не уверен, – тихо, только для Эйлига, произнес Тиг.
Эйлиг повернулся к нему:
– Она не поверит мне после всего, что произошло. Не поверит и другим своим братьям. – Он указал пальцем на притихших «овец». – В тебе она, может, разочаровалась, друг мой, но это со временем пройдет.
– Да, но король…
– Король узнает всю правду из моих уст. Ты слышал, что сказал Брок? Я не собираюсь устраивать тебе ловушку, хотя Брок обязательно постарается сделать это, можешь мне поверить. Я верен королю, и это подтвердит Гэйр, который со мной поедет. А ты поскорее отправляйся. Ты нужен Кэт.
Перед Тигом была мучительная дилемма: его долг перед королем или необходимость спасти Кэт.
– Когда у вас встреча с Даффом? – спросил он братьев.
– Сегодня в полдень, – ответил младший из них.
Тига охватил страх. Он посмотрел еще раз на Эйлига, а потом достал свой кожаный мешочек и, вынув из него бумаги, вручил их Эйлигу.
– Если предашь меня, я позабочусь о том, чтобы ты и твои братья умерли страшной смертью. Гэйр, держи этих идиотов в строгости, а не в комфорте. Поспешите к королю. – Тиг ткнул пальцем в сторону братьев. – Узнайте у них, где Дафф, и постарайтесь не встречаться с ним. Королевская гвардия найдет его, если он понадобится королю. Я же должен найти Кэт.
– Отправляйся! – промолвил Эйлиг. – Я не подведу тебя.
Тиг пришпорил лошадь и, спустившись с моста, поехал по следам Кэт. Он слышал, как Эйлиг что-то приказал братьям и про себя помолился, чтобы его вера в этого человека не оказалась ошибкой. Жизнь короля в такой же опасности, как любовь Тига. Он молил судьбу, чтобы у Брока не оказалось лошади.
Кэтриона, прижавшись к холке лошади, ехала рысью, но не такой, чтобы ее братья не могли ее догнать. Она намеренно делала все с шумом, желая привлечь к себе внимание хотя бы кого-нибудь из младших братьев. Она увидела, как они стащили Тига с седла: Джейми – Эйлига, а Калум – Тига. Ей хотелось, чтобы за ней вдогонку бросились все ее братья. Сыновья Гэйра были крепкими парнями, но не такими, как братья Маклауды. Гэйр и наставник Джон уже в летах, а Тигу едва ли вынести еще одну встречу с Броком и «овцами». Она не может позволить, чтобы они убили Тига. Если она хочет спасти его, то надо забыть все обиды, мысли о предательстве, хотя бы на это время, думала Кэтриона, выбирая путь. Она ехала вдоль реки и в сторону, противоположную Колрейну, – так, она полагала, ей удастся увести братьев от дороги, по которой Тиг и Эйлиг поедут к королю.
В Линсморе они узнали, что король будет на днях в Колрейне. Тиг сказал ей, что это дорога в его родной дом… он сказал «дом», а не «клан» или «семья». Его дом. Нет, не надо сейчас думать об этом. Она должна увести братьев в другую сторону и дать возможность Тигу и Эйлигу вовремя предупредить короля и спасти ее клан от предательства Псиной Морды. Потом она станет думать о своем будущем – будущем, омраченном предательством.
Возможно, она поедет к Гэйру и Лайне. Лошадь замедлила шаг. Нет, она уже никогда не вернется в этот красивый коттедж, где она отдала свое сердце и самое себя барду по имени Тиг. Хотя барда на самом деле не было. Она была всего лишь заложницей некоего Тига из Колрейна… и добровольной заложницей, как это оказалось. Ей стало стыдно. Он, очевидно, считает ее самой глупой из всех его женщин и охотно отдающей себя незнакомому мужчине. Или, может, даже шлюхой, которой достаточно доброго слова и улыбки в глазах.
Лучше было бы, если бы он был простым бардом. Человеком, с которым она прожила бы всю свою жизнь, весело смеясь, любя его и рожая ему детей. О, Господи, что, если она уже носит его ребенка? Этого не может быть! Это было бы очень жестоко.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…