Обольщение строптивой - [42]
Кэтриона отодвинула поднос так резко, что чуть не опрокинула бокал. Она вспомнила их неудачу в Фионне. Сейчас он поет чуть лучше, но все равно не так, как настоящие барды.
Встав из-за стола, она присоединилась к толпе гостей. Следя за Тигом, Кэтриона поняла, что он получает удовольствие, когда толпа подхватывает его песню. Ему это нравится.
Обойдя круг слушателей, Кэтриона, не сводя глаз с Тига, встала за его спиной. Она смотрела на лица тех, кто внимал ему, – молодые и старые, улыбающиеся, дружелюбные, открытые лица. Как ему удается расположить к себе этих людей то веселой шуткой, то простой песней или всего лишь напевая, но всегда с улыбкой, на которую невозможно не ответить?
Тиг отложил на время барабан и, обернувшись через плечо, посмотрел на Кэтриону. Она быстро отвела взгляд, погруженная в свои мысли.
За веселой песенкой последовали новые рассказы, однако все остальное было, как и в тот раз, когда Кэтриона вмешалась и побудила Тига петь для Долаг. Теперь же она не повторит ошибку. Пусть он поет что хочет, а она будет только слушать его и ждать.
Второй рассказ Тига развеселил слушателей. Затем он стал насвистывать мелодию, незнакомую клану Битонов, ибо она была посвящена Долаг. Кэтриона с раздражением впилась взглядом в затылок Тига, пока он наконец не запел популярную балладу о любви.
Все это время Изабел с восторгом смотрела на барда, а тот, щедро даря улыбки, все пел и пел, Когда он бросил взгляд на Кэтриону, то она не ответила ему, а снова не торопясь обошла толпу, разглядывая лица. Но глаза ее все время обращались к Тигу и Изабел, особенно к ней. Эта пара проявляла заметный интерес друг к другу. Что он о себе думает? Изабел не та девушка, которая будет рисковать своей добродетелью ради такого, как он. Если он посмеет ее поцеловать, она, Кэтриона, ее подруга, выцарапает ему глаза… или вырвет ему язык.
Мысль о языке вдруг вызвала воспоминание о том моменте, когда, упав в овраг, она и Тиг вдруг поцеловались. Что-то в ней дрогнуло. Изменник! Хотя он просто такой, как все мужчины.
Нет, он не похож на всех, кого она знала. Он везет ее к королю, он спасает ее от коварных планов ее семьи.
Перестав кружить по залу, она села на край скамьи. Человек, сидевший на другом ее конце, улыбнулся, чем привлек ее внимание. Он кого-то ей напомнил своим странным, не в меру длинным и искривленным носом и низко нависшими темными бровями. Где могла она его видеть? Хотя в кланах часто бывают браки между близкими родственниками, и она, возможно, видела кого-то из них. Кэтриона, не ответив на улыбку незнакомца, снова стала наблюдать за Тигом. Он опять что-то рассказывал.
– Он неплохой рассказчик.
Неожиданное замечание соседа по скамье заставило Кэтриону снова взглянуть на него. Пряди жидких длинных и жирных волос падали ему на лицо, отчасти скрывая обезображенную оспинами кожу. Тонкие губы были сжаты в узкую полоску. Он явно ждал ее ответа. Она только кивнула, избегая знакомства. Ее сосед был настроен иначе.
– Он проезжал мимо моего замка около недели назад. Только не в таком виде, – заметил незнакомец тихим голосом, словно разговаривал сам с собой.
– Он, кажется, неплохой бард, – согласилась Кэтриона.
– Да, он порядком изменился после того, как покинул замок Дан-Донелл.
– Дан-Дон… – Кэтриона от страха закрыла глаза и быстро наклонила голову, надеясь, что ниспадающее покрывало на голове достаточно скрывает ее лицо. – Значит, он держит путь далеко, – предположила Кэтриона, изменив свой голос.
– Да, и это непросто в это время года. – Он снова заговорил о Тиге. Видимо, тот его интересовал. – Большинство бардов обычно в это время ищут, где бы им переждать зиму, но этот…
– Вы тоже направляетесь в земли клана Макдонеллов? – осмелилась наконец спросить Кэтриона, одинаково боясь услышать ответ или не услышать ничего.
– Да, через Ассинт. – Незнакомец посмотрел на нее. – Я хотел увидеть свою невесту, но она исчезла. – Он какое-то время разглядывал ее в профиль, а затем снова посмотрел на толпу в зале. – Я послал ей письмо с вашим бардом, но оно не было доставлено. Мне хотелось бы спросить его, почему он не сделал этого. – Голос его был глухим и недобрым.
Кэтриона почувствовала неприятный озноб и замерла на месте. Ее внезапный уход может насторожить странного соседа.
Хотя она не видела его лет шесть или семь, у нее уже не было сомнений, что перед ней Дафф Макдонелл Псиная Морда.
Поглядывая на Кэт, Тиг догадывался, что с ней что-то происходит. Она как-то странно нагнула голову и спрятала лицо. Обычно Кэтриона всегда держалась прямо, высоко подняв подбородок, словно ждала вызова судьбы. Теперь же она сидела, сжавшись, опустив плечи и закрыв лицо чертовски не шедшей ей вуалью.
Он отставил барабан и принялся напевать довольно неприличную песенку. К нему охотно присоединились гости, пели громко, стуча кружками и кубками по столам. Голос барда утонул в шуме общего веселья.
Тиг с облегчением вздохнул, когда эта часть лицедейства закончилась. Одно дело – притворяться бардом, когда знаешь, что ты не бард, – он поморщился от стыда, – и совсем другое – их совместное выступление с Кэт. Она наконец стала прислушиваться к его советам и заметно подобрела.
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…