Оболганная победа Сталина. Штурм линии Маннергейма - [41]
25 декабря, в день протестантского Рождества, советская артиллерия открыла огонь в 10.00 и закончила обстрел лишь в 20.30. Результатом этого обстрела явилось уничтожение траншей и ходов сообщения в опорных пунктах Туомола, Миккола и Перттула (опорный пункт Рантала сменил имя на Перттула), ДОТ № 5, по донесениям с передовой, был «окончательно уничтожен». Связь внутри батальона была нарушена весь день. Советская пехота в поле зрения финнов не появлялась, лишь в вечерних сумерках и ночью советские разведчики начали поиски.
26 декабря советская артиллерия по-прежнему вела обстрел финского укрепрайона с 10.30 до 17.00, что стало предметом шуток у финнов: «Похоже, у русских артиллеристов восьмичасовой рабочий день». Примерно в 15.00 ДОТ № 3 получил прямое попадание, старая часть сооружения полностью обрушилась. Один солдат гарнизона был ранен, остальные отделались легким испугом. Боевой каземат ДОТ не пострадал.
27 декабря прямые попадания получил ДОТ № 11 «Пелтола», который был не полностью достроен (по финским данным, не хватало защитной «подушки» из камней на крыше казармы). Крупнокалиберные снаряды пробили крышу казармы, убили двух солдат из гарнизона и разбили центральное отопление, в результате чего подземная казарма наполнилась водой. Гарнизон был вынужден переместиться в блиндажи артиллеристов и 5- й роты, расположенные дальше от передовой, однако боевые казематы ДОТ «Пелтола» не пострадали. Отремонтирована подземная галерея ДОТ была только к 6 января.
В тот же день советская артиллерия выпустила порядка 200–300 тяжелых снарядов по опорному пункту Туомола и ДОТ № 6. Прямых попаданий в ДОТ достигнуто не было, но все траншеи и ходы сообщения опять были полностью засыпаны.
28 декабря советские артиллеристы продолжили обработку финского укрепрайона. В этот день финны сумели единственный раз помешать корректировке артиллерийского огня с аэростата — в 15.45 над укрепрайоном в сторону советской обороны пролетели два финских истребителя, что заставило советских артиллеристов спешно спустить аэростаты.
29 декабря, помимо обычного артобстрела, финские офицеры отметили активизацию советских частей на передовой. В воздухе опять было два советских аэростата-корректировщика. В первой половине дня фенрик Туомола доложил, что с утра убежище № 4 находится под обстрелом тяжелой артиллерии и по стенам убежища пошли трещины. В журнале боевых действий 2-й пульроты отмечено: «Солдаты страшно измотаны, так как ураганный обстрел днем не дает нормально спать». Ночью советские саперы подорвали противотанковые надолбы перед позициями 4-й роты, однако повреждения были незначительны.
30 декабря день прошел относительно спокойно. 31 декабря советская артиллерия открыла огонь в 09.30 утра. Два советских танка подошли к противотанковым заграждениям и разбили надолбы огнем своих орудий. Финские офицеры отметили возросшую активность советских войск — со стороны советских позиций был слышен шум танковых моторов, пехоты было замечено больше, чем обычно. В этот день в журнале боевых действий 6-й роты появилась интересная запись: «По моим оценкам, противник за декабрь потерял на нашем участке порядка 10–15 офицеров и около 300 солдат убитыми». Тяжелый снаряд попал в угол жилой части ДОТ № б, по стене сооружения пошли трещины, от сотрясения печь в ДОТ сдвинулась с места, но ДОТ остался пригодным для жилья.
Инкиля
Оборону в укрепрайоне Инкиля занимал 7-й отдельный пехотный батальон. Большая часть личного состава батальона была из волости Куолемаярви, то есть защищали солдаты свои родные места.
13 декабря 1939 года стрелки отряда КаУРа при поддержке трех Т-28 пошли в наступление вдоль шоссе Терийоки — Койвисто на ДОТ № 6 и № 7, расположенные непосредственно вблизи шоссе. Местность в районе ручья Ахвен-оя была крайне невыгодна для танков и вынуждала их продвигаться вперед колонной по шоссе: справа непосредственно к дороге примыкала длинная крутая песчаная гряда, слева от шоссе сразу начинался густой лес.
Финские противотанкисты прекрасно понимали, каким путем пойдут советские танки, и сразу подбили два Т-28. Третий попытался развернуться и выйти из-под огня, но тут же угодил на фугас. От взрыва сдетонировал боекомплект в самом танке, и башня танка отлетела на двести метров в сторону. Стрелки отряда КаУРа дивизии были остановлены организованным пулеметным и винтовочным огнем из траншей и ДОТ № 6.
После этого в укрепрайоне Инкиля установилось затишье. Только в начале февраля 1940 года ДОТ № 6 и ДОТ № 7 подверглись мощному артобстрелу. ДОТ № 7 получил прямое попадание в стык крыши и стены и получил пробоину. Финны заделали ее рельсами.
ДОТ № 6 получил несколько прямых попаданий 152-мм фугасными снарядами по стене и крыше казематов, в результате чего наружные броневые листы растрескались, и финским саперам пришлось усилить крышу казематов двумя слоями бетонных блоков. 15 февраля 1940 года финны начали запланированный отход из укрепрайона на север, на промежуточную оборонительную линию.
Леонид Соболев, корреспондент Балтийского флота на Карельском перешейке, так описал ДОТ Ink6 в своем рассказе «Третье поколение» о действиях лыжных батальонов Балтийского флота:
Книга рассказывает об участии бронетанковых войск в Советско-финляндском конфликте 1939–1940 гг. Впервые вводятся в научный оборот документы из советских и финских архивов.
Это – вторая тетрадь из серии «Прадедушкины медали». Наша серия – это рассказы о Великой Отечественной войне для детей. Продолжаем наш рассказ Битвой за Ленинград – самой тяжелой и долгой битвой Великой Отечественной войны. В одной маленькой тетради мы не можем рассказать обо всех героях, обо всех подвигах. Поэтому надеемся, что наши тетради станут для маленьких читателей началом путешествия в увлекательное и героическое прошлое нашей Родины.
Это – первая тетрадь из серии «Прадедушкины медали». Наша серия – это рассказы о Великой Отечественной войне для детей. Начинаем рассказ с Битвы за Москву – нашей первой большой победы в Великую Отечественную войну. В одной маленькой тетради мы не можем рассказать обо всех героях, обо всех подвигах. Поэтому надеемся, что наши тетради станут для маленьких читателей началом путешествия в увлекательное и героическое прошлое нашей Родины. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда президент Путин назвал распад СССР «крупнейшей геополитической катастрофой XX века», либеральные круги закатили истерику, обвинив российское руководство чуть ли не в «сталинизме» и «намерении возродить Советскую Империю» При этом никто из профессиональных «гуманистов» не желает вспоминать о чудовищной цене, заплаченной народами СССР за хваленую «демократию», — о цепной реакции межнациональных конфликтов и войн, не один год пылавших на руинах великой страны, о разгуле шовинизма и терроризма, этнических чистках и массовых убийствах, унесших сотни тысяч, если не миллионы жизней.