Обнимая Эмму - [3]
Я улыбаюсь ей, и она с укором качает головой.
– Ты разбиваешь мне сердце. - Моя улыбка увядает, и она быстро меня успокаивает. – Нет-нет, сладкая, я шучу. Это твой день, и отметим его так, как ты сама захочешь. – Даже если все будет не так, она любит меня и всегда говорит об этом.
– Спасибо, мама.
– Я люблю тебя, малышка.
– Я люблю тебя до луны и обратно.
– Хитрюга, прям как твой папа. Давай отведем тебя домой, и ты сможешь пойти порыбачить.
Я сразу же киваю головой, и мои щеки начинают болеть от улыбки. Дорога домой быстрая, я срываюсь наверх сразу же, как только папа начинает целовать маму. Так бывает очень часто. Мои родители – просто с плаката ПВДЧ (публичное проявление дружеских чувств/ привязанности – ПВП; public display of affection).
До того, как я успеваю исчезнуть за задней дверью, чтобы встретиться с Уильямом, папа хватает меня и подкидывает вверх.
– Эй, малышка, куда это ты направляешься?
– Ловить рыбу, - указываю на свою удочку, которую уронила, когда он поднял меня над своей головой.
– Я должен был догадаться, - его теплый довольный смешок заставляет меня почувствовать себя любимой.
– Будь осторожна. И чтобы была дома до темноты.
– Есть, сэр.
– Уильям тоже будет там, верно?
– Естественно.
Он снова смеется.
– Бабушка приедет на ужин, спроси, не хочет ли он тоже зайти. Он ей нравится, и так как она сейчас далеко, она скучает по вам обоим.
– Он придет.
С тех пор, как в прошлом году умер дедушка, дом стал слишком большим, чтобы бабушка одна его содержала, поэтому она переехала в дом престарелых. Ненавижу, что не могу прогуляться до соседнего дома, когда хочу ее увидеть. Мы живем в доме, в котором выросла мама, а соседний дом – дом, где рос мой папа. Я не видела родителей моей мамы; они умерли прежде, чем я родилась. Я слышала истории, видела фотографии, но это не то же самое. Однако бабушка всегда прикрывала мою спину. Я не была принцессой в костюме балерины, но я была ее и папиной принцессой. Она любит баловать меня, а мне нравится, когда меня балуют.
Больше всего мне нравится смотреть фотографии и видеозаписи с моей мамой. Я не ненавижу смотреть, как она танцует; я терпеть не могу выступать сама. Она была прекрасной танцовщицей, гастролировала и выступала с лучшей труппой, но как она говорит: «Мое сердце здесь, с твоим папой».
Мой папа говорит, - Блестящая - это недостаточно точно, но Орешинка еще слишком маленькая. – Мне все равно, я просто люблю своих родителей и моих дядей, Бретта и Джеймса, родителей Уильяма. Я слышала, как про них говорят «с нетрадиционной ориентацией», но такими они были всегда, и все замечательно. Они живут через дорогу, и они самые близкие друзья моих родителей и мои.
Я не помню день, когда мы встретились с Уильямом. Мне было 6 месяцев, а ему было чуть больше двух лет, когда его усыновили. Они рассказывали, что увидели его фото и поняли, он их сын. Мы видели эти фотографии, слышали эти истории, но мы всегда тянулись друг к другу. Наши родители говорят, что мы две половинки одного целого. Не важно, как или почему, но я знаю, он мой самый лучший друг, и совсем недавно, я думаю, я влюбилась без памяти.
В него.
Я быстро бегу к озеру позади нашего района и вижу его на краю причала. Он не один…Твидлди и Твидлдам (из «Алиса в Зазеркалье» Л.Кэролла) тоже здесь. Брайан и Сет…дебоширы, живущие в конце улицы. Моя мама называет их угрозой для общества, а мой папа использует слово, из-за которого мама закрывает его рот своей рукой, поэтому я не смогла разобрать его. Они двойняшки и выглядят по-разному, но характеры у них одинаковые. Я так думаю. Они довольно глупые.
– Глянь сюда, Уилл, - ненавижу, когда они его так зовут. Я единственная, кто сокращает его имя. Это мое, и я ничем не делюсь. – Эмма Великая здесь, - я также терпеть не могу это прозвище.
Я закатываю глаза и игнорирую их, но не Уильяма.
– Не называйте ее так. Она терпеть этого не может.
– Оу, маленькая Эмма побежит плакаться мамочке и папочке?
Не успеваю ответить, как Уильям стоит перед ними.
– Заткнитесь!
– По крайней мере, у Эммы есть и мама, и папа, - издевается над Уильямом Сет. Не думая, я бросаюсь вперед и сталкиваю его в озеро. Он выныривает, бормоча еще обиженнее и злее, но я не слышу ни слова. Вместо этого я уставилась на лицо Уильяма. Смущение, обида и стыд отражаются на нем. Он смотрит на меня, и я могу видеть слезы, готовые пролиться из его глаз.
Этот день определил наш путь. Не все было так просто; на самом деле было очень непонятно, и были моменты, когда я думала, что мы выкарабкаемся.
Но мы не выкарабкались.
Глава 2
Уильям
Она прекрасна. У меня порхают бабочки в животе каждый раз, когда она подходит ко мне. Лето закончится, и мы впервые будем в разных школах. Меня тошнит только от одной мысли об этом. Я закончу среднюю школу, а она еще будет в начальной. Я привык видеть ее на уроке, во время собраний…обычно мне не нужно было смотреть слишком далеко, так как она была почти рядом со мной, но я смотрю, и это никогда не надоедает. Я наблюдаю, как она заправляет за ушко свои волосы, или как она поправляет очки на носу – она ненавидит очки, а мне они нравятся. Они выделяют ее глаза, и я могу рассказать все, о чем она думает, по одному только взгляду. Не хочу, чтобы начинался следующий год, я беспокоюсь о ней. Мы вращаемся в разных кругах, но в основном это работает. Я тусуюсь с футбольной командой, «качками», тогда как она дружит почти с каждым. Она не входит ни в одну группировку и везде вписывается, кроме моего окружения. Ненавижу это, но никогда не позволяю этому мешать нашим отношениям. Эмма Николс в моей жизни настолько давно, насколько я могу вспомнить, и ничто или никто не изменит этого. Ее раздражает характер почти всех моих друзей, и я не могу винить ее в этом, но я хочу разделить большинство ее интересов. Я старался, чтобы она сильнее влилась в мой мир, предложил ей попробоваться в чирлидинге. Она рассмеялась мне в лицо. Я знал, что это
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.