— Не спорю. Скорее всего они врут, сговорившись. Но у нас нет возможности давить на них, а без этого результата не будет.
Я полез в карман. По дороге сюда у меня было время, чтобы заскочить домой, переодеться и взять доклад, который Йетс передал миссис Редстоун. Пришло также несколько телеграмм в ответ на мой запрос. Их я тоже прихватил с собой.
— Ладно, Сэм, ты просветил меня по некоторым пунктам. Теперь моя очередь. Как ты это проглотишь?
Я протянул ему напечатанный на машинке доклад и две телеграммы.
— Вера говорила, что Пупелл был чем-то вроде брокера в Нью-Йорке, однако, как свидетельствует первая телеграмма. Там никто не слышал его имени. Вторая телеграмма из агентства Келлога, тоже в Нью-Йорке. Они кое-что проверили по моей просьбе и вышли на деятельность Пупелла в Цинциннати. Я заспешил сюда, но ты, оказывается, меня опередил.
— Естественно.
— Во всяком случае, мне кажется, что Вера не очень хорошо осведомлена о прошлом своего муженька. По крайней мере, это вытекает из ее слов, Взгляни-ка на результаты деятельности Йетса по расследованию прошлого нашего друга. Ты и я практически сразу выяснили, что за Пуппи тянется длинный хвост, Йетс же не обнаружил ничего. Ни слова в докладе о том, что Эндон трудился в качестве профессионального любовника, и вообще ничего такого, что могло повредить его репутации. Доклад — фальшивка, и от него разит сильнее, чем от твоих сигар.
— Это очень хорошие сигары. Ты принес свежие данные, и мы не могли поспрашивать Пупелла о Нью-Йорке, но непременно спросим, и он будет изумлен. Жаль, что нельзя порасспросить Йетса.
— Правда. Но я хотел потолковать с тобой еще кое о чем. Думаю, что вы тщательно поработали с собственностью Йетса. Дома, в офисе и т. д.
— Да. Но не нашли ничего, что навело бы нас на след. Правда, теперь мы смотрели бы по-другому.
— Это я и имею в виду. Мне хотелось бы сегодня поработать в его конторе, полистать досье. Надо проверить банковский счет Пупелла. Сможешь устроить это для меня?
Сэм кивнул, и с его сигары свалился серый столбик пепла.
— Все папки Йетса в офисе. Мы просмотрели их. Ничего, полный нуль. Там сидит человек, просто так, на всякий случай. Сержант Биллингз. Я предупрежу его о твоем приходе. Возможно, сумею обеспечить тебе и доступ к банковскому счету. Калифорнийский банк на Спринг-стрит. Что ты надеешься там отыскать?
— Честно, не знаю, Сэм. Мне стало известно, что Пупелл крупно проигрался в замке Нормана и выписал необеспеченный чек. Может быть, отыщутся его следы. Может быть, и нет. Во всяком случае, сложились очень интересные отношения между Норманом и Пупеллом. — Я выждал мгновение и продолжил: — У меня начинает оформляться еще одна идея. Предположим, Пупелл кого-то прикончил, и об этом узнал Норман. Теперь он доит Пупелла. Эта версия объясняет многое.
— Возможно, ты прав. Но можешь и ошибаться. К чему Норману шантажировать Пупелла? Как мне кажется, у Нормана куча денег, Пупелл же пуст.
— Расчет на будущее. Эндон, может быть, и был пуст, но теперь нагружен до ушей.
Сэм вынул сигару из своего большого рта и неторопливо затушил в пепельнице.
— Да, как тебе это нравится? Те крутые ребята, которые навалились на тебя в ночном клубе, все четверо, работают на Эда Нормана.
Некоторое время я не мог ничего сказать, затем поднялся, подошел к стене его тесного кабинета и оперся на нее.
— Послушай, Сэм, короткий абзац. Значит, так, Пупелл прибывает на Западное побережье, характер его, в отличие от климата, не меняется, остается таким же подлым. Он проигрывает в замке и выписывает Норману недействительный чек. Примерно в то же самое время он втирается в клан Редстоунов. Старая миссис Редстоун раскусывает его и находит точную оценку — ноль. Хочет проверить свой вывод и пускает по следу профессионала — Йетса. Последний фабрикует доклад для миссис Редстоун, однако он не настолько туп, чтобы не узнать прошлого Пупелла, как это сделали мы. Предположим, Пупелл возвращается к своему старому бизнесу или, больше того, хочет жениться на куче долларов. Если Йетс доведет до сведения миссис Редстоун всю правду, партия расстраивается. — Я остановился.
— И что?
— Йетс мертв, не так ли?
— Уж это-то точно. Твоя версия объясняет многое. Так все могло быть. — Он слегка нахмурился. — И миссис Редстоун тоже мертва. Хотя, может быть, она сама расколола себе черепушку.
— Может быть, маленькие послушные девочки попадают прямо в рай. Кончай, Сэм. Ты же не думаешь всерьез, что она застрелилась.
— Я сам не знаю, что я думаю, Шелл. Ведь я не частный сыщик, который все строит на догадках и что-то вынюхивает среди нудистов. Я полицейский, и мне нужен материал посущественнее предположений.
— Нудистов? Этот изверг Хансен все тебе доложил?
— Именно. — Сэм хихикнул и сунул в пасть свежую сигару. Я подумал, что Сэм подавится ею насмерть, если вдруг узнает все о моих приключениях среди нудистов.
— У меня нет предрассудков, — бросил я и поспешил сменить тему беседы. — Странно, что Эд Норман так часто возникает в поле нашего зрения. Это он трепался с Гарликом позавчера у миссис Редстоун. — Я рассказал Сэму о моем разговоре с Норманом в замке. — Что же касается Пупелла, то он, скорее всего, очень остро нуждался в средствах. Ребятам вроде Нормана проигрыш надо платить, и уж совсем опасно обижать их пустым чеком.