Я обвел взглядом стол, передо мной было одиннадцать худощавых, очень здоровых лиц. Лишь у Лорел сквозь ровный загар проступала некоторая бледность. До этого момента я мучительно думал лишь о том, как поизящней или, в крайнем случае, не очень неуклюже выскочить из этого нелепого положения. Однако, вне зависимости от моих чувств, десять человек были серьезно озабочены успехом предстоящего съезда, который они, по-видимому, готовили несколько месяцев. Лишь с моей точки зрения все выглядело полнейшей нелепицей. Но отнюдь не с их позиции. Они смотрели на дело совсем по-другому. Кроме того, во внимание следовало принять состояние Лорел.
Я не созрел настолько, чтобы встать, поэтому начал сидя:
— Это правда, как заметила мисс Редстоун, я не особенно люблю говорить. Я думал, что вы прекрасно осведомлены о моих прошлых успехах в... этом виде деятельности. Здесь, в Фэйрвью, я также не предвижу серьезных трудностей. Во всяком случае, таких, которые невозможно преодолеть.
— Мы располагаем лишь самой поверхностной информацией о вас, мистер Скотт, — указала миссис Блор. — Не будете ли вы столь любезны рассказать еще немного...
— Ну конечно. Мисс Редстоун уже обрисовала мою деятельность в Лагуна-Бич. Прекрасная группа. Никогда не имел дела с лучшими людьми, — и, мягко рассмеявшись, я добавил: — До сегодняшней встречи.
Все присутствующие также мягко рассмеялись. Припомнив, что вострушка, выступавшая после миссис Блор упоминала о приготовлении пищи, составлении недельных меню, я взглянул на нее.
— Надеюсь, вы мне покажете кухню? Мне особенно хотелось бы взглянуть на ваш сад органического питания.
Мне было неведомо, что значит «сад органического питания» — вряд ли это вообще выглядело садом. Однако, поскольку брюнеточка распространялась о нем довольно долго, я подключил «сад» к игре.
Озарившись довольной улыбкой, она сказала:
— Я буду счастлива показать вам все. Все ваши предложения будут рассмотрены самым серьезным образом. — У нее была поистине восхитительная улыбка.
— В тот год, когда я работал с группой «Загорелые», у нас был диетолог, родивший весьма свежую идею. Он предложил, чтобы мы чистили все овощи и фрукты, абсолютно все. И поедали. Вы угадали... только очистки.
Улыбки улетучились с их лиц. Двое воскликнули:
— Ну уж нет!
Снова очко не в мою пользу.
— Ну, конечно, я был вынужден положить конец подобной практике, — сказал я и вернул потерянное очко. — Полагаю, вам известно, что несколько лет я прослужил в Корпусе морской пехоты. В результате у меня обширные и глубокие познания в вопросах самообороны без оружия, дзюдо, других восточных боевых единоборств. Одним словом, я знаю все от йоги до йогурта, — закончил я, послав всем лучезарную улыбку.
Физиономия миссис Блор засияла, словно рождественская елка.
— Дзюдо! — вскричала она. — Так это прекрасно! Оно создано для нас!
Девица слева добавила:
— Божественно!
Кажется, с дзюдо я опять переборщил.
Один из мужчин — членов высокого собрания, зануда британского вида со стрижкой еще более короткой, чем моя, сказал:
— Да, мистер Скотт, мы серьезно заинтересованы в изучении вида спорта, именуемого дзюдо. Это чрезвычайно занимательно. А не могли бы вы провести сейчас демонстрацию отдельных приемов?
Со всех сторон раздались возгласы одобрения.
— Послушайте, — начал я, — это не совсем то...
Лорел наклонилась ко мне и заглянула в глаза.
— Я совсем забыла об этом вашем таланте, — сказала она. — Бывший директор не знал ничего подобного. Полагаю, это склоняет чашу весов в вашу пользу.
Пока я размышлял, она добавила:
— Может быть, вы все же проведете небольшую демонстрацию?
Забывшись на мгновение, я ответил грубовато, совсем не в стиле собрания:
— Только не с вами, крошка.
Сидевшая рядом с ней кареглазая грудастая красотка привстала и прощебетала:
— Покажите приемы на мне, на мне.
Я слегка запаниковал, но неожиданно ко мне пришло озарение. Повернувшись, я посмотрел на противоположный конец стола, прямо в глаза миссис Блор.
— Ну, если все настаивают... — сказал я. — Миссис Блор, не будет ли вам угодно...
Она даже не позволила мне закончить:
— Конечно, конечно. С огромным удовольствием.
Старушка отпрыгнула от стола, словно соблюдающая диету балерина.
— Что следует делать? — проворковала она.
Я отодвинул стул назад, сконцентрировал взгляд на переносице миссис Блор, сделал глубокий вдох, поднялся и пошел к ней.
— Мы пройдем несколько элементарных приемов. Первую парочку мы назовем «пройдемте со мной».
— Простите?
— Захваты, которые делают нападающего... я хочу сказать атакующего... или партнера беспомощным, пока вы выводите его из комнаты... или в иных целях.
После паузы я добавил:
— Видимо, нам понадобится несколько одеял или матрасов, чтобы смягчить падение. Так сказать...
Лорел поднялась со словами, что мигом достанет постельные принадлежности. Проводив ее глазами, я поспешно вернул взгляд на миссис Блор.
Демонстрация началась с простейшего удержания за два пальца. Я захватил левой рукой два пальца ее левой руки, вывернул и слегка приподнял ладонь.
Миссис Блор произнесла «Ой!» и встала на цыпочки (в это время появилась Лорел).
— Скажите сразу, если почувствуете боль. Таким образом можно легко сломать кость.