Обнаженная натура - [30]
Если бы у нее были свободны руки, она бы врезала ему по физиономии. Он, видите ли, по горло сыт! Весь день только и делал, что орал на нее, как ненормальный: «У тебя слишком напряжены плечи — расслабься! Не сутулься! Держи спину! Убери эту чертову прядь с плеча! Расслабься! Черт возьми, Терри, ты, кажется, говорила, что профессионал! Р-а-с-с-л-а-б-ь-с-я ты наконец!»
Как жаль, что у нее нет оружия, так бы и пристрелила его! Срок в тюрьме по сравнению с этой работой показался бы отпуском в раю!
Энтони исподтишка наблюдал, как его спутница пытается развернуть бутерброды, приготовленные для них в ресторане отеля. Мучительно сжималось сердце, когда он вспоминал, как прошлой ночью эти же самые безупречно ухоженные ноготки царапали его кожу, а не полиэтиленовую обертку. У мужчины заныло в груди, когда длинные тонкие пальцы поднесли бутерброд с ветчиной к сочным губам и ровные белые зубки сомкнулись на нем.
Арчер почувствовал, как по его жилам прокатилась волна острого возбуждения. Он посмотрел на свое левое плечо, ожидая увидеть след, оставленный ночью этими зубками. Но неглубокие вмятины уже исчезли. Арчер снова взглянул на Терри и представил ее сидящей в тени огромного эвкалипта, ее длинные волосы свободно спадали по плечам, вытянутые ноги элегантно скрещены.
Если бы не футболка, облегающая соблазнительные формы, Тереза вполне могла бы сойти за четырнадцатилетнюю девочку. Но несмотря на кажущуюся невинность облика, девушка продолжала источать необычайно чувственные флюиды, будящие в Арчере огонь желания. Тони издал едва слышный стон.
— Что случилось? — невозмутимо осведомилась Терри.
Интересно, подумал мужчина, как она отреагирует, если сказать правду? Девушка в ожидании ответа смотрела на Тони. Она сняла темные очки, но тень от козырька ее бейсбольной кепки мешала рассмотреть выражение глаз.
— Да так, ничего, — пожал плечами Арчер и принялся за бутерброд, вкуса которого не чувствовал.
После обеда фотограф начал занудно объяснять Терри, что он хочет от нее на этот раз. Идея была такова: девушка медленно спускается по склону холма и вытянутой вперед рукой касается высокой травы. В идеале постановщику хотелось, чтобы в этот момент дул легкий бриз. Он бы поднимал длинные волосы Терри, которые на фоне ярко-голубого неба выглядели бы золотыми лучиками. Но фотограф знал по опыту, что когда нужен ветер, его никогда не бывает.
— Ну ты поняла, что надо делать?
— Кажется, да, — кивнула Тереза и, подняв руки, откинула волосы назад.
От этого движения футболка сильнее натянулась на груди, не скованной бюстгальтером, и мужчину снова пронзило током. Пытаясь избавить себя от мучений, Арчер отвел глаза от модели и сосредоточился на подготовке камеры к съемке.
Девушка почувствовала, что ее нервы снова натянулись как струна, когда Тони навел объектив на место, где она должна позировать. На сей раз будет гораздо хуже, потому что придется двигаться обнаженной навстречу камере, а значит — Арчеру. Расстояние, примерно в триста метров, не имело значения, так как мощная оптика позволит фотографу видеть Терри так же четко, как если бы она стояла перед ним.
— Как высоко мне придется карабкаться? — раздраженно спросила Терри.
— Примерно на три четверти холма. Широкий объектив позволит мне охватить всю панораму. И постарайся позировать лучше, чем в последний раз. Хорошо?
— Что ты хочешь этим сказать? — возмутилась Терри.
— Только то, что хочу видеть тебя расслабленной, с мечтательным выражением лица. Как бы дитя природы, понимаешь? Мне не нужен манекен, пасущийся на траве, — сухо добавил фотограф, намекая на излишнюю статичность предыдущего позирования.
— Послушай, — прошипела девушка, еле сдерживая ярость, — у меня репутация модели, которая скрупулезно выполняет инструкции фотографа.
— Неужели?
— Да! — Терри вызывающе тряхнула головой. — И я точно следовала твоим указаниям, — продолжала она раздраженно. — Если тебя не удовлетворяют результаты, значит, ты плохо объяснил, что надо делать!
Тони криво усмехнулся.
— То есть ты считаешь, что я был недостаточно точен?
— Угадал, — язвительно заметила девушка. — Я не умею читать чужие мысли, особенно если они отсутствуют!
Арчер схватил строптивицу за руку и резко притянул к себе.
— Если я и лишился ума, то исключительно по твоей вине!
— Отпусти!
— У-у, — пробормотал мужчина и, положив руку на ягодицы Терри, прижал к себе нижнюю часть ее тела. — Сначала я покажу тебе, каким могу быть точным.
Терри потряс не сам поцелуй, а его безжалостная холодность, не сравнимая с тем горячим каскадом ласк, которыми этот человек осыпал ее прошедшей ночью. Этот поцелуй был явно оскорбительным, но прежде чем она успела оттолкнуть Арчера, тот разжал объятия.
— О черт! — вырвалось у него. Энтони нервно прошелся рукой по волосам.
— Только посмей сделать это еще раз! — вне себя выкрикнула Терри, на всякий случай отскакивая подальше.
Ее негодование привело мужчину в чувство, и он почувствовал себя последним ничтожеством. Что он хотел доказать своим поведением? И кому? И Энтони торопливо добавил:
— Прости, Терри. — Она ответила убийственным взглядом. — Мы должны поговорить о вчерашней ночи, выяснить отношения.
Аристократке Эбигейл Ричардсон и в страшном сне не могло привидеться, что она останется без средств к существованию. И тем не менее пришел день, когда ей не на что купить даже кусок хлеба. Положение Эбигейл усугубляется тем, что она беременна, а отцом ребенка является Кен Уоррен, имеющий репутацию отпетого негодяя. Под давлением обстоятельств Эбигейл соглашается стать женой Кена. Она уверена, что этот брак ненадолго и что она, как только поправит свои финансовые дела, уйдет от Кена. Однако серьезные испытания, которые уготовила им семейная жизнь, помогают молодым людям понять: они любят друг друга.
Роналд Редферн обещает умирающему другу позаботиться о его младшей сестре. И готов выполнить обещание. Но кто бы мог предположить тогда, что через пятнадцать лет взбалмошная, неуправляемая девчонка превратится в молодую женщину, очаровательную и желанную?..Вправе ли герой рассчитывать на ответные чувства Жаклин, если считает себя виновным в гибели ее брата?
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.