Обманутая любовь - [20]
Кучер и лакей провели женщин в широкий вестибюль гостиницы. Хозяйка, пышная женщина неопределенного возраста, поспешила им навстречу:
– Его светлость предупредил меня, что вы скоро прибудете. Слуги отнесут ваши вещи…
Пока она давала указания, где разместить багаж, из бара вышел высокий мужчина.
Заметив лорда, Кристина бросила на него презрительный взгляд. Облаченный в сшитый по последней моде изумрудного цвета камзол и светло-коричневые бриджи, лорд выглядел как утонченный аристократ, пресыщенный светской жизнью и развлечениями.
– Мейва, распорядитесь, чтобы накрыли ужин на двоих в гостиной, а еще один пусть доставят в номер миссис Мактавиш, – властно обратился он к хозяйке.
Уже поднимавшаяся по лестнице Кристина быстро обернулась.
– Сэр, вы, должно быть, очень голодны, если заказываете себе две порции сразу. Моя матушка плохо себя чувствует и поэтому осилит лишь чай и тост, да и я тоже. Так что вам представляется возможность съесть и третью порцию.
– Я ждал здесь час или более того, чтобы насладиться общением с вами за ужином. Отчего же вы отказываете мне и в этом?
Почти физически ощутив, как он раздевает ее взглядом, Кристина залилась краской.
– Я отказываю вам во всем, милорд.
Их взгляды скрестились, как шпаги в момент поединка. Внезапно преодолев разделявшее их пространство, Дамиан бережно взял девушку за локоть.
– Вы, должно быть, устали с дороги. Позвольте мне проводить вас в вашу комнату. С моей стороны было крайне опрометчиво думать, что вы захотите развлечься после столь утомительного путешествия. Вы еще не сказали мне, как добрались той ночью домой. Надеюсь, без происшествий?
Заподозрив, что он провоцирует ее своим насмешливым тоном, Кристина мысленно вернулась в то утро, когда впервые повстречала разбойника.
– Вп-полне благ-гополучно, благодарю вас, – равнодушно отозвалась она.
– Прежде я не замечал, что вы заикаетесь, мисс Мактавиш. Как мило. Так значит, мне не придется прибегнуть к искусству фехтовальщика, чтобы защитить вашу добродетель от воров и прочих негодяев? – В уголках глаз Дамиана затаилась усмешка.
Он играл с ней, Кристина поняла это. Но с какой целью? Она не могла поверить в то, что сразу пришло на ум. Нет, янки и разбойник – разные люди. Отвратительный выговор безошибочно выдавал его, какую бы игру он ни пытался вести. Но возможно, он контрабандист или шпион, каким-то таинственным образом связанный с разбойником…
Эта мысль испугала девушку. Что бы ни произошло между ними, она ничего не знала об этом человеке, но чувствовала, что он очень опасен. В какую дьявольскую ловушку пытается заманить ее янки на этот раз? Опасаясь, что он разгадает ее мысли, Кристина поспешно высвободила руку и двинулась вверх по лестнице.
– По вашей милости, милорд, у меня не осталось добродетели, однако вам не стоит напоминать мне об этом, – бросила она через плечо.
Дрейтон последовал за ней и снова взял ее за локоть, когда девушка подошла к открытой двери, за которой стояла хозяйка гостиницы. Учтиво поклонившись Кристине, он пропустил ее вперед.
Элеонор Мактавиш полулежала на подушках. Увидев дочь и лорда, она протянула бледную руку, приветствуя их.
– А, Кристина… Милорд, добро пожаловать. Боюсь, сегодня я не смогу составить вам компанию. Надеюсь, дочь поблагодарила вас за то, что вы делаете для нас.
– Ваша дочь – сама доброта, мадам. Прошу вас, называйте меня Дамиан. Друзьям моего отца незачем соблюдать условности. Я как-то не подумал об этом, но мне следовало отправить с вами служанку. Я просто не привык путешествовать с дамами. – Дрейтон легко коснулся губами руки Элеонор, а затем обратился к хозяйке гостиницы: – Миссис Мактавиш поужинает со своей матушкой, так что не надо накрывать ужин в гостиной.
– Вздор! – воскликнула Элеонор. – Я поужинаю одна. Кристина, ты не нарушишь правил приличия, если поужинаешь с Дамианом. Не заставляй его коротать вечер в одиночестве.
Однако янки решительно покачал головой.
– Ваша дочь – весьма благоразумная молодая леди. Она абсолютно права, не желая оставлять вас одну после столь утомительного путешествия. Мне же часто приходилось ужинать в одиночестве, с тех пор как я прибыл в Англию.
Велев хозяйке принести ужин для дам, лорд откланялся и вышел.
– Я счастлива, что Ансон воспитал своего сына как настоящего джентльмена. А ведь об этих янки рассказывают такие ужасные вещи… – Элеонор умолкла, заметив удивление дочери. – Что-то не так? – тихо спросила она.
– Не так? Нет, мама, ну что ты. Позволь, я помогу тебе раздеться.
Повернувшись к дочери спиной, чтобы та расстегнула застежки корсажа, Элеонор продолжила разговор:
– Это трагедия, что мальчик лишен своего законного наследства.
– Едва ли можно назвать его мальчиком, мама, – сухо возразила Кристина, снимая с Элеонор тяжелое платье из парчи.
Элеонор пропустила замечание дочери мимо ушей.
– Увы, его дядя внушал мне отвращение. О мертвых нельзя отзываться плохо, но Бартоломью не отличался порядочностью и в те времена, когда я была еще девушкой, а с возрастом стал еще хуже. Ансон поступил мудро, не позволив сыну жить в такой безнравственной атмосфере, но теперь мальчик понятия не имеет, как управлять Уэстшипхэмом. Думаю, мы все должны радоваться тому, что у Бартоломью нет законного наследника.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Когда-то, много лет назад, семья квакеров из Кентукки спасла от неминуемой гибели чужого ребенка. Названная Дорой, Дарованной Богом, девочка выросла, так и не узнав о том, что она – дочь знатного английского лорда. Пэйс Николлз, необыкновенно привлекательный, но беспутный сын богатого плантатора, с самого детства был героем ее снов и самых смелых фантазий. Он привык благосклонно принимать любовь Доры, даже не подозревая о том, что однажды потеряет ее – и только тогда поймет, как она ему дорога…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…