Обманем моего мужа? - [27]
Глава 13
Успокоив не в меру обрадовавшегося пса, Люк окинул девушку внимательным взглядом.
На ней была просторная рубашка и брюки, из-под края которых выглядывали на удивление загорелые ноги.
Она выглядела бесподобно.
Господи, как же ему хотелось снова к ней прикоснуться!
Но надо уважительно относиться к ее чувствам.
– Ты ходила к врачу? – спросил он, начиная нервничать. – Зачем? Что-то не так?
На ее лице появилось скептическое выражение.
– Я вообще-то беременна. Если помнишь.
– Как тут забыть! – раздраженно бросил он. – С тобой все в порядке?
– В полном.
Пока Люк гладил Харлея, Эбби отошла за барную стойку.
– Хочешь пить? В холодильнике стоит кола.
– Не хочу, – ответил он, еле дыша. – Итак, что конкретно сказал врач?
Эбби вздохнула.
– Я не помню, что конкретно он сказал. – Она облизнула губы. – Сейчас я на восьмой неделе. Давление нормальное, а тошнота, которая началась на первых неделях, уже почти прошла.
– Не знал, что тебя мучила тошнота.
– Правильно, откуда тебе знать.
Проглотив колкость, Люк резко откинул волосы со лба так, что расстегнулась верхняя пуговица на рубашке. Он с огромным удовольствием поймал взгляд Эбби, прикованный к островку темных волос на его груди, который прежде скрывала одежда.
Но надо вести себя по-деловому.
– Давай присядем. Я хочу с тобой поговорить.
Она не двигалась с места.
– Присядь. А мне и так хорошо.
– Ты уверена, что не хочешь присесть? Если ездила в больницу, ты, наверное, долго стояла на ногах?
Эбби поджала губы.
– Беременность не делает меня инвалидом, Люк.
– Я понимаю. – Его сильно приободрило, что она перестала называть его по фамилии, как в прошлый раз. – Ну, сделай одолжение, а? Я только о тебе и думаю!
– Это что-то новенькое, – язвительно заметила она. – Зачем ты пришел, Люк? Если дело не в кафе, значит, собирался поговорить о ребенке?
Люк вздохнул.
– Сядь. Прошу тебя.
– Ну ладно.
С видимой неохотой она вышла из-за барной стойки. Тем временем Люк специально сел прямо перед ее любимым креслом и указал на диван. Волей-неволей ей пришлось занять противоположный краешек.
Разумеется, он подвинулся ближе. Эбби прижалась к подлокотнику, лишь бы избежать прикосновения Люка. Но как бы она себя ни вела, что бы ни говорила, его чувства к ней были сильны. И внизу, в дверях, Люк убедился в этом еще раз. Нужно лишь только доказать ей, что он не бессердечный мерзавец, каким она его представляет.
Он продолжал на нее глазеть, как вдруг Эбби вспылила:
– Слушай, хватит уже! Говори, зачем приехал! Я не стану снова заниматься с тобой сексом.
– Ну, может, не в этот раз, – равнодушно бросил он, и ее лицо залилось краской.
– Ни в этот, ни в какой другой! – отрезала она. – Ни за что!
Люк усмехнулся:
– Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я тебя принуждал?
– Нет, – со вздохом ответила девушка. – Я виновата так же, как и ты.
– Виновата? Да ни в чем ты не виновата, Эбби. Я хотел тебя. И до сих пор хочу.
Она встретилась с ним взглядом, потом отвела глаза.
– В таком случае ты хочешь невозможного, – спокойно возразила она. – Я знаю твое мнение обо мне, Люк. Ты выразил его предельно ясно.
Люк шумно выдохнул и протянул к ней руку. Но когда его ладонь коснулась ее колена, Эбби отстранилась.
– Эбби, – ласково начал он, – я не отрицаю, что наделал в прошлом много ошибок. Очень много. Но, пожалуйста, дай мне шанс исправиться!
– Каким же образом? – процедила она. – Ты до сих пор убежден, что я предала Гарри, согласившись встретиться с тобой.
– Но это было почти шесть лет назад, – возразил он. – Может, я поспешил с выводами. Понятия не имею, что собой представляет этот Гарри Лоуренс.
– Вот именно.
– Вполне вероятно, он последняя сволочь. ёебя наверняка были какие-то оправдания.
– Оправдания? – Эбби грустно усмехнулась. – Эх, Люк, да ты не знаешь и половины всей истории.
– Так расскажи ее мне.
– Зачем?
– Затем, что я хочу знать! Я хочу знать о тебе все.
– Зачем?! – с гневом повторила она, вскочив с дивана. – Хотя разве ты ответишь? Впрочем, я знаю причину. Это из-за ребенка, не правда ли? – Ее губы задрожали. – Ты боишься, что я буду тебе мстить. Поэтому мы должны поддерживать хорошие отношения.
Люк рывком поднялся с дивана, перепугав Харлея, который мирно лежал на коврике у его ног.
– Да что за дьявол! – пробормотал он, и его глаза потемнели. – Хочу, чтобы ты знала, как я к тебе отношусь, вот и все! Я был идиотом и понял это. Неужели ты до сих пор не заметила, что я усвоил урок?
Эбби покачала головой.
– Слишком поздно, Люк. Я не верю твоим словам о раскаянии. Как, впрочем, и ты не верил мне. – Она подняла голову. – Думаю, тебе пора уходить. Ты выполнил свой долг, убедился, что со мной не будет сложностей. Но впредь, если захочешь узнать о моем самочувствии, предлагаю тебе присылать Феликса.
Люк потер шею рукой.
– Я приехал не за этим, – грубовато заметил он. – Конечно, я думал о том, как ты тут, но ты понятия не имеешь, сколько раз я хватался за телефон и клал его обратно.
– Не мог брокеру дозвониться, что ли? – презрительно спросила она и на этот раз добилась желаемого.
Люк пришел в ярость.
– Нет, не брокеру! – заорал он. – Черт возьми, Эбби, что ты мне прикажешь делать? Грохнуться на колени и молить о прощении? Если это поможет, я так и поступлю! Проклятье! Я же люблю тебя! И я никогда этого никому не говорил!
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…