Обманем моего мужа? - [18]
– Классно, – восхитилась Эбби, оглядываясь, лишь бы не смотреть ему в глаза. – Ты бывал здесь раньше?
– Мой отец бывал.
К ним подошла официантка и спросила, будут ли они заказывать спиртное. Вспомнив ее любовь к белому вину, Люк заказал бокал шардоне, а себе пиво.
– Ах, ну да. Ты же говорил, что он живет в Бате. – Эбби старательно поддерживала светскую беседу. – Здесь очень мило.
– Ты тоже очень милая, – неожиданно ласково заметил Люк, и она залилась краской.
– Не говори так. – Эбби разозлилась на то, что его слова повергли ее в ступор. – Лучше расскажи про Феликса.
– И что ты хочешь про него знать?
Эбби пристально посмотрела на него.
– Ну, например, как ты спас ему жизнь.
– Он преувеличивает.
– Разве? – Эбби приподняла бровь. – А мне так не показалось.
– Вертолет, на котором я летел, нужно было экстренно посадить в Южном Афганистане, – отрывисто отчеканил он. – Феликса ранило, и я вытолкнул его наружу.
– Вертолет загорелся?
Люк плотно сжал губы.
– Не делай из меня героя, Эбби.
Девушка смотрела на него во все глаза.
– Ты умеешь управлять вертолетом?
– Сменим тему, – отрезал он. – Твои родители живут в Эшфорде?
– Нет. – Она помедлила. – Мой отец погиб в автокатастрофе, когда мне было пять, а мама умерла несколько лет назад.
– Извини, – искренне сказал Люк и через несколько мгновений молчания уставился в меню. – Так что ты будешь?
Выбрать оказалось непросто. Эбби в итоге остановилась на авокадо и прошутто, кусочке каменного окуня с гребешком и масляным соусом. Когда официантка вернулась с напитками, Люк, едва взглянув на меню, тоже заказал себе авокадо и порцию стейка.
Снова настала тишина. Эбби отпила вина.
– Про отца ты мне рассказал, а про мать – ни слова.
– Она с нами не живет, – кратко пояснил он. – Ушла, когда мне было десять. Отец человек не бедный, тем не менее она нашла себе мужчину богаче.
– Ты с ней не видишься?
– Нет. – Люк явно не хотел говорить об этом. – Слышал, что она замужем четвертый раз. Не знаю, где она сейчас, и знать не хочу.
Поколебавшись, Эбби отважилась:
– Ты из-за этого не женишься?
Горячность ответа ее удивила.
– Я был женат, Эбби! На девушке, за которой ухаживал еще до того, как в моей жизни появилась ты.
– Вот как… – Настала ее очередь смущаться. Она поджала губы и с вызовом произнесла: – Значит, и ты был не свободен, когда мы встретились.
Люк помрачнел.
– Я был свободен, Эбби. Я не делал ей предложения. Любой может это подтвердить.
– Но тогда…
– И я по дурости решил, что ты такая же невинная пташка, какой выглядела. – Он фыркнул. – А потом угадай, что случилось? Оказалось, ты вовсе не невинна.
Эбби онемела, он продолжил:
– Наш брак долго не просуществовал. Как я уже говорил, предложений я не делал, впрочем, Соня из-за этого сильно не страдала. Более чем уверен, она сначала пробила мой счет в банке, а потом приняла кольцо.
Эбби покачала головой:
– Какой ты циничный!
– Что за обвинения? Будто ты другая!
– Надеюсь, нет. И возможно, у меня больше причин быть циником, чем у тебя.
Он смерил ее презрительным взглядом.
– Как ты легко себя оправдываешь! Извини, но я не стану лить слезы над твоей горькой участью.
У Эбби возникло желание прямо сейчас уйти из ресторана, но появилась официантка, и пришлось остаться на месте.
– Ты правда думаешь, что я останусь ужинать с тобой после этого? – процедила она, когда официантка ушла.
– Не собираюсь просить прощения за мои слова.
– Я их и не жду. Пойду вызову такси.
Но прежде чем она встала, Люк схватил ее за руку и остановил.
– Ладно, не надо было касаться прошлого. Но ведь ты первая начала, спросив про мою мать. Она чуть не разрушила жизнь отцу!
– Не намекаешь ли ты на то, что я чуть не разрушила твою жизнь?
Люка, похоже, это застигло врасплох.
– Ну нет. Это уж слишком, – пробормотал он, сжал ей запястье и нежно попросил: – Не уходи. Что бы тогда ни случилось, я по-прежнему тебя хочу.
Ее тело налилось жаром, напоминающим жидкий огонь.
Эбби посмотрела на его жилистую руку, удерживавшую ее запястье, и внутри у нее все сжалось. Бессмысленно притворяться, что она его не хочет.
Высвободив руку, она спокойно проговорила:
– Чего ты от меня ждешь, Люк?
– Чтобы ты осталась. Если я пообещаю держать себя в руках, мы можем хорошо провести вечер. Еда пахнет изумительно, ты уже заметила, и, несмотря ни на что, я наслаждаюсь твоим обществом.
Эбби вздохнула.
– Ладно. – Она уже поняла, что потом об этом пожалеет. – Не попробовать эти блюда было бы святотатством.
– Твое великодушие не знает границ, – сухо иронизировал он. – Ешь. И пей вино. Как там говорится? Алкоголь может и бешеного зверя усмирить.
– Вообще-то это про музыку. – Эбби не смогла сдержать улыбку. – Но, стоит признать, вино великолепное.
Несмотря на такое насыщенное начало, оставшееся время Эбби провела на редкость приятно.
Когда Люк не язвил, он был прекрасным собеседником. Как в тот вечер в баре, когда они познакомились.
Она бы могла его полюбить. И непременно развелась бы с мужем, если бы не плачевное состояние матери.
Феликс привез их в Эшфорд около десяти. Эбби призналась, что завтра должна встать в пять, чтобы ехать к оптовикам за поставками. А потом предстоит готовить ячменные лепешки и маффины, загрузить кофемашину до открытия кафе в семь сорок. Люк понял, что задерживаться допоздна она не планирует.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…