Обман и желание - [22]
— Возможно, если к ним обращусь я, они отнесутся к делу иначе, — предположила Мэгги. — Я заеду к ним завтра и попытаюсь выяснить, чего они добились.
— Думаю, ничего. Максимум, что они сделают, отошлют тебя ко мне.
— Завтрашний день покажет. О, мы уже добрались до гаража. Интересно, продают ли здесь молоко?
— Скорей всего да.
Майк въехал во внутренний дворик, припарковал машину позади маленького магазинчика, в который и направилась Мэгги.
Ее удивил богатый выбор на прилавках — от бакалеи до цветов и даже пластиковых пакетов для мусора. В те дни, когда она жила в Англии, в гаражах можно было купишь лишь шоколадки, сигареты да средство от обледенения автомобильных стекол и ничего больше.
Она взяла пакет молока, хлеб, бисквиты и кофе, заплатила и вернулась на то место, где поджидал ее Майк. Наверняка в кухонном шкафчике у Розы найдется кофе, но лучше не рисковать. Проснуться завтра утром, не обнаружить кофе и потом винить себя за собственную глупость? Нет, лучше перестраховаться.
Дом Розы находился в нескольких милях от гаража, на окраине деревушки Стоук-саб-Мэндип. Майк свернул на дорогу, ведущую к дому, и Мэгги увидела живую изгородь, разросшуюся после недавнего дождя, и клумбочки белой коровьей петрушки. В некоторых местах над дорогой склонились цветущие ветви боярышника. У въезда во двор, за поворотом, перед ее взором промелькнули луга с пасущимися коровами и поля, усыпанные желтыми цветами сурепки.
«Вот она, идиллия Сомерсета», — подумалось ей. Ее сестре нравилось жить здесь, и, несмотря на то что такое место не совсем подходило для одинокой женщины, вряд ли она бы захотела сменить его.
На лужайке расположились лишь два коттеджа. Дом Розы стоял подальше, крошечный, совсем как на картинке. В свое время он, очевидно, был фермерским; квадратное одноэтажное здание с низкой крышей было построено на склоне холма, отчего казалось немного кривобоким. Одну стену полностью скрывали вьюнки, их красноватые листья оживляли серые камни. Вокруг маленькой веранды рядом с входом росли кусты жимолости.
Когда Майк подогнал машину к посыпанной гравием площадке у ворот, Мэгги поразило, что сад так неухожен. Множество распустившихся цветов на неподрезанных и бесформенных розовых кустах виднелось среди других растений, посаженных так густо, что им приходилось пробивать себе дорогу к свету и бороться за пространство на лужайке, полностью заросшей клевером и даже одуванчиком. У Розы, ясное дело, не было времени ухаживать за садом, хотя, надо заметить, она любила расслабиться. Будучи вечно занятой, Роза наняла садовника в деревне. Тот приходил раз в неделю и поддерживал порядок в саду. Однако сейчас сад выглядел запущенным — вряд ли садовник работал здесь в последнее время. «Но почему?» — удивилась Мэгги. Конечно, можно предположить, что он болен или взял отпуск, к тому же летом все так быстро зарастает.
Майк вытащил чемодан из багажника и донес его до входной двери, перебирая ключи на брелоке в поисках нужного. Мэгги наслаждалась ароматом жимолости, таким насыщенным и тяжелым в вечерние часы. Когда Майк открыл дверь, она вошла в маленький холл и сразу после благоухания жимолости ощутила спертый воздух в доме, который не проветривался в течение целой недели. Запах вернул ее на землю, жестоко напомнив об исчезновении Розы.
Все в доме сильно изменилось со времени последнего визита Мэгги. Роза была отличным, первоклассным поваром и очень любила готовить в свободное время, а посему кухню всегда наполняли различные запахи, в особенности жареного чеснока и душистых трав, винного соуса и свежемолотого кофе. Зимой Роза, как правило, жгла ароматизированные свечи, а летом в доме царил аромат роз. Но сейчас розы засохли, их лепестки опали и лежали рядом с пыльными вазами.
Майк опустил чемодан Мэгги на пол и последовал за ней на кухню, где она положила покупки, сделанные в гараже, на одну из чистейших, без единого пятнышка полок.
Не считая миски и чашки, вымытых и перевернутых вверх дном на решетке для сушки посуды, все в кухне стояло на своих местах.
— Отнюдь не как в истории о «Марии Селесте», не так ли? — спросила Мэгги несколько растерянно. — Ну я имею в виду — не похоже, что она покинула дом в спешке.
— Твоя правда, но ты же знаешь Розу. Она все расставляет на свои места даже перед уходом на работу. Ну и я здесь приложил руку. Мне пришлось выкинуть прокисшее молоко и сгнившие фрукты, собрать газеты, забрать почту; кстати, надо заглянуть в почтовый ящик.
— Я займусь этим попозже, — Мэгги открыла окошко в сад, затем вылила старую воду из чайника, ополоснула его и налила свежую. — Давай выпьем по чашке кофе. Или тебе уже пора уходить?
— Нет-нет, я не спешу.
Обычно в среду вечером Майк играл в сквош, но сегодня он отменил игру. Самое главное сейчас — выяснить, что, черт побери, случилось с Розой. Он выждал паузу, наблюдая, как Мэгги снимает с крючков деревянного кухонного шкафа чашки и насыпает в них растворимый кофе.
— Кажется, я насыпала кофе больше положенного. Ты как считаешь?
Она прикусила губу, как делают маленькие девочки. Это выглядело довольно забавно при ее изысканных манерах; ее лицо приняло виноватое выражение.
Роковой выстрел, оборвавший жизнь молодого красавца Луи Лэнглуа, сделала его мать – София Лэнглуа. Так ли это? – спустя годы задается вопросом ее внучка Джулиет. Чтобы найти ответ, она и бывший полицейский Дэн Диффен вынуждены проследить всю историю семейства Лэнглуа, исследовать трагическую и прекрасную судьбу Софии.Любовь, хитросплетения человеческих жизней, покой острова Джерси и страсти, бушующие в сердцах его жителей, все это читатель найдет в романе Дж. Таннер «Дочь роскоши».
Ги де Савиньи узнает в старике-немце, ведущем уединенную, но роскошную жизнь на маленьком островке в Карибском море, человека, незаконно завладевшего его наследством. Ги решает вернуть свои сокровища, но какой ценой? У старого негодяя есть прелестная дочь, обожающая отца. Можно ли разбить ее иллюзии?
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Эта книга повествует о загадочном мире художников-модельеров, ярком, праздничном, так тесно связанном с индустрией развлечений и угаром светской жизни, и в то же время мире сложном, исполненном страстей, интриг и творческих порывов.
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
Трехдневное тюремное заключение не только объединило двух очень непохожих женщин, но и заставило их поведать друг другу самые сокровенные тайны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.