Обитель - [16]
Вблизи она казалась еще соблазнительней. Статная, рыжеволосая, зеленоглазая – она входила в откровенный диссонанс со своим неказистым коротышкой-мужем… Что предоставляло мне дополнительные надежды.
Князь представил мне собравшихся. Купца звали Савелий Пружинников, студент носил фамилию Кольцов, а супругов Стрельниковых звали Яков Петрович и Зинаида Григорьевна.
– Блейз,- представился я в ответ.- Джеймс Блейз. Британский журналист.
– Так это, значит, вас прячет от нас настоятель? – с любопытством посмотрела на меня красотка.- И что же в вас такого таинственного, господин журналист?
– Почему прячут? – удивился я.- Никто меня не прячет. Просто я попросил о постое на время, и они…
– Ну-ну,- усмехнулся в густые усы Пружинни-ков.- Чтоб сам отец Иосиф дожидался вас битый час у входа в монастырь?! Рассказывайте… Последний раз такое было, когда сюда сам Иоанн Кронштадтский приезжал. Я как раз из Мурманска в Петербург возвращался, так что самолично ту встречу наблюдал. А теперь вот вашу сподобился… Простите, но дежавю какое-то… А Ванечку так и вовсе даже калачом за монастырские ворота не выманишь: для него вне монастыря и мира-то нет… Что-то вы недоговариваете нам, почтеннейший… господин журналист.
– Я говорю то, что соответствует действительности,- сухо осадил я наглеца, посмевшего усомниться в правдивости моих слов.- Вы сомневаетесь в моей честности?!
– Вах! – воскликнул князь, загремев стаканами.- Ну куда вы спешите, господа? Вопросы – ответы, а еще ни одного тоста, ни одного дружеского слова! Так за столом не сидят! Так за столом мучаются! К нам приехал дорогой гость из далекой Англии, а вы его бросились допрашивать, как в околотке! Не радушно это, Савелий Игнатьевич! Не гостеприимно! Вы простите великодушно наше любопытство, дорогой Джеймс. Признаться, мы все были немало удивлены таким вниманием к вашей персоне со стороны отца Иосифа, вот и не удержались от расспросов. Вы просто еще не понимаете в чем дело, потому не понимаете и нашего любопытства. Отец Иосиф самый удивительный человек, которого я встречал в своей жизни,- честью клянусь! Не знаю, как остальные, а мы с Савелием Игнатьевичем, уже не первый и не пятый раз встречаемся здесь, приезжая к старцу… Но, признаться, в этот раз я испытал нечто вроде ревности! Вот мы и решили заполучить вас к себе, чтобы вы утолили наше любопытство… Но это – потом… Сначала я предлагаю поднять эти кубки за…
– Оставьте ваше велеречие, князь,- вздохнул Пру-жинников.- Какие уж тут «кубки»… Хорошо хоть стаканы нашлись… В стране черт-те что, скоро опять на глиняные кружки перейдем… Знали бы вы, сколько я за этот паршивый самогон выложил: я в Париже столько за «Вдову Клико» не платил. Кто мог представить…
– Э, зачем пессимизм? – князь ловко наполнил стаканы из огромной многопинтовой бутыли.- Мужчине не к лицу! Беды приходят и уходят, а мы остаемся. Зачем беду с собой нести? Пережил – выбросил! Не переживайте вы так, Савелий Игнатьевич – наживете еще товара. Голова при вас, опыт тоже, а деньги – дело наживное. Из Петрограда ноги вовремя унесли – и то хорошо. Там сейчас и этого самогона нет. Там сейчас вообще ничего нет. И нас нет. За последнее и предлагаю выпить.
– Благодарю вас, но я уже говорил, что не пью,- повторил я и отодвинул стакан.
– Достопочтенный сэр,- неожиданно на чистейшем английском языке обратился ко мне князь.- Как представитель нации, чтящей свои традиции, вы просто не можете игнорировать уважение к национальным традициям других народов. Мы ведь вам не языческий обряд провести предлагаем, в конце-то концов. Наше общество может показаться вам странным с первого взгляда, но не спешите делать поспешные выводы. Я – потомок древнего и весьма знатного рода, и, поверьте, не пью с кем попало. Более того: я очень редко с кем пью. В России, как и в моей родной Грузии, застолье – символ взаимного доверия, повод для объединения, приглашение к знакомству душевному, а не светско-поверхностному…
– Дело не в этом, дорогой князь, на столь же чистом английском возразил ему купец.- Просто господин журналист еще слишком молод и потому излишне щепетилен. Это для нас, стариков, суть важнее формы… К тому же он не знает Достоевского, говорившего: «Не смотрите, что делает русский, смотрите, к чему он стремиться». Господин Блейз не может знать, что и вы, и я, грешный, исколесили практически весь мир, повидали разные культуры и прекрасно знаем, что и в Объединенных Королевствах пьют не меньше чем в России… А с учетом «сухого закона» последних лет у нас в стране, то куда больше… Дело не в спиртном. Дело в брезгливости, верно, господин Блейз?
В английском боксе это состояние называется «гро-ги». В переводе на русский нечто вроде «как пыльным мешком по голове»…
Я молча взял стакан, и собрав все мужество в кулак, осушил его содержимое до дна… Это был неплохой виски, сэр, но какой же он был крепкий!…
Кто-то заботливо сунул мне в руку тот самый пресловутый соленый огурец, и я пал в своих глазах окончательно… Как сквозь туман я услышал, как Стрельников спрашивает жену:
– Душа моя, я не силен в языках, ты знаешь… Расскажи, чем они его так проняли, что мальчишка аж стаканами глушить начал?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всем этим людям: священникам и служителям соборов, строителям и солдатам, защищавшим Веру и Отечество, отстраивающим и восстанавливающим святыни, я и посвящаю свой скромный труд… Что б помнили…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вас ждут невероятные и ужасные, весёлые и опасные приключения священника Разумовского и оперуполномоченного Куницына, которые ведут следствие по-русски.
Заключив договор с ангелом Денницей, наш современник Максим Лемехов попадает на остров Авалон — как раз вовремя, чтобы успеть спасти прекрасных фей Моргану и Моргаузу от «демона в человечьем обличье», агрессора Артура Пендрагона и основать на зачарованном Острове яблок свое королевство…Книга 1-я, продолжение следует.©Isais.
«Следствие по-русски — 2.» Вторая часть трилогии о приключениях православного священника отца Владимира и оперуполномоченного уголовного розыска Куницына. Трилогия написана в жанре иронического детектива.
Диверсант СВР, ставший инвалидом, попадает в тело Резанова, прототипа героя рок-оперы "Юнона и Авось", в 1806 год. Он хочет вернуться домой, и даже как будто находит обратный путь, но разве русский офицер бросит на произвол судьбы со-владельца тела, зная о скорой преждевременной гибели того. Попутно он внедряет уместные знания своего времени, подспудно укрепляя Россию и наконец добирается до Императора Александра I.
Когда я впервые столкнулся с творчеством Андрея Круза, то был поражен новизной и свежестью его миров, все время ловил себя на том, что воспринимаю их за реальность. Потом Круз ушел… Своим виденьем этих миров я решил продолжить заполнение этих шедевров в силу своих возможностей. Мирам Круза посвящается.(Продолжение книг «Дверь», «Домик Элли», «Заре навстречу») При создании обложки использован дизайн серии книг «Миры Андрея Круза» и образы предложенные автором.
История встаёт на дыбы, Россия меняет маски. Это не абстракция, а реальность, с которой сталкивается школьный учитель, приехавший по работе в странный провинциальный город. Аномалия приобретает пугающие масштабы. К ней надо, пока не поздно, подобрать ключ. И тут учитель получит помощь с неожиданной стороны. *** Специальный приз журнала «Мир фантастики» в рамках конкурса, организованного издательством «Росмэн» (2021). Номинация «Фэнтези. Мистика. Хоррор».
О ты мой новый Герой! Тебе лишь только верю! Ты открываешь двери и покоряешь сердца! Офицер императорской армии, рыцарь без страха и упрёка, скользит по волнам революционного прошлого и поражает всех врагов силой своего оружия и мощью интеллекта! Читайте все, но помните: "Это только присказка, сказка будет впереди!".
Герой попадает в свое прошлое, и следуя примеру героя книг Андрея Храмцова, пытается получить все от жизни. Украсть все песни и отлюбить всех-всех. Я не читал следующих книг, может там он расширил свои взгляды до чисто европейских. Жизнь полна неожиданностей и вот, что из задуманного тура получилось.
Меотию, обезлюдевшую несколько столетий назад в результате нападения кочевников и заразного мора, заселили чужестранцы дартанаи. Вместе с выжившим коренным населением они заново восстановили страну. И если в центральных областях два народа мирно сосуществуют, то на границе со степью отношения между ними накалены. Сумеет ли присланный в провинциальный городок столичный военачальник создать оборонительные укрепления до начала войны со Степью, если его единственной союзницей становится та, которую его соотечественники свысока называют Суеверием Древнего города?